Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

501 results in 256 documents

  1. #1141290

    féadfaidh an Bord (cé nach páirtithe san agra iad), ar fhoras moille, iarratas a dhéanamh chun an Cúirte ina mbeidh an t-agra ar feitheamh á iarraidh go n-aistreofaí stiúradh an agra chun an Bhoird, agus, air sin, féadfaidh an Chúirt más é a tuairim gur bhain moill mhíchuí nó mhícheart leis an agra a chur ar aghaidh—

    the Board (though not parties to the suit) may, on the ground of delay, apply to the Court in which the suit is pending to have the conduct of the suit transferred to the Board, and thereupon the Court, if of opinion that there has been undue or improper delay in proceeding with the suit, may—

    Number 17 of 1961: CHARITIES ACT, 1961

  2. #148183

    (a) in ionchúiseamh ar agra an Ard-Aighne nó in aon imeachtaí eile ar agra an Ard-Aighne,

    (a) in a prosecution at the suit of the Attorney General or in any other proceedings at the suit of the Attorney General.

    Statutory Instruments: 1980

  3. #148184

    (b) in ionchúiseamh ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí nó in aon imeachtaí eile ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí,

    (b) in a prosecution at the suit of the Director of Public Prosecutions or in any other proceedings at the suit of the Director of Public Prosecutions,

    Statutory Instruments: 1980

  4. #164614

    (a) in ionchúiseamh ar agra an Ard-Aighne nó in aon imeachtaí eile ar agra an Ard-Aighne.

    ( a ) in a prosecution at the suit of the Attorney General or in any other proceedings at the suit of the Attorney General,

    Statutory Instruments: 1978

  5. #164615

    (b) in ionchúiseamh ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí nó in aon imeachtai eile ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poibli,

    ( b ) in a prosecution at the suit of the Director of Public Prosecutions or in any other proceedings at the suit of the Director of Public Prosecutions,

    Statutory Instruments: 1978

  6. #181824

    (a) in ionchúiseamh ar agra an Ard-Aighne nó in aon imeachtaí eile ar agra an Ard-Aighne,

    (a) in a prosecution at the suit of the Attorney General or in any other proceedings at the suit of the Attorney General,

    Statutory Instruments: 1981

  7. #181825

    (b) in ionchúiseamh ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí nó in aon imeachtaí eile ar agra an Stiúrchóra Ionchúiseamh Poiblí,

    (b) in a prosecution at the suit of the Director of Public Prosecutions or in any other proceedings at the suit of the Director of Public Prosecutions,

    Statutory Instruments: 1981

  8. #227993

    Beidh feidhm ag na Rialacha maidir le horduithe le haghaidh cothabhála go dtí go ndéanfar agra, etc.

    Rules to apply orders for maintenance pending suit, etc.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  9. #236113

    Ceart éisteachta in imeachtaí ar a agra/a hagra, O.6, r.1 (e)

    Right of audience in proceedings at the suit of, O.6, r.1 (e)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  10. #236363

    Beidh feidhm ag na Rialacha maidir le horduithe le haghaidh cothabhála go dtí go ndéanfar agra, etc., O.54, r.15

    Rules to apply to orders for maintenance pending suit, etc., O.54, r.15

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  11. #237202

    iad a mhodhnú chun go n-oirfidís d’imeachtaí áirithe, O.12, r.24

    modification of to suit particular proceedings, O.12, r.24

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  12. #252331

    Folaíonn “cúis” aon agra nó imeacht bunaidh eile.

    “Cause” includes any suit or other original proceeding.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  13. #476525

    Orduithe le haghaidh cothabhála go dtí go ndéanfar agra.

    Maintenance pending suit orders.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  14. #476563

    Feidhmiú orduithe le haghaidh cothabhála go dtí go ndéanfar agra agus orduithe um íocaíochtaí tréimhsiúla maidir le comhaltaí áirithe d’Óglaigh na hÉireann.

    Application of maintenance pending suit and periodical payment orders to certain members of Defence Forces.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  15. #477463

    ciallaíonn “ordú le haghaidh cothabhála go dtí go ndéanfar agra” ordú faoi alt 116;

    “maintenance pending suit order” means an order under section 116;

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  16. #614305

    Díolúine ó agra.

    Immunity from suit.

    COMPANIES ACT, 1990

  17. #639329

    culaith a chosnaíonn an t‑úsáideoir ar an bhfuacht (féach 3.7);

    a suit which protects the user against cold (see 3.7);

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on personal protective equipment /* COM/2014/0186 final - 2014/0108 (COD) */

  18. #782816

    Ar agra an Phríomh-Atúrnae a cuirfar cúisithe ar aghaidh.

