#144912
£41.71 + 10% coimisiún ar fháltais phearsanta os cionn £41.71.
£41.71 + 10% commission on personal takings over £41.71.
£41.71 + 10% coimisiún ar fháltais phearsanta os cionn £41.71.
£41.71 + 10% commission on personal takings over £41.71.
Is í an íocaíocht a gheobhaidh gruagairí seachas printísigh pá bunaidh móide coimisiún ar fháltais.
Payment of hairdressers other than apprentices shall consist of a basic wage plus commission on takings.
£52.48 móide 10% coimisiún ar fháltais phearsanta tar éis C.B.L. a asbhaint
£52.48 plus 10% commission on personal takings after VAT has been deducted.
£53.62 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £18 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£53.62+12½p in £ commission after personal takings of £18 after VAT has been deducted.
£59.77 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £18 tar éis C.B.L. a asbhaint.
59.77+12½p in £ commission after personal takings of £18 after VAT has been deducted.
£48.58 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £l5 tar éis C. B. L. a asbhaint.
£48.58+12½p in £ commission after personal takings of £15 after VAT has been deducted.
£54.15 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £12 tar éis C. B. L. a asbhaint.
£54.15+12½p in £ commission after personal takings of £15 after VAT has been deducted
£40.80 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £l2 tar éis C.B.L. a asbhaint
£40.80+12½p in £ commission after personal takings of £12 after VAT has been deducted.
£45.48 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £l2 tar éis C.B.L. a asbhaint
£45.48+12½p in £ commission after personal takings of £12 after VAT has been deducted.
£36.8p + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £9 tar éis C.B.L. a asbhaint
£36.89+12½p in £ commission after personal takings of £9 after VAT had been deducted.
£41.12 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £9 tar éis C.B.L. a asbhaint
£41.12+12½p in £ commission after personal takings of £9 after VAT has been deducted.
£13.83 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £3 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£13.83+12½p in £ commission after personal takings of £3 after VAT has been deducted.
£15.42 + 12½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £3 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£15.42+12½ in £ commission after personal takings of £3 after VAT has been deducted.
£42.87 móide 10% coimisiún ar fháltais phearsanta tar éis C.B.L. a asbhaint.
£42.87 plus 10% commission on personal takings after VAT has been deducted,.
Is í an íocaíocht a gheobhaidh gruagairí seachas printísigh pá bunaidh móide coimisiún ar fháltais.
Payment of hairdressers other than apprentices shall consist of a basic wage plus commission on takings.
(b) Gruagairí atá fostaithe i ngnóthais gruagaireachta Fear. £65.95 + 10% coimisiún ar fháltais phearsanta os cionn £65.95.
(b) Hairdressers employed in Gentlemens Hairdressing undertakings £65.95 + 10% commission on personal takings over £65.95
(c) Lámh-mhaisitheoirí atá fostaithe i ngach gnóthas gruagaireachta. £51.78 + 10% coimisiún ar fháltais phearsanta os cionn £51.78.
(c) Manicurists employed in all hairdressing undertakings £51.78 + 10% commission on personal takings over £51.78
£64.33 móide 10% coimisiún ar fháltais phearsanta tar éis C.B.L. a asbhaint.
£64.33 plus 10% commission on personal takings after VAT has been deducted.
£65.55 + l2½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £18 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£65.55 + 12½p in £ commission after personal takings of £18 after VAT has been deducted.
£59.38 + l2½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £l5 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£59.38 + 12½p in £ commission after personal takings of £15 after VAT has been deducted.
£49.88p + l2½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £12 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£49.88 + 12½p in £ commission after personal takings of £12 after VAT has been deducted.
£45.09p + l2½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £9 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£45.09 + 12½p in £ commission after personal takings of £9 after VAT has been deducted.
£16.91 + l2½p sa £ coimisiún tar éis fáltais phearsanta £3 tar éis C.B.L. a asbhaint.
£16.91 + 12½p in £ commission after personal takings of £3 after VAT has been deducted.
Chun críocha na míre seo ciallóidh an téarma "fáltais" gach fáltas ach amháin na fáltais ar dhíol earraí dílsithe.
For the purpose of this paragraph the term "takings" shall mean all takings other than those on sales of proprietary goods.
£47.02 móide 10% coimisiún ar fháltais phearsanta tar éis C.B.L. a asbhaint.
£47.02 plus 10% commission on personal takings after VAT has been deducted.
£57.57 móide 10% coimisiún ar fháltais phearsanta lar éis C B. L. a asbhaint
£57.57 + 10% commission on personal takings after VAT has been deducted.
Ar aon tréimhse seachas na tréimhsí a luaitear thuas déanfar íocaíocht de réir an ráta laethúil £9.92 sa lá (£11.06) ón 10/6/80. Chun críocha na míre seo ciallóidh an téarma "fáltais" gach fáltas ach amháin na fáltais ar dhíol earraí dílsithe.
For any period other than those mentioned above payment shall be made at the daily rate £9.92 per day (£11.06 from 10/6/80). For the purpose of this paragraph the term "takings" shall mean all takings other than those on sales of proprietary goods.
(4) Más rud é, ar dhuine a thriail mar gheall ar aon mhaoin a ghoid, go ndealraíonn sé gur ag tráthanna éagsúla a tógadh an mhaoin a líomhnaítear gur ag an tráth céanna a goideadh í, féadfar, mura n-ordaíonn breitheamh na trialach a mhalairt, na tráthanna éagsúla ar tógadh maoin a thriail le chéile, suas go líon nach mó ná 3, ar an gcoinníoll nach raibh níos mó ná 6 mhí caite idir an chéad tráth a tógadh maoin agus an tráth deiridh.
(4) If on the trial of a person for stealing any property it appears that the property alleged to have been stolen at one time was taken at different times, the separate takings may, unless the trial judge directs otherwise, be tried together, to a number not exceeding 3, provided that not more than 6 months elapsed between the first and the last of the takings.
Ar an gcéad bhliain a £47.04 móide 10% bheith críochnaithe coimisiún ar fháltais phearsanta tar éis C.B.L. a asbhaint
On completion of first year £47.04 plus 10% mission on personal takings after VAT has been deducted.
(a) Gruagairí atá fostaithe i ngnóthais gruagaireachta Ban agus Aonghnéis. Sa tSeachtain ó Dháta an Ordaithe £53.70 + 10% coimisiún ar fháltais phearsanta os cionn £53.70.
Per Week from date of Order (a) Hairdressers employed in Ladies and Unisex hairdressing undertakings £53.70 + 10% commission on personal takings over £53.70
cialluíonn an focal “fáltais”, maidir le siamsa, iomlán na n-íocaíocht as dul isteach chun an tsiamsa,
the word "takings" means, in relation to an entertainment, the total of the payments for admission to the entertainment,
cialluíonn an abairt “sochar glan”, maidir le siamsa, an méid a bheidh ag fáltais an tsiamsa ar chostais an tsiamsa.
the expression "net proceeds" means, in relation to an entertainment, the amount by which the takings in respect of the entertainment exceed the expenses in respect thereof.
ciallaíonn “Rialacháin UCITS” Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Gnóthais le haghaidh Comhinfheistíochta in Urrúis Inaistrithe), 1989 (I.R.
"the UCITS Regulations" means the European Communities (Under takings for Collective Investment in Transferable Securities) Regulations, 1989 ( S.I.
I gcás ina n-íoctar ráta bunaidh móide coimisiún coinneoidh an fostóir taifead ar fháltais gach oibrí agus cuirfear an taifead sin ar fáil don oibrí chun an méid coimisiúin a bheidh dlite dó nó di gach seachtain a dheimhniú.
Where a basic rate plus commission is paid a record of each worker's takings shall be kept by the employer and shall be made available to the worker for the purpose of verifying the amount of commission due to him or her each week.
I gcás ina n-íoctar ráta bunaidh móide coimisiún coinneoidh an fostóir taifead ar fháltais gach oibrí agus cuirfear an taifead sin ar fáil don oibrí chun an méid coimisiúin a bheidh dlite dó nó di gach seachtain a dheimhniú.
Where a basic rate plus commission is paid a record of each worker's takings shall be kept by the employer and shall be made available to the worker for the purpose of verifying the amount of commission due to him or her each week.
is é is cuspóir don ionstraim seo cumhacht a thabhairt chun Móráireamh reachtúil a dhéanamh ar Tháirgeadh Tionscail don bhliain 1980, míniú a thabhairt ar scóip an Mhóráirimh agus a chur faoi deara tuairisceáin a thabhairt don Phríomh--Oifig Staidrimh i dtaobh na ngnóthas go léir ar eisíodh na foirmeacha ordaithe ina leith.
The purpose of this instrument is to enable a statutory Census of Industrial Production to be taken relating to the year 1980, to define its scope and to require that returns be furnished to the Central Statistics Office covering all under¬takings in respect of which the prescribed forms have been issued.
(a) gan aon chostas do bhaint leis an siamsa, agus gur chun crícheanna oideachais no daoncharadais no carthannachta iomlán na bhfáltas as an siamsa agus gur chuca san a húsáidfear é, no
( a ) that no expenses are incurred in respect of the entertainment and that the whole of the takings in respect thereof are devoted and will be applied to educational, philanthropic, or charitable purposes, or
(4) Aon uair a cuirfear ina luighe ar na Coimisinéirí Ioncuim i dtaobh iomlán an tsochair ghlain as siamsa comórfar an 1adh lá de Lúnasa, 1943, no dá éis gur chun crícheanna oideachais no daoncharadais no carthannachta é agus gur chuca a húsáidfear é agus nár mhó costais an tsiamsa ná tríocha fén gcéad d'fháltais an tsiamsa, déanfaidh na Coimisinéirí Ioncuim an diúité siamsa i leith an tsiamsa san do mhaitheamh no an diúité sin a bheidh íoctha ina leith d'aisíoc.
(4) Whenever it is shown to the satisfaction of the Revenue Commissioners that the whole of the net proceeds of an entertainment held on or after the 1st day of August, 1943, are devoted and will be applied to educational, philanthropic, or charitable purposes and that the expenses in respect of the entertainment did not exceed thirty per cent. of the takings in respect thereof, the Revenue Commissioners shall remit the entertainments duty in respect of that entertainment or repay the said duty paid in respect thereof.
(5) I gcás duine do chur sreatha siamsaí ar siúl san aon áit amháin agus chun an aon chríche amháin, is tuigthe, maidir lena dhéanamh amach cadé an céadchodán de na fáltais as na siamsaí sin a sheasuíonn do chostais, oiread de na siamsaí sin a comórfar i rith pé tréimhse ama chinnfidh na Coimisinéirí Ioncuim do bheith ina n-aon tsiamsa amháin.
(5) Where a series of entertainments are promoted by a person at the same place and for the same purpose, such of those entertainments as are held during such period of time as the Revenue Commissioners determine shall be regarded as one entertainment for the purpose of calculating the percentage of the takings in respect of those entertainments which is represented by the expenses in respect thereof.