#509188
FORÁLACHA DO CHABHAIR CHEANGAILTE
PROVISIONS FOR TIED AID
FORÁLACHA DO CHABHAIR CHEANGAILTE
PROVISIONS FOR TIED AID
CINEÁLACHA CABHRACH CEANGAILTE
FORMS OF TIED AID
INCHÁILITHEACHT TÍRE I gCOMHAIR CABHRACH CEANGAILTE
COUNTRY ELIGIBILITY FOR TIED AID
DÍOLÚINTÍ Ó INCHÁILITHEACHT TÍRE NÓ TIONSCADAIL AR CHABHAIR CHEANGAILTE
EXEMPTIONS FROM COUNTRY OR PROJECT ELIGIBILITY FOR TIED AID
LEIBHÉAL LAMHÁLTAIS NA CABHRACH CEANGAILTE A RÍOMH
CALCULATION OF CONCESSIONALITY LEVEL OF TIED AID
TRÉIMHSE BAILÍOCHTA DON CHABHAIR CHEANGAILTE
VALIDITY PERIOD FOR TIED AID
NÓSANNA IMEACHTA COMHAIRLIÚCHÁIN MAIDIR LE CABHAIR CHEANGAILTE
CONSULTATION PROCEDURES FOR TIED AID
Beidh feidhm ag an Socrú maidir le cabhair cheangailte;
The Arrangement shall apply to tied aid;
D’aontaigh na Rannpháirtithe beartais chomhlántacha a bheith ann do chreidmheasanna onmhairiúcháin agus do chabhair cheangailte.
The Participants have agreed to have complementary policies for export credits and tied aid.
Cineálacha cabhrach ceangailte
Forms of tied aid
Féadfaidh an chabhair cheangailte a bheith i gceann de na foirmeacha seo a leanas:
Tied aid can take the form of:
Incháilitheacht tíre i gcomhair cabhrach ceangailte
Country eligibility for tied aid
Díolúintí ó incháilitheacht tíre nó tionscadail ar chabhair cheangailte
Exemptions from country or project eligibility for tied aid
Leibhéal lamháltais na cabhrach ceangailte a ríomh
Calculation of concessionality level of tied aid
Tréimhse bailíochta don chabhair cheangailte
Validity period for tied aid
Nósanna imeachta comhairliúcháin maidir le cabhair cheangailte
Consultation procedures for tied aid
FORÁLACHA MAIDIR LEIS NA CREIDMHEASANNA ONNMHAIRIÚCHÁIN AGUS MAIDIR LE CABHAIR CHEANGAILTE
PROVISIONS FOR EXPORT CREDITS AND TIED AID
Foirm na cabhrach ceangailte (i.e. cabhair forbartha nó creidmheas réamh-mheasctha nó maoiniú comhlachaithe)
Form of tied aid (i.e. development aid or premixed credit or associated finance)
Leibhéal Lamháltais na Cabhrach Ceangailte:
Concessionality Level of Tied Aid:
Cabhair Cheangailte:
Tied Aid:
Ní sholáthróidh rannpháirtithe creidmheasanna onnmhairiúcháin lena dtacaítear go hoifigiúil ná cabhair cheangailte chun:
Participants shall not provide officially supported export credits or tied aid for:
Creidmheasanna onnmhairiúcháin ag a bhfuil tacaíocht oifigiúil nó tacaíocht cabhrach ceangailte do thionscadail eile guail;
Officially supported export credits or tied aid support to other coal-related projects;
Forálacha do chabhair cheangailte
Provisions for tied aid
D’aontaigh na Rannpháirtithe beartais chomhlántacha a bheith ann do chreidmheasanna onmhairiúcháin agus do chabhair cheangailte.
The Participants have agreed to have complementary policies for export credits and tied aid.
CINEÁLACHA CABHRACH CEANGAILTE
FORMS OF TIED AID
Féadfaidh an chabhair cheangailte a bheith i gceann de na foirmeacha seo a leanas:
Tied aid can take the form of:
INCHÁILITHEACHT TÍRE I gCOMHAIR CABHRACH CEANGAILTE
COUNTRY ELIGIBILITY FOR TIED AID
DÍOLÚINTÍ Ó INCHÁILITHEACHT TÍRE NÓ TIONSCADAIL AR CHABHAIR CHEANGAILTE
EXEMPTIONS FROM COUNTRY OR PROJECT ELIGIBILITY FOR TIED AID
LEIBHÉAL LAMHÁLTAIS NA CABHRACH CEANGAILTE A RÍOMH
CALCULATION OF CONCESSIONALITY LEVEL OF TIED AID
TRÉIMHSE BAILÍOCHTA DON CHABHAIR CHEANGAILTE
VALIDITY PERIOD FOR TIED AID
Cabhair cheangailte i gcomhréir le hAirteagal 37 d).
Tied aid in accordance with Article 37 d).
Nósanna imeachta comhairliúcháin maidir le cabhair cheangailte
Consultation procedures for tied aid
Forálacha maidir leis na creidmheasanna onnmhairiúcháin agus maidir le cabhair cheangailte
Provisions for export credits and tied aid
Leibhéal Lamháltais na Cabhrach Ceangailte : i gcás deontas, is 100 % é an leibhéal lamháltais.
Concessionality Level of Tied Aid : in the case of grants the concessionality level is 100 %.
FORÁLACHA DO CHABHAIR CHEANGAILTE
PROVISIONS FOR TIED AID
CINEÁLACHA CABHRACH CEANGAILTE
FORMS OF TIED AID
INCHÁILITHEACHT TÍRE I gCOMHAIR CABHRACH CEANGAILTE
COUNTRY ELIGIBILITY FOR TIED AID
DÍOLÚINTÍ Ó INCHÁILITHEACHT TÍRE NÓ TIONSCADAIL AR CHABHAIR CHEANGAILTE
EXEMPTIONS FROM COUNTRY OR PROJECT ELIGIBILITY FOR TIED AID
LEIBHÉAL LAMHÁLTAIS NA CABHRACH CEANGAILTE A RÍOMH
CALCULATION OF CONCESSIONALITY LEVEL OF TIED AID
TRÉIMHSE BAILÍOCHTA DON CHABHAIR CHEANGAILTE
VALIDITY PERIOD FOR TIED AID
NÓSANNA IMEACHTA COMHAIRLIÚCHÁIN MAIDIR LE CABHAIR CHEANGAILTE
CONSULTATION PROCEDURES FOR TIED AID
Ní sholáthróidh rannpháirtithe creidmheasanna onnmhairiúcháin lena dtacaítear go hoifigiúil ná cabhair cheangailte chun:
Participants shall not provide officially supported export credits or tied aid for:
Creidmheasanna onnmhairiúcháin ag a bhfuil tacaíocht oifigiúil nó tacaíocht cabhrach ceangailte do thionscadail eile guail;
Officially supported export credits or tied aid support to other coal related projects;
D’aontaigh na Rannpháirtithe beartais chomhlántacha a bheith ann do chreidmheasanna onnmhairiúcháin agus do chabhair cheangailte.
The Participants have agreed to have complementary policies for export credits and tied aid.
Féadfaidh an chabhair cheangailte a bheith i gceann de na foirmeacha seo a leanas:
Tied aid can take the form of:
Cabhair cheangailte i gcomhréir le hAirteagal 35 d).
Tied aid in accordance with Article 35 d).
Leibhéal Lamháltais na Cabhrach Ceangailte: i gcás deontas, is 100 % é an leibhéal lamháltais.
Concessionality Level of Tied Aid: in the case of grants the concessionality level is 100 %.
d’ainneoin aicmiú na dtíortha atá cáilithe nó neamhcháilithe chun an chabhair cheangailte a ghlacadh, ba cheart go seachnódh na Rannpháirtithe aon chreidmheas do chabhair cheangailte a chur ar fáil, seachas deontais glan amach, bia agus cabhair dhaonnúil agus cabhair atá ceaptha maolú a dhéanamh ar éifeachtaí tionóiscí núicléacha nó mórthionóiscí tionsclaíochta, nó iad a chosc, don Bhealarúis, don Bhulgáir, do Chónaidhm na Rúise agus don Úcráin.
Notwithstanding the classifications of countries ineligible or eligible to receive tied aid, the Participants should avoid providing any tied aid credit, other than outright grants, food and humanitarian aid as well as aid designed to mitigate the effects of nuclear or major industrial accidents or to prevent their occurrence, for Belarus, Bulgaria, Romania, the Russian Federation and Ukraine.
Níl feidhm ag forálacha Airteagal 33 agus Airteagal 34 maidir le cabhair cheangailte i gcás inar 80 faoin gcéad nó níos mó é an leibhéal lamháltais seachas cabhair cheangailte ar cuid é den phacáiste maoinithe comhlachaithe, a thuairiscítear in Airteagal 32.
The provisions of Articles 33 and 34 do not apply to tied aid where the concessionality level is 80 per cent or more except for tied aid that forms part of an associated financing package, described in Article 32.
Níl feidhm ag forálacha Airteagal 34 maidir le cabhair cheangailte a bhfuil luach is lú ná dhá mhilliún SDR aige, seachas cabhair cheangailte ar cuid é den phacáiste maoinithe comhlachaithe, a thuairiscítear in Airteagal 32.
The provisions of Article 34 do not apply to tied aid with a value of less than two million SDRs except for tied aid that forms part of an associated financing package, described in Article 32.