    Prosecutions to be at suit of Attorney-General.

    Number 44 of 1924: CRIMINAL JUSTICE (ADMINISTRATION) ACT, 1924

  19. #799068

    (5) Ní bhainfidh an t-alt so leis an mbreitheamh do cheapa ceainteálaí, glacadóra, meastóra, socrathóra, bainisteora, gníomhaire no duine eile den tsórt san ná leis na páirtithe do dhéanamh an ruda san le haontú an bhreithimh, in aon chúis dlí ná in éinní, chun seirbhísí do dhéanamh maidir le habhar na cúise no an ní sin i gcás gan baint do bheith ag an gceapa le haon chúis eile ná ní eile agus i gcás gan éinne a cuireadh in áirithe fén alt so do bheith ar fáil chun na seirbhísí sin do dhéanamh no gan é bheith oiriúnach, dar leis an mbreitheamh, mar gheall ar chora fé leith sa scéal, an duine ná éinne de sna daoine a cuireadh in áirithe amhlaidh do cheapa.

    (5) This section shall not apply to the appointment in any suit or matter by the judge or by the parties with the approval of the judge of an auctioneer, receiver, assessor, liquidator, manager, agent or other like person to render services in relation to the subject matter of such suit or matter where the appointment does not extend to any other suit or matter and either there is no person retained under this section available to render such services or the judge is of opinion that it is not expedient in the special circumstances of the case to appoint the person or any of the persons so retained.

    Number 27 of 1926: COURT OFFICERS ACT, 1926

  20. #800307

    —(1) Ní bhainfidh fo-alt (1) d'alt 21 den Inland Revenue Regulation Act, 1890, leis na fíneála a forchuirtar leis an Acht Airgid, 1925 (Uimh. 28 de 1925) maidir le gadhar-dhiúité, agus ina ionad san achtuítear leis seo go bhféadfar imeachta do chur ar aghaidh ar agra an Phríomh-Atúrnae no ar agra oifigeach custum agus máil no ar agra ball den Ghárda Síochána chun aon fhíneáil den tsórt san do bhaint amach agus nách gá an scéala le n-a dtionscnófar na himeachta san do bheith i scríbhinn ná fé mhionn.

    —(1) Sub-section (1) of section 21 of the Inland Revenue Regulation Act, 1890, shall not apply to the penalties imposed by the Finance Act, 1925 (No. 28 of 1925) in relation to dog duty, and in lieu thereof it is hereby enacted that proceedings for the recovery of any such penalty may be prosecuted at the suit of the Attorney-General or at the suit of an officer of customs and excise or at the suit of a member of the Gárda Síochána and that the information initiating such proceedings need not be in writing or on oath.

    Number 35 of 1926: FINANCE ACT, 1926

  21. #808200

    Forálacha maidir le feidhmiú orduithe ar agra Choimisiún na Talmhan.

    Provisions as to execution of orders at the suit of the Land Commission.

    Number 19 of 1927: LAND ACT, 1927

  22. #820095

    nuair a húsáidtear na focail “an ghairm,” “an t-agra,” “an gearánaí,” agus “an cosantóir” i dtaobh breithiúntais le n-a mbaineann an tAcht so, cialluíd fé seach an ghairm achmair no an lán-ghairm (pe'ca aca é) ar a bhfuarthas an breithiúntas san, an t-agra do bunuíodh leis an ngairm sin, agus an gearánaí agus an cosantóir san agra san.

    the expressions "the summons", "the suit", "the plaintiff", and "the defendant", when used in relation to a judgment to which this Act applies, mean respectively the summary summons or the plenary summons (as the case may be) on which such judgment was obtained, the suit instituted by such summons, and the plaintiff and the defendant in such suit.

    Number 35 of 1928: COURTS OF JUSTICE (No, 2) ACT, 1928

  23. #834140

    Cúisimh ar agru oifigigh fhreastail.

    Prosecutions at suit of attendance officer.

    Number 29 of 1930: VOCATIONAL EDUCATION ACT, 1930

  24. #834265

    Cúiseamh ar agra oifigigh fhreastail.

    Prosecution at suit of attendance officer.

