Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

9,460 results in 1,052 documents

  1. #1778523

    ciallaíonn “gnóthas leictreachais comhtháite” gnóthas atá comhtháite go hingearach nó gnóthas atá comhtháite go cothrománach;

    ‘integrated electricity undertaking’ means a vertically integrated undertaking or a horizontally integrated undertaking;

    Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on common rules for the internal market for electricity and amending Directive 2012/27/EU (Text with EEA relevance.)

  2. #1503320

    ciallaíonn “gnóthas” gnóthas ar ceann dá phríomhchuspóirí caipiteal a cruinníodh ón bpobal a chomhinfheistiú i maoin ar bith agus a bhféadfar, ar iarratas ó na sealbhóirí aonad, na haonaid dá chuid a athcheannach nó a fhuascailt, go díreach nó go neamhdhíreach, as sócmhainní an ghnóthais, agus folaíonn sé iontaobhas aonad, UCITS, nó gnóthas infheistíochta eile dá samhail agus, i gcás gnóthais infheistíochta dá samhail, ar gnóthas é, i dtuairim na gCoimisinéirí, lena mbaineann an t-alt seo d'ainneoin gur cuideachta é an gnóthas sin a eisíonn scaireanna chuig an bpobal cibé acu a fhéadfar nó nach bhféadfar na scaireanna sin a athcheannach nó a fhuascailt go díreach nó go neamhdhíreach as sócmhainní an ghnóthais;

    "undertaking" means an undertaking the main objects of which include the collective investment, in any property, of capital raised from the public and the units of which may, at the request of the unit holders, be repurchased or redeemed, directly or indirectly out of the assets of the undertaking, and includes a unit trust, UCITS or other similar investment undertaking which, in the case of a similar investment undertaking is, in the opinion of the Commissioners, an undertaking to which this section applies notwithstanding that such undertaking is a company which issues shares to the public, whether or not those shares may be repurchased or redeemed directly or indirectly out of the assets of the undertaking;

    Number 10 of 1990: FINANCE ACT, 1990

  3. #907807

    (3) Féadfar scéim d'ionchorprú, i gcó-aontú déanfar fén alt so idir aon údarás neamh-fhorthógálach amháin no níos mó agus údarás forthógálach, chun an aerodróma le n-a mbainfidh an có-aontú do bhainistí tré choiste den údarás fhorthógálach san agus ag an gcoiste sin, agus sa chás san socrófar leis an scéim sin, mara mbeidh ach aon údarás neamh-fhorthógálach amháin páirteach sa chó-aontú san, go n-ainmneoidh an t-údarás neamhfhorthógálach san uimhir áirithe de bhaill an choiste sin no, má bhíonn dhá údarás neamh-fhorthógálacha no níos mó páirteach sa chó-aontú san, socrófar léi go n-ainmneoidh gach údarás neamh-fhorthógálach fé leith uimhir áirithe de sna baill sin a luadhfar in aghaidh an údaráis neamh-fhorthógálaigh sin, agus féadfar leis an scéim sin comhacht a thabhairt don choiste sin chun aon ghníomh do dhéanamh (le n-a n-áirmhítear imeachta dlí do bhunú) i dtaobh bainistí an aerodróma san d'fhéadfadh an t-údarás forthógálach san féin a dhéanamh go dleathach, agus féadfar a shocrú léi go mbainfidh forálacha ailt 58 den Acht Rialtais Áitiúla, 1925 (Uimh. 5 de 1925) , leis an gcoiste sin fé is dá mba údarás contae do réir bhrí an ailt sin an coiste sin, agus go dtabharfaidh an t-údarás forthógálach san don choiste sin an t-airgead is gá chun a gcostaisí d'íoc.

    (3) An agreement under this section made between one or more non-undertaking authorities and an undertaking authority may incorporate a scheme for the management of the aerodrome to which the agreement relates through and by a committee of such undertaking authority, and in that case such scheme shall, where there is only one non-undertaking authority party to such agreement, provide that a specified number of the members of such committee shall be nominated by that non-undertaking authority or, where there are two or more non-undertaking authorities party to such agreement, provide that a number of such members specified in respect of each non-undertaking authority shall be nominated by such non-undertaking authority, and such scheme may empower such committee to do any act (including the institution of legal proceedings) in relation to the management of such aerodrome which such undertaking authority itself could lawfully do, and may provide for the application of the provisions of section 58 of the Local Government Act, 1925 (No. 5 of 1925) to such committee as if such committee were a county authority within the meaning of that section, and for the furnishing by such undertaking authority to such committee of the moneys necessary to meet their expenses.

    Number 40 of 1936: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT ACT, 1936

  4. #1708868

    ciallaíonn ‘foghnóthas’ gnóthas arna rialú ag máthairghnóthas, lena n-áirítear aon fhoghnóthas de chuid máthairghnóthas deiridh;

    “subsidiary undertaking” means an undertaking controlled by a parent undertaking, including any subsidiary undertaking of an ultimate parent undertaking;

    Directive (EU) 2018/1808 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 amending Directive 2010/13/EU on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) in view of changing market realities

  5. #1795103

    Gnóthas a bhunaíonn pleananna ceannaithe scaireanna d'fhostaithe de ghnáth, scéimeanna trínar féidir le daoine, go díreach nó go neamhdhíreach, scaireanna de chuid an ghnóthais sinnó de chuid gnóthas eile laistigh den ghrúpa céanna a shuibscríobh, a cheannach, a fháil nó a shealbhú, ar an gcoinníoll go mbeidh an plean sin chun tairbhe fostaithe nó iarfhostaithe de chuid an ghnóthais sin nó de chuid gnóthais eile laistigh den ghrúpa céanna, nó chun tairbhe comhaltaí nó iarchomhaltaí ar bhord an ghnóthais sin nó ar bhord gnóthais eile laistigh den ghrúpa céanna.

    Employee share purchase plans are schemes, usually established by an undertaking by which persons can directly or indirectly subscribe, purchase, receive or own shares of that undertaking or of another undertaking within the same group, provided that that plan benefits at least the employees or former employees of that undertaking or of another undertaking within the same group, or the members or former members of the board of that undertaking or of another undertaking within the same group.

    Regulation (EU) 2019/834 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 amending Regulation (EU) No 648/2012 as regards the clearing obligation, the suspension of the clearing obligation, the reporting requirements, the risk-mitigation techniques for OTC derivative contracts not cleared by a central counterparty, the registration and supervision of trade repositories and the requirements for trade repositories (Text with EEA relevance.)

  6. #3050491

    de bhrí gur bunaíodh an Comhghnóthas um Chealla Breosla agus um Hidrigin (‘Comhghnóthas um Hidrigin Ghlan’) don tréimhse suas go dtí an 31 Nollaig 2017 i mí Bealtaine 2008 faoin Seachtú Clár Réime um Thaighde le Rialachán (CE) Uimh. 521/2008 ón gComhairle; de bhrí, i mí Bealtaine 2014, gur ghlac an Chomhairle Rialachán (AE) Uimh. 559/2014, lena gcuirtear síneadh le saolré an Chomhghnóthais faoin gclár Fís 2020 go ceann tréimhse go dtí an 31 Nollaig 2024 (‘Comhghnóthas um Hidrigin Ghlan 2’); de bhrí gur bunaíodh an Comhghnóthas um Hidrigin Ghlan (an Comhghnóthas um Hidrigin Ghlan) i mí na Samhna 2021 le Rialachán (AE) 2021/2085 ón gComhairle chun teacht in ionad Chomhghnóthas um Hidrigin Ghlan 2, faoin gclár Fís Eorpach don tréimhse dar críoch an 31 Nollaig 2031;

    whereas the Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (the ‘FCH Joint Undertaking’), was set up for the period up to 31 December 2017 in May 2008 under the Seventh Research Framework Programme by Council Regulation (EC) No 521/2008; whereas in May 2014, the Council adopted Regulation (EU) No 559/2014, extending the lifetime of the Joint Undertaking under the Horizon 2020 programme for a period until 31 December 2024 (the ‘FCH 2 Joint Undertaking’); whereas in November 2021, the Clean Hydrogen Joint Undertaking (the ‘Clean H2 Joint Undertaking’) was established by Council Regulation (EU) 2021/2085 to replace the FCH 2 Joint Undertaking, under the Horizon Europe programme for the period ending on 31 December 2031;

    Resolution (EU) 2023/1957 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the Clean Hydrogen Joint Undertaking (before 30 November 2021 the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking) for the financial year 2021

  7. #1660791

    Nuair a réamh-mheasfar sa phlean réitigh go bhféadfadh sé go n-eisiafaí aicmí áirithe de dhliteanais incháilithe faoin fhortharrtháil faoi Airteagal 27(5), nó go bhféadfaí aicmí áirithe de na dliteanais incháilithe a aistriú go hiomlán chuig faighteoir faoi aistriú páirteach, ní bheidh an t-íoscheanglas do chistí dílse agus do dhliteanais incháilithe dá dtagraítear i mír 4 níos mó ná méid na gcistí dílse agus na ndliteanas incháilithe is gá chun a áirithiú go mbeadh go leor dliteanas incháilithe eile ag an institiúid nó ag an máthairghnóthas dá dtagraítear in Airteagal 2 chun a áirithiú go bhféadfaí caillteanais na hinstitiúide nó an mháthairghnóthais dá dtagraítear in Airteagal 2, chomh maith le caillteanais mháthairghnóthas deiridh na hinstitiúide sin nó an mháthairghnóthais agus aon institiúide nó institiúide airgeadais a áirítear i gcuntais chomhdhlúite an mháthairghnóthais sin, a ionsá agus go bhféadfaí cóimheas Gnáthchothromas Leibhéal 1 na n-eintiteas sin go léir a athbhunú go dtí leibhéal is gá chun a chur ar a gcumas leanúint de chomhlíonadh na gcoinníollacha maidir le húdarú agus na gníomhaíochtaí a bhfuil siad údaraithe ina leith a sheoladh faoi Threoir 2013/36/AE nó faoi reachtaíocht choibhéiseach agus chun muinín leordhóthanach sa mhargadh a choinneáil as an institiúid nó as an máthairghnóthas dá dtagraítear in Airteagal 2 agus as máthairghnóthas deiridh na hinstitiúide sin nó an mháthairghnóthais sin agus as aon institiúid nó institiúd airgeadais a áirítear i gcuntais chomhdhlúite an mháthairghnóthais deiridh sin.

    Where the resolution plan anticipates that certain classes of eligible liabilities might be excluded from bail-in under Article 27(5), or that certain classes of eligible liabilities might be transferred to a recipient in full under a partial transfer, the minimum requirement for own funds and eligible liabilities referred to in paragraph 4 shall not exceed the amount of own funds and eligible liabilities necessary to ensure that the institution or parent undertaking referred to in Article 2 has sufficient other eligible liabilities to ensure that losses of the institution or the parent undertaking referred to in Article 2 as well as of the ultimate parent undertaking of that institution or parent undertaking and any institution or financial institution included in the consolidated accounts of that ultimate parent undertaking could be absorbed and the Common Equity Tier 1 ratio of those entities could be restored to a level necessary to enable them to continue to comply with the conditions for authorisation and to carry out the activities for which they are authorised under Directive 2013/36/EU or equivalent legislation and to sustain sufficient market confidence in the institution or parent undertaking and the ultimate parent undertaking of that institution or parent undertaking and any institution or financial institution included in the consolidated accounts of that ultimate parent undertaking.

    Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2014 establishing uniform rules and a uniform procedure for the resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation (EU) No 1093/2010

  8. #2628928

    á thabhairt dá haire go mbaineann Comhghnóthas IMI2, seachas sonraí a bhailiú chun tuairisciú i gcoinne eochairtháscairí feidhmíochta (ETFanna) caighdeánacha an chláir Fís 2020 chun measúnú a dhéanamh ar thorthaí agus ar thionchair chuspóirí sonracha an chláir; úsáid as ETFanna chun gníomhaíochtaí a rianú i 10 réimse straitéiseacha, á thabhairt dá haire, ina theannta sin, go mbailíonn Comhghnóthas IMI2 sonraí maidir leis na pointí sin trí ardán gréasáin tiomnaithe trínar féidir le comhordaitheoirí tionscadail torthaí a dtionscadail a chur isteach, lena gcuirfear ar chumas Chomhghnóthas IMI2 sonraí a chomhiomlánú agus a anailísiú, agus léargas a fháil ar an méid atá bainte amach ag tionscadail de réir mar a thagann athrú orthu; á thabhairt dá haire, cé gur le haghaidh Chomhghnóthas IMI2 a ceapadh na ETFanna sin, go mbailíonn Comhghnóthas IMI, i gcás inarb ábhartha, na sonraí le haghaidh thionscadail Chomhghnóthas IMI, lena gceadaítear iniúchadh ar thionchair an Chomhghnóthais ó cuireadh tús leis; á thabhairt dá haire, ina theannta sin, go léirítear san anailís a rinneadh ar na sonraí a bailíodh go dtí an 31 Nollaig 2020 go dtugann tionscadail Chomhghnóthas IMI2 aghaidh ar bheagnach gach réimse tosaíochta de chuid Chlár Oibre Taighde Comhpháirteach IMI2 (11 as 12);

    Notes that the IMI2 Joint Undertaking, besides collecting data to report against the relevant standard Horizon 2020 key performance indicators (KPIs) for the assessment of the results and impacts of the specific objectives of the programme, uses KPIs to track activities in 10 strategic areas; notes, furthermore, that the IMI2 Joint Undertaking gathers data on those points via a dedicated web platform through which project coordinators can submit their project’s results, allowing also the IMI2 Joint Undertaking to aggregate and analyse data, and build a picture of project achievements as they evolve; notes that, although those KPIs are designed for the IMI2 Joint Undertaking, where relevant the IMI2 Joint Undertaking also gathers the data for IMI Joint Undertaking projects, allowing the impacts of the Joint Undertaking since its inception to be examined; notes, moreover, that the analysis of the data collected up to 31 December 2020 shows that almost all the relevant priority areas in the IMI2 Joint Undertaking Strategic Research Agenda are addressed by IMI2 Joint Undertaking projects (11 out of 12);

    Resolution (EU) 2022/1826 of the European Parliament of 4 May 2022 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (now the Innovative Health Initiative Joint Undertaking) for the financial year 2020

  9. #454944

    53A.—Sa Chuid seo, ciallaíonn ‘gnóthas’ gnóthas de réir bhrí an Achta Árachais, 1989.

    53A.—In this Part ‘undertaking’ means an undertaking within the meaning of the Insurance Act 1989.

    SOCIAL WELFARE AND PENSIONS ACT 2010

  10. #475875

    7F.—(1) Déanfaidh gnóthas cláraithe nó iarghnóthas cláraithe, i leith gach bliana—

    7F.—(1) A registered undertaking or former registered undertaking shall, in respect of each year—

    HEALTH INSURANCE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2009

  11. #491190

    ciallaíonn “máthairghnóthas iomchuí” máthairghnóthas—

    “relevant parent undertaking” means a parent undertaking

    COMPANIES (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2009

  12. #568334

    ciallaíonn "gnóthas punainne cáilitheach" gnóthas:

    "qualifying portfolio undertaking" means an undertaking that:

    Regulation (EU) No 345/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on European venture capital funds Text with EEA relevance

  13. #568355

    scaireanna i ngnóthas punainne cáilitheach a fhaightear ó scairshealbhóirí láithreacha an ghnóthais sin;

    shares of a qualifying portfolio undertaking acquired from existing shareholders of that undertaking;

    Regulation (EU) No 345/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on European venture capital funds Text with EEA relevance

  14. #568746

    ciallaíonn "gnóthas punainne cáilitheach" gnóthas a bhfuil na rudaí seo a leanas fíor ina thaobh:

    "qualifying portfolio undertaking" means an undertaking that:

    Regulation (EU) No 346/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on European social entrepreneurship funds Text with EEA relevance

  15. #685876

    ciallaíonn “máthairghnóthas” gnóthas lena rialaítear foghnóthas amháin nó níos mó, go díreach nó go hindíreach.

    ‘parent undertaking’ means an undertaking which controls, either directly or indirectly, one or more subsidiary undertakings.

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  16. #850013

    cialluíonn an abairt “an gnó” an gnó do húdaruíodh le hOrdú 1887;

    the expression "the undertaking" means the undertaking authorised by the Order of 1887;

    Number 13 of 1932: DUBLIN AND BLESSINGTON STEAM TRAMWAY (ABANDONMENT) ACT, 1932

  17. #935975

    cialluíonn an abairt “gnó caipitiúil” aon ghnó le n-a ngabhann caiteachas caipitiúil;

    the expression "capital undertaking" means any undertaking involving capital expenditure;

    Number 5 of 1939: TRADE LOANS (GUARANTEE) ACT, 1939

  18. #975145

    ciallaíonn an abairt “gnóthas iompair” aon ghnóthas a bhíos ag oibriú aon tseirbhíse iompair poiblí.

    the expression "transport undertaking" means any undertaking operating any public transport service.

    Number 21 of 1944: TRANSPORT ACT, 1944

  19. #1030039

    ciallaíonn an abairt “gnóthas aistrithe” gnóthas gnóthaire dhíscaoilte; seirbhísí iompair.

    the expression "transferred undertaking" means the undertaking of a dissolved undertaker;

    Number 12 of 1950: TRANSPORT ACT, 1950

  20. #1040470

    folaíonn “gnóthas tionscail” gnóthas atá ar marthain ar dháta an Achta seo a rith;

    "industrial undertaking" includes an undertaking in existence at the passing of this Act;

    Number 1 of 1952: UNDEVELOPED AREAS ACT, 1952

  21. #1219539

    folaíonn “gnóthas tionscail” gnóthas atá ann ar dháta an Achta seo a rith;

    "industrial undertaking" includes an undertaking in existence at the passing of this Act;

    Number 5 of 1967: INDUSTRIAL TRAINING ACT, 1967

  22. #1253326

    folaíonn “gnóthas tionscail” gnóthas atá coimhdeach do thionscal;

    "industrial undertaking" includes an undertaking ancillary to industry;

    Number 32 of 1969: INDUSTRIAL DEVELOPMENT ACT, 1969

  23. #1256291

    folaíonn “gnóthas tionscail” gnóthas atá coimhdeach le tionscal;

    "industrial undertaking" includes an undertaking ancillary to industry;

    Number 9 of 1970: SHANNON FREE AIRPORT DEVELOPMENT COMPANY LIMITED (AMENDMENT) ACT, 1970

  24. #1379573

    “folaíonn ‘gnóthas tionscail’ gnóthas atá coimhdeach do thionscal agus gnóthas (dá ngairtear ‘gnóthas seirbhíse’ san Acht seo) atá ag gabháil do sheirbhís a sholáthar;”.

    "'industrial undertaking' includes an undertaking ancillary to industry and an undertaking (in this Act referred to as 'a service undertaking') engaged in the provision of a service;".

    Number 14 of 1981: INDUSTRIAL DEVELOPMENT (No. 2) ACT, 1981

  25. #1426187

    ciallaíonn “an gnóthas canála” an gnóthas canála a bhí á oibriú ag an mBord díreach roimh an lá dílseacháin;

    "the canal undertaking" means the canal undertaking operated by the Board immediately before the vesting day;

    Number 3 of 1986: CANALS ACT, 1986

  26. #1483959

    ciallaíonn “gnóthas comhinfheistíochta sonraithe” gnóthas comhinfheistíochta—

    "specified collective investment undertaking" means a collective investment undertaking

    Number 10 of 1989: FINANCE ACT, 1989

  27. #1483975

    (ii) go seoltar san aerfort í ag an ngnóthas nó ag cuideachta bhainisteoireachta cháilitheach de chuid an ghnóthais, nó ag an ngnóthas agus ag cuideachta bhainisteoireachta cháilitheach an ghnóthais,

    (ii) is carried on in the airport by the undertaking or by a qualifying management company of the undertaking or by the undertaking and the qualifying management company of the undertaking,

    Number 10 of 1989: FINANCE ACT, 1989

  28. #1484009

    (5) (a) Más rud é, maidir le gnóthas comhinfheistíochta nach gnóthas comhinfheistíochta sonraithe—

    ( 5 ) ( a ) Where a collective investment undertaking, which is not a specified collective investment undertaking

    Number 10 of 1989: FINANCE ACT, 1989

  29. #1659613

    Ní bheidh an t-íoscheanglas do chistí dílse agus do dhliteanais incháilithe dá dtagraítear i mír 4 níos mó ná méid na gcistí dílse agus na ndliteanas incháilithe is leor chun a áirithiú, dá gcuirfí an uirlis fortharrthála i bhfeidhm, go bhféadfaí caillteanais institiúide nó máthairgnóthais amhail dá dtagraítear in Airteagal 2, chomh maith le caillteanais máthairghnóthas deiridh na hinstitiúide sin nó an mháthairghnóthais sin agus caillteanais aon institiúide nó institiúide airgeadais a áirítear i gcuntais chomhdhlúite an mháthairghnóthais deiridh sin a ionsá agus go bhféadfaí cóimheas Gnáthchothromas Leibhéal 1 na n-eintiteas sin a athbhunú ar an leibhéal is gá chun a chur ar a gcumas leanúint de chomhlíonadh na gcoinníollacha maidir le húdarú agus leanúint de na gníomhaíochtaí a bhfuil siad údaraithe ina leith a sheoladh faoi Threoir 2013/36/AE nó reachtaíocht choibhéiseach agus muinín leordhóthanach sa mhargadh a choinneáil as institiúid nó as máthairghnóthas dá dtagraítear in Airtegal 2 agus as máthairghnóthas deiridh na hinstitiúide sin nó an mháthairghnóthais sin agus as aon institiúid nó institiúid airgeadais a áirítear i gcuntais chomhdhlúite an mháthairghnóthais deiridh sin.

    The minimum requirement for own funds and eligible liabilities referred to in paragraph 4 shall not exceed the amount of own funds and eligible liabilities sufficient to ensure that, if the bail-in tool were to be applied, the losses of an institution or a parent undertaking as referred to in Article 2, as well as of the ultimate parent undertaking of that institution or parent undertaking and any institution or financial institution included in the consolidated accounts of that ultimate parent undertaking, could be absorbed, and the Common Equity Tier 1 ratio of those entities could be restored to a level necessary to enable them to continue to comply with the conditions for authorisation and to continue to carry out the activities for which they are authorised under Directive 2013/36/EU or equivalent legislation and to sustain sufficient market confidence in the institution or parent undertaking referred to in Article 2 and the ultimate parent undertaking of that institution or parent undertaking and any institution or financial institution included in the consolidated accounts of that ultimate parent undertaking.

    Regulation (EU) No 806/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2014 establishing uniform rules and a uniform procedure for the resolution of credit institutions and certain investment firms in the framework of a Single Resolution Mechanism and a Single Resolution Fund and amending Regulation (EU) No 1093/2010

  30. #1683170

    “I gcás ina ndearna gnóthas fostaíochta sealadaí nó gníomhaireacht socrúcháin shealadaigh oibrí a fhruiliú le gnóthas úsáideora mar a thagraítear dó i bpointe (c) agus i gcás ina bhfuil ar an oibrí sin obair a dhéanamh i gcomhthéacs faoi chuimsiú soláthar trasnáisiúnta seirbhíse de réir bhrí phointe (a), pointe (b) nó pointe (c) ag an ngnóthas úsáideora ar chríoch Bhallstáit nach é an Ballstát ina mbíonn an t-oibrí ag obair don ghnóthas fostaíochta sealadaí nó don ghníomhaireacht socrúcháin shealadaigh de ghnáth, nó don ghnóthas úsáideora, measfar an t-oibrí sin a bheith postaithe chuig críoch an Bhallstáit sin ag an ngnóthas fostaíochta sealadaí nó ag an ngníomhaireacht socrúcháin shealadaigh a bhfuil caidreamh fostaíochta ag an oibrí leo.

    ‘Where a worker who has been hired out by a temporary employment undertaking or placement agency to a user undertaking as referred to in point (c) is to carry out work in the framework of the transnational provision of services within the meaning of point (a), (b) or (c) by the user undertaking in the territory of a Member State other than where the worker normally works for the temporary employment undertaking or placement agency, or for the user undertaking, the worker shall be considered to be posted to the territory of that Member State by the temporary employment undertaking or placement agency with which the worker is in an employment relationship.

    Directive (EU) 2018/957 of the European Parliament and of the Council of 28 June 2018 amending Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services (Text with EEA relevance)

  31. #1708867

    ciallaíonn ‘máthairghnóthas’ gnóthas a rialaíonn foghnóthas amháin nó níos mó

    “parent undertaking” means an undertaking which controls one or more subsidiary undertakings;

    Directive (EU) 2018/1808 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 amending Directive 2010/13/EU on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) in view of changing market realities

  32. #1795954

    ní gnóthas árachais, gnóthas árachais tríú tír, gnóthas athárachais, gnóthas athárachais tríú tír, cuideachta shealbhaíochta árachais nó gnóthas atá eisiata ó raon feidhme Threoir 2009/138/CE i gcomhréir le hAirteagal 4 den Treoir sin é an gnóthas;

    the undertaking is not an insurance undertaking, a third-country insurance undertaking, a reinsurance undertaking, a third-country reinsurance undertaking, an insurance holding company or an undertaking excluded from the scope of Directive 2009/138/EC in accordance with Article 4 of that Directive;

    Regulation (EU) 2019/876 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 amending Regulation (EU) No 575/2013 as regards the leverage ratio, the net stable funding ratio, requirements for own funds and eligible liabilities, counterparty credit risk, market risk, exposures to central counterparties, exposures to collective investment undertakings, large exposures, reporting and disclosure requirements, and Regulation (EU) No 648/2012 (Text with EEA relevance.)

  33. #2002987

    ar shuíomh gréasáin an mháthairghnóthais deiridh sin nó an ghnóthais saorsheasaimh sin;

    on the website of that ultimate parent undertaking or of that standalone undertaking;

    Directive (EU) 2021/2101 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2021 amending Directive 2013/34/EU as regards disclosure of income tax information by certain undertakings and branches (Text with EEA relevance)

  34. #2003040

    an fhoghnóthais nó an ghnóthais chleamhnaithe, i gcás ina bhfuil feidhm ag Airteagal 48b(4);

    the subsidiary undertaking or an affiliated undertaking, where Article 48b(4) applies;

    Directive (EU) 2021/2101 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2021 amending Directive 2013/34/EU as regards disclosure of income tax information by certain undertakings and branches (Text with EEA relevance)

  35. #2163024

    Féadfaidh aon chomhalta de chomhghnóthas a bhallraíocht sa chomhghