Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

8,733 results in 1,312 documents

  1. #1026228

    (3) Má ghlacann áititheoir talún le tairiscint an Aire, bhéarfaidh an tAire fógra láithreach do Choimisiún na Talún sa bhfoirm ordaithe, agus déanfaidh Coimisiún na Talún, ach amháin i gcás talún neamhchláraithe faoi bhlianacht cheannaigh nó talún a bheas á sealbhú faoi chomhaontú sealadach le Coimisiún na Talún, nó talún arb é Coimisiún na Talún a húnaer cláraithe, an fógra a chur chun a chláruithe go dtí Clarlann na Talún nó Clarlann na nDintiúirí (pé acu is cuí), agus ní héileofar aon táille ná íocaíocht eile i leith an chláruithe.

    (3) Where the occupier of land accepts the Minister's proposal, the Minister shall notify the Land Commission forthwith in the prescribed form and the Land Commission shall, except in the case of unregistered land subject to a purchase annuity or land held under a temporary agreement with the Land Commission, or land of which the Land Commission is the registered owner, transmit the notification to the Land Registry or the Registry of Deeds (as the case may require) for registration and no fee or other payment shall be required for registration.

    Number 25 of 1949: LAND RECLAMATION ACT, 1949

  2. #1416400

    ciallaíonn “blianacht mhíntírithe talún” blianacht mhíntírithe talún faoin Acht um Míntíriú Talún, 1949 ;

    "land reclamation annuity" means a land reclamation annuity under the Land Reclamation Act, 1949 ;

    Number 24 of 1984: LAND ACT, 1984

  3. #1032596

    (iv) i gcás inarb iomchuí é, déanfaidh Coimisiún na Talún airleacan breise agus eiseoidh bannaí talún breise (ar a mbeidh an ráta céanna úis a bhí ar na bannaí talún a heisíodh nó a cinneadh d'eisiúint cheana) chun an talamh a cheannach, agus air sin beidh iníoctha ag Coimisiún na Talún, leis an bpearsa a bhí i dteideal cíos agus brabús na talún díreach sar ar ghlac nó sar a nglacfaidh Coimisiún na Talún seilbh air, suim is ionann agus ús (lúide cáin ioncaim) ar na bannaí talún breise a heisíodh amhlaidh ón dáta a dílsíodh an talamh i gCoimisiún na Talún nó ón dáta a ghlacfas Coimisiún na Talún seilbh ar an talamh (pé acu is déanaí) go dtí dáta eisiúna na mbannaí talún breise agus gabhfaidh an tsuim sin ionad pé úis (más ann dó) is iomchuí faoi fho-alt (1) d'alt 2 den Acht Talún, 1923,

    (iv) the Land Commission shall, where appropriate, make an additional advance and issue additional land bonds (bearing the same rate of interest as the land bonds already issued or decided to be issued) for the purchase of the land, and thereupon there shall be payable by the Land Commission, to the person entitled to the receipt of the rents and profits of the land immediately before possession thereof was or is taken by the Land Commission, a sum equal to interest (less income tax) on the additional land bonds so issued from the date on which the land vested in the Land Commission or the date on which the Land Commission obtain possession of the land (whichever is the later) to the date of the issue of the additional land bonds and that sum shall be in lieu of such (if any) interest as may be appropriate under subsection (1) of section 2 of the Land Act, 1923 ,

    Number 16 of 1950: LAND ACT, 1950

  4. #1026252

    (7) I ngach cás lena mbaineann an t-alt seo, déanfaidh Coimisiún na Talún, ach amháin i gcás talún neamhchláraithe faoi bhlianacht cheannaigh nó talún a sealbhófar faoi chomhaontú sealadach le Coimisiún na Talún, nó talún arb é Coimisiún na Talún a húnaer cláraithe, sonraí an mhuirir a chur chun a gcláruithe go dtí Clarlann na Talún nó Clarlann na nDintiúirí (pé acu is cuí) agus ní héileofar aon táille ná íocaíocht eile i leith an chláruithe.

    (7) In every case to which this section applies the Land Commission shall, except in the case of unregistered land subject to a purchase annuity or land held under a temporary agreement with the Land Commission, or land of which the Land Commission is the registered owner, transmit particulars of the charge to the Land Registry or the Registry of Deeds (as the case may require) for registration and no fee or other payment shall be required for registration.

    Number 25 of 1949: LAND RECLAMATION ACT, 1949

  5. #172029

    RIALACHÁIN NA mBANNAÍ TALÚN (TARRAINGTÍ BANNAÍ TALÚN 13¾%), 1981.

    LAND BOND (DRAWINGS OF 13¾% LAND BONDS) REGULATIONS, 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  6. #308396

    (a) aon fhorbairt ar úsáid talún nó aon athrú ar úsáid talún i limistéar an aeradróim;

    (a) any development or change in land use in the aerodrome area;

    Regulation (EC) No 1108/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services and repealing Directive 2006/23/EC

  7. #479421

    ciallaíonn "fo-stratam talún" aon fho-ithir nó aon ní faoi dhromchla talún atá ag teastáil —

    "substratum of land" means any subsoil or anything beneath the surface of land required—

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  8. #573384

    Íocann úinéir talún cíosanna talún agus tabhaíonn sé costais chothabhála toisc gur leis-sean an talamh.

    A landowner pays land taxes and incurs maintenance expenses as a consequence of owning the land.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  9. #702127

    ciallaíonn “ainmhithe talún” éin, mamaigh talún, beacha agus bumbóga;

    ‘terrestrial animals’ means birds, terrestrial mammals, bees and bumble bees;

    Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law’) (Text with EEA relevance)

  10. #703101

    AINMHITHE TALÚN, TÁIRGÍ GEIRMEACHA AGUS TÁIRGÍ DE BHUNADH AINMHÍOCH Ó AINMHITHE TALÚN

    TERRESTRIAL ANIMALS, GERMINAL PRODUCTS AND PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN FROM TERRESTRIAL ANIMALS

    Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law’) (Text with EEA relevance)

  11. #979251

    ciallaíonn an abairt “Coimisiún na Talún” Coimisiún Talún na hÉireann;

    the expression the "Land Commission" means the Irish Land Commission;

    Number 4 of 1945: TUBERCULOSIS (ESTABLISHMENT OF SANATORIA) ACT, 1945

  12. #1030277

    ciallaíonn an abairt “Coimisiún na Talún” Coimisiún Talún na hÉireann;

    the expression "the Land Commission" means the Irish Land Commission;

    Number 12 of 1950: TRANSPORT ACT, 1950

  13. #1032890

    Alt 44 den Acht Talún, 1931, agus alt 47 den Acht Talún, 1939, a leasú.

    Amendment of section 44 of Land Act, 1931 and section 47 of Land Act, 1939 .

    Number 16 of 1950: LAND ACT, 1950

  14. #1053218

    (6) Más rud é, tar éis an tAcht seo a rith, go n-eiseofar bannaí talún breise toisc méadú a theacht ar aon riail-bhlianacht cheannaigh nó go dtaiscfear bannaí talún de bhun míre (a) d'fho-alt (2) d'alt 15 den Acht Talún, 1931, beidh na bannaí talún sin ina mbannaí talún faoin ráta céanna úis a bhí ar na bannaí talún a heisíodh an chéad uair chun creidiúna an eastáit iomchuí.

    (6) Where after the passing of this Act additional land bonds are issued in consequence of an increase in any standard purchase annuity or land bonds are lodged pursuant to paragraph (a) of subsection (2) of section 15 of the Land Act, 1931 , such land bonds shall be land bonds bearing the same rate of interest as the land bonds originally issued to the credit of the relevant estate.

    Number 18 of 1953: LAND ACT, 1953

  15. #1053234

    (2) Más rud é, sara mbeidh an chéad shreath de bhannaí talún cruthnaithe tar éis an tAcht seo a rith, go n-eiseofar bannaí talún in aon ábhar i leith praghais talún neamhthionóntaithe (nach talamh lena mbaineann fo-alt (1) den alt seo) agus go méadófar an praghas sin, de bhun iarratais á iarraidh é d'athchinneadh, tar éis an tAcht seo a rith, déanfaidh Coimisiún na Talún airleacan breise san ábhar sin agus eiseoidh bannaí talún breise arb ionann a méid ainmniúil (go dtí an punt is gaire) agus pé céatadán a threorós an tAire Airgeadais den mhéid a méadaíodh an praghas agus iad faoin ráta céanna úis a bhí ar na bannaí talún a heisíodh cheana.

    (2) Where, before the first series of land bonds is created after the passing of this Act, land bonds have been issued in any matter in respect of the price of untenanted land (not being land in relation to which subsection (1) of this section applies) and such price is, pursuant to an application for the redetermination thereof, increased after the passing of this Act, the Land Commission shall in such matter make an additional advance and issue additional land bonds equal in nominal amount (to the nearest pound) to such percentage of the amount by which the price is increased as the Minister for Finance directs and bearing the same rate of interest as the land bonds already issued.

    Number 18 of 1953: LAND ACT, 1953

  16. #1053238

    (a) beidh iníoctha ag Coimisiún na Talún leis an duine a bhí, díreach sarar ghlac Coimisiún na Talún seilbh uirthi, i dteideal cíosa agus brabúis na talún neamhthionóntaithe d'fháil, nó leis an duine atá i dteideal praghais athghabhála an ghabháltais nó na coda de ghabháltas, suim is ionann agus ús (lúide cáin ioncaim) ar na bannaí talún breise ón dáta a dhílsigh, nó a meastar gur dhílsigh, an talamh sin nó leas an tionónta sa ghabháltas nó sa chuid sin i gCoimisiún na Talún nó ón dáta a fuair Coimisiún na Talún seilbh ar an talamh, ar an ngabháltas nó ar an gcuid sin (pé dáta acu is déanaí) go dtí dáta eisiúna na mbannaí talún breise agus gabhfaidh an tsuim sin ionad pé úis (más ann dó) is iomchuí faoi fho-alt (1) d'alt 2 den Acht Talún, 1923, agus

    ( a ) there shall be payable by the Land Commission to the person entitled to the receipt of the rents and profits of the untenanted land immediately before possession thereof was taken by the Land Commission or to the person entitled to the resumption price of the holding or the part of a holding a sum equal to interest (less income tax) on the additional land bonds from the date on which such land or the tenant's interest in such holding or part vested or is deemed to have vested in the Land Commission or the date on which possession of such land, holding or part was obtained by the Land Commission (whichever is the later) to the date of the issue of the additional land bonds and that sum shall be in lieu of such (if any) interest as may be appropriate under subsection (1) of section 2 of the Land Act, 1923 , and

    Number 18 of 1953: LAND ACT, 1953

  17. #1053341

    Alt 18 den Acht Talún, 1927, agus alt 41 den Acht Talún, 1931, a leathnú.

    Extension of section 18 of Land Act 1927 , and section 41 of Land Act, 1931 .

    Number 18 of 1953: LAND ACT, 1953

  18. #1053375

    (2) I gcás talún ar bith d'athshocraigh Coimisiún na Talún, roimh an Acht seo a rith nó dá éis, nó a dtáinig Coimisiún na Talún chun bheith ina n-únaeraí cláraithe uirthi roimh an Acht seo a rith nó dá éis, féadfaidh Coimisiún na Talún ordú dílseacháin d'fhoilsiú faoi alt 28 den Acht Talún, 1931, i leith na talún sin nó aon choda dhi.

    (2) In the case of any land which has, whether before or after the passing of this Act, been re-arranged by the Land Commission or of which the Land Commission have, whether before or after such passing, become the registered owners, the Land Commission may publish a vesting order under section 28 of the Land Act, 1931 , in respect of such land or any part thereof.

    Number 18 of 1953: LAND ACT, 1953

  19. #1053429

    Leasú ar alt 24 den Acht Talún, 1939, agus ar alt 25 den Acht Talún, 1950 .

    Amendment of section 24 of Land Act, 1939 , and section 25 of Land Act, 1950 .

    Number 18 of 1953: LAND ACT, 1953

  20. #1066478

    ciallaíonn “Coimisiún na Talún” Coimisiún Talún na hÉireann;

    "the Land Commission" means the Irish Land Commission;

    Number 25 of 1954: STATE PROPERTY ACT, 1954

  21. #1091696

    (b) go n-admhóidh an duine i seilbh na talún teideal an mhorgáisteora chun na talún,

    ( b ) the person in possession of the land acknowledges the mortgagee's title to the land,

    Number 6 of 1957: STATUTE OF LIMITATIONS, 1957

  22. #1124385

    ciallaíonn “Coimisiún na Talún” Coimisiún Talún na hÉireann;

    "the Land Commission" means the Irish Land Commission;

    Number 7 of 1960: PETROLEUM AND OTHER MINERALS DEVELOPMENT ACT, 1960

  23. #1193608

    ciallaíonn “Coimisiún na Talún” Coimisiún Talún na hÉireann;

    "Land Commission" means the Irish Land Commission;

    Number 16 of 1964: REGISTRATION OF TITLE ACT, 1964

  24. #1215944

    Coimisiún na Talún do dhíol talún faoi réir muirir i bhfabhar údarás tithíochta.

    Sale by Land Commission of land subject to charge in favour of housing authority.

    Number 21 of 1966: HOUSING ACT 1966

  25. #1333938

    ciallaíonn “Coimisiún na Talún” Coimisiún Talún na hÉireann;

    "the Land Commission" means the Irish Land Commission;

    Number 2 of 1978: AGRICULTURAL CREDIT ACT, 1978

  26. #1340880

    Faisnéis a bhaineann leis an éilitheoir d'áitiú talún agus luacháil inrátaithe na talún sin.

    Information relating to the occupation of land by the claimant and the rateable valuation thereof.

    Number 21 of 1978: FINANCE ACT, 1978

  27. #1361185

    —Má sheirbheáiltear fógra feabhsúcháin nó fógra go bhfuiltear chun faoiseamh a éileamh faoi Chuid II nó IV, beidh teideal ag an tiarna talún agus ag gach uastiarna talún ar a seirbheálfar an fógra nó cóip de faoin Acht seo, agus ag gach duine a bheidh údaraithe ag an tiarna talún nó ag aon uastiarna talún den sórt sin, iontráil gach tráth réasúnta san áitreabh agus cibé iniúchadh agus scrúdú a dhéanamh agus cibé toisí a thógáil ann is gá nó is ceart chun go gcinnfidh an tiarna talún nó an t-uastiarna talún (cibé acu é) cad a dhéanfaidh sé i dtaobh an fhógra.

    —Where an improvement notice or a notice of intention to claim relief under Part II or IV has been served, the landlord and every superior landlord on whom the notice or a copy thereof has been served under this Act, and every person authorised by the landlord or any such superior landlord, shall be entitled to enter at all reasonable times on the premises and there to make such inspection and examination and take such measurements as are necessary or proper for the determination by the landlord or superior landlord (as the case may be) of the course he will adopt in relation to the notice.

    Number 10 of 1980: LANDLORD AND TENANT (AMENDMENT) ACT, 1980

  28. #1546511

    ciallaíonn ‘fo-stratam talún’ aon fho-ithir nó aon ní faoi dhromchla talún atá ag teastáil—

    'substratum of land' means any subsoil or anything beneath the surface of land required—

    Number 23 of 1998: ROADS (AMENDMENT) ACT, 1998

  29. #1546616

    ciallaíonn ‘fo-stratam talún’ aon fho-ithir nó aon ní faoi dhromchla talún atá ag teastáil—

    'substratum of land' means any subsoil or anything beneath the surface of land required—

    Number 23 of 1998: ROADS (AMENDMENT) ACT, 1998

  30. #1568524

    An Comhlacht d'fháil talún go héigeantach agus do dhiúscairt talún.

    Compulsory acquisition of land and disposal of land by Body.

    Number 1 of 1999: BRITISH-IRISH AGREEMENT ACT, 1999

  31. #1568769

    An Comhlacht d'fháil talún go héigeantach agus do dhiúscairt talún.

    Compulsory acquisition of land and disposal of land by Body.

    Number 1 of 1999: BRITISH-IRISH AGREEMENT ACT, 1999

  32. #1618415

    Rialacháin na mBannaí Talún (Tarraingtí Bannaí Talún 13¾%), 1981

    Land Bond (Drawings of 13¾% Land Bonds) Regulations, 1981

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1670856

    staidreamh a chur chun feidhme maidir le húsáid talún agus clúdach talún;

    the implementation of land use and land cover statistics;

    Regulation (EU) 2017/1951 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2017 amending Regulation (EU) No 99/2013 on the European statistical programme 2013-17, by extending it to 2020 (Text with relevance for the EEA and for Switzerland. )

  34. #1699085

    Maidir le hathróga talún, bainfidh úsáid na talún leis an mbliain tagartha.

    For land variables, the use of the land shall refer to the reference year.

    Regulation (EU) 2018/1091 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on integrated farm statistics and repealing Regulations (EC) No 1166/2008 and (EU) No 1337/2011 (Text with EEA relevance.)

  35. #1717265

    aon fhorbairt ar úsáid talún nó aon athrú ar úsáid talún i limistéar an aeradróim;

    any development or change in land use in the aerodrome area;

    Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (Text with EEA relevance.)

  36. #2019793

    Plúir phiseanna talún agus min piseanna talún

    Groundnut flours and meals

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/608 of 14 April 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  37. #2146903

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    Groundnut flours and meals

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1900 of 27 October 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  38. #2181487

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    Groundnut flours and meals

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2246 of 15 December 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  39. #2191126

    Maidir le hathróga talún, bainfidh úsáid na talún leis an mbliain tagartha.

    For land variables, the use of the land shall refer to the reference year.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2286 of 16 December 2021 on the data to be provided for the reference year 2023 pursuant to Regulation (EU) 2018/1091 of the European Parliament and of the Council on integrated farm statistics as regards the list of variables and their description and repealing Commission Regulation (EC) No 1200/2009 (Text with EEA relevance)

  40. #2456280

    Plúir piseanna talún agus min piseanna talún

    Groundnut flours and meals

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/913 of 30 May 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  41. #2460654

    Bealach innlithe talún atá beartaithe le haghaidh gluaiseacht talún héileacaptar de bhuniompróirí ar rothaí

    A ground TWY intended for the ground movement of wheeled undercarriage helicopters

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/938 of 26 July 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2017/373 as regards the requirements for aeronautical data catalogue and aeronautical information publication

  42. #2472755

    Féadfar “pis talún” a chur in ionad “pis talún” i gcás Arachis hypogaea.

    ‘Groundnut’ may be replaced by ‘peanut’ in case of Arachis hypogaea.

    Commission Regulation (EU) 2022/1104 of 1 July 2022 amending Regulation (EU) No 68/2013 on the Catalogue of feed materials (Text with EEA relevance)

  43. #2512799

    Éifeachtaí ar phlandaí talún nach spriocphlandaí talún iad

    Effects on non-target terrestrial plants

    Commission Regulation (EU) 2022/1439 of 31 August 2022 amending Regulation (EU) No 283/2013 as regards the information to be submitted for active substances and the specific data requirements for micro-organisms (Text with EEA relevance)

  44. #2513479

    Éifeachtaí ar phlandaí talún nach spriocphlandaí talún iad

    Effects on non-target terrestrial plants

    Commission Regulation (EU) 2022/1440 of 31 August 2022 amending Regulation (EU) No 284/2013 as regards the information to be submitted for plant protection products and the specific data requirements for plant protection products containing micro-organisms (Text with EEA relevance)

  45. #2564334

    Úsáid Talún, Athrú ar Úsáid Talún agus Foraoiseacht

    Land Use, Land-Use Change and Forestry

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2299 of 15 November 2022 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council as regards the structure, format, technical details and process for the integrated national energy and climate progress reports

  46. #2564335

    Úsáid Talún, Athrú ar Úsáid Talún agus Foraoiseacht i gcás LBR

    Land Use, Land-Use Change and Forestry in the WEM scenario

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2299 of 15 November 2022 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council as regards the structure, format, technical details and process for the integrated national energy and climate progress reports

  47. #2564336

    Úsáid Talún, Athrú ar Úsáid Talún agus Foraoiseacht i gcás LBB

    Land Use, Land-Use Change and Forestry in the WAM scenario

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2299 of 15 November 2022 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council as regards the structure, format, technical details and process for the integrated national energy and climate progress reports

  48. #2636490

    An Rialachán maidir le hÚsáid Talún, Athrú ar Úsáid Talún agus Foraoiseacht;

    Land Use, Land Use Change and Forestry Regulation;

    COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COUNCIL, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS CONFERENCE ON THE FUTURE OF EUROPE Putting Vision into Concrete Action

  49. #2652209

    Clárlann na Talún, Coimisiún Talún agus Suirbhéanna na Guáine,

    Lands Registry, Guyana Lands and Surveys Commission

    Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Co-operative Republic of Guyana on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the European Union

  50. #2652211

    Clárlann na Talún, Clárlann na nGníomhas, Coimisiún Talún agus Suirbhéanna na Guáine, CFG

    Land Registry, Deeds Registry, Guyana Lands and Surveys Commission, GFC

    Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Co-operative Republic of Guyana on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the European Union