    Number 29 of 1930: VOCATIONAL EDUCATION ACT, 1930

  25. #871376

    (ii) cúig scillinge an chulaith ar chulaitheanna bheidh oiriúnach d'fhir no do bhuachaillí;

    (ii) on suits suitable for wear by men or by boys, five shillings per suit;

    Number 52 of 1933: FINANCE (CUSTOMS AND EXCISE DUTIES) ACT, 1933

  26. #878292

    Cótaí, seaicéidí, rabhlaeirí, gúnaí, filleoga, sciortaí agus brístí is ionchurtha fé dhiúité fé Uimhir Thagartha 14 sa Sceideal so agus ná hiomportáltar i dteanta culaithe no culaithirte no ina bpáirt de chulaith no de chulairthirt. 1/6 an earra.

    3/– per overcoat, suit, or costume.

    Number 31 of 1934: FINANCE ACT, 1934

  27. #918432

    10/- an cóta mór no an chulaith, do réir mar bheidh.

    10/- per overcoat or per suit as the case may be.

    Number 18 of 1937: FINANCE ACT, 1937

  28. #918454

    15/- an chulaith, an cóta, no an gúna, do réir mar bheidh.

    15/- per suit, coat or

    Number 18 of 1937: FINANCE ACT, 1937

  29. #918465

    3/- an cóta mór, an chulaith, no an chulaithirt, do réir mar bheidh.

    3/- per overcoat, suit, or costume, as the case may be.

    Number 18 of 1937: FINANCE ACT, 1937

  30. #979148

    Aon agra nó aicsean a bheas ar feitheamh in aon Chúirt an lá ceaptha agus ina mbeidh comhlucht scortha ina bpáirtí ní thuitfidh sé ar lár de bhíthin an comhlucht scortha san do scor, ach ina ionad san tiocfaidh comhairle nó comhairlí aistrithí an chomhluchta scortha san chun bheith agus beid ina bpáirtithe san agra nó san aicsean san in ionad an chomhluchta scortha san agus leanfar den agra nó den aicsean san dá réir sin.

    No suit or action which is pending in any Court on the appointed day and to which a dissolved body is a party shall abate by reason of the dissolution of such dissolved body, but in lieu thereof the transferee council or councils of such dissolved body shall become and be parties to such suit or action in the place of such dissolved body and such suit or action shall continue accordingly.

    Number 3 of 1945: ARTERIAL DRAINAGE ACT, 1945

  31. #1102032

    —Féadfar cion faoin Acht seo d'inchúiseamh ar agra an Aire.

    —An offence under this Act may be prosecuted at the suit of the Minister.

    Number 13 of 1958: TEA (PURCHASE AND IMPORTATION) ACT, 1958

  32. #1137342

    —Gach caingean, agra nó imeachtaí a bheidh ar feitheamh díreach roimh lá an aistrithe in aon chúirt nó binse agus inar páirtí an Coiste tiocfaidh an Bord chun bheith agus beidh sé, lá an aistrithe, ina pháirtí sa chéanna in ionad an Choiste agus leanfaidh an caingean, an t-agra nó na himeachtaí sin, de réir mar a bheidh, idir an Bord agus na páirtithe eile sa chéanna dá réir sin agus ní thitfidh aon chaingean, agra nó imeachtaí den sórt sin ar lár ná ní scoirfear den chéanna ná ní dhéanfar dochar don chéanna de dhroim an Coiste a dhíscaoileadh.

    —In every action, suit or proceedings which is pending immediately before the transfer day in any court or tribunal and to which the Committee is a party, the Board shall on the transfer day become and be a party in the place of the Committee and such action, suit or proceedings, as the case may be, shall be continued between the Board and the other parties thereto accordingly and no such action, suit or proceedings shall abate or be discontinued or prejudicially affected by reason of the dissolution of the Committee.

    Number 1 of 1961: DAIRY PRODUCE MARKETING ACT, 1961

  33. #1141292

    (a) stiúradh an agra a thabhairt don Bhord, nó

    ( a ) give the conduct of the suit to the Board, or

    Number 17 of 1961: CHARITIES ACT, 1961

  34. #1141294

    (b) cibé téarmaí is dóigh léi is gá chun an t-agra a chríochnú go luath a fhorchur ar an bpáirtí ag a mbeidh stiúradh an agra,

    ( b ) impose on the party having conduct of the suit such terms as it deems necessary for bringing the suit to a speedy termination,

    Number 17 of 1961: CHARITIES ACT, 1961

  35. #1150218

    ciallaíonn “cúis” aon chaingean, agra nó imeacht bhunaidh idir gearánaí agus cosantóir;

    "cause" means any action, suit or original proceeding between a plaintiff and a defendant;

    Number 39 of 1961: COURTS (SUPPLEMENTAL PROVISIONS) ACT, 1961

  36. #1306962

    (i) ordú ag ordú ailiúnas a íoc go dtí go ndéanfar agra nó go dtí go n-íocfar buan-ailiúnas;

    ( i ) an order for payment of alimony pending suit or permanent alimony;

    Number 11 of 1976: FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976

  37. #1408661

    (5) In aon chaingean, agra nó imeachtaí a bhí ar feitheamh díreach roimh an lá bunaithe in aon chúirt nó binse agus ar páirtí iontu an Ghníomhaireacht tiocfaidh an Bord chun bheith agus beidh sé, an lá bunaithe, ina pháirtí in ionad na Gníomhaireachta agus leanfar den chaingean, den agra nó de na himeachtaí sin, de réir mar a bheidh, idir an Bord agus na páirtithe eile iontu dá réir sin agus ní rachaidh aon chaingean, agra ná imeachtaí den sórt sin ar ceal ná ní scoirfear díobh ná ní dhéanfar dochar dóibh mar gheall ar dhíscaoileadh na Gníomhaireachta.

    (5) In any action, suit or proceedings pending immediately before the establishment day in any court or tribunal and to which the Agency is a party, the Board shall on the establishment day become and be a party in the place of the Agency and such action, suit or proceedings, as the case may be, shall be continued between the Board and the other parties thereto accordingly and no such action, suit or proceedings shall abate or be discontinued or prejudicially affected by reason of the dissolution of the Agency.

    Number 2 of 1984: NATIONAL SOCIAL SERVICE BOARD ACT, 1984

  38. #1480275

    Cothabháil go dtí go ndéanfar agra, etc.

    13. Maintenance pending suit, etc.

    Number 6 of 1989: JUDICIAL SEPARATION AND FAMILY LAW REFORM ACT, 1989

  39. #1480542

    Cothabháil go dtí go ndéanfar agra, etc.

    Maintenance pending suit, etc.

    Number 6 of 1989: JUDICIAL SEPARATION AND FAMILY LAW REFORM ACT, 1989

  40. #1480710

    (a) ordú le haghaidh cothabhála go dtí go ndéanfar agra;

    ( a ) an order for maintenance pending suit;

    Number 6 of 1989: JUDICIAL SEPARATION AND FAMILY LAW REFORM ACT, 1989

  41. #1480747

    “(i) ordú ag ordú ailiúnas a íoc go dtí go ndéanfar agra nó go dtí go n-íocfar buan-ailiúnas;”

    "(i) an order for payment of alimony pending suit or permanent alimony;"

    Number 6 of 1989: JUDICIAL SEPARATION AND FAMILY LAW REFORM ACT, 1989

  42. #1480751

    “(i) ordú le haghaidh ailiúnais go dtí go ndéanfar agra;

    "(i) an order for alimony pending suit;

    Number 6 of 1989: JUDICIAL SEPARATION AND FAMILY LAW REFORM ACT, 1989

  43. #1515465

    Díolúine ó agra.

    Immunity from suit. 96.

    Number 33 of 1990: COMPANIES ACT, 1990

  44. #1517960

    Díolúine ó agra.

    Immunity from suit.

    Number 33 of 1990: COMPANIES ACT, 1990

  45. #1571163

    “(1) Féadfar ionchúiseamh mar gheall ar chion achomair a thionscnamh—

    “(1) A prosecution for a summary offence may be brought at the suit of—

    Number 3 of 1999: SOCIAL WELFARE ACT, 1999

  46. #1574172

    (ii) duine ag ionchúiseamh an chiona ar agra an Stiúrthóra Ionchúiseamh Poiblí, nó

    (ii) a person prosecuting the offence at the suit of the Director of Public Prosecutions, or

    Number 10 of 1999: CRIMINAL JUSTICE ACT, 1999

  47. #1598121

    ar agra an tiarna talún

    at the suit of the landlord

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1641578

    an duine ar ar a agra...

    the person at whose suit...

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1703660

    AN POBAL (AR AGRA AN STIú RTHó RA IONCHÚISEAMH POIBLÍ)

    THE PEOPLE (AT THE SUIT OF THE DIRECTOR OF PUBLIC PROSECUTIONS)

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  50. #1704624

    folaíonn "agra" caingean

    "suit" includes action;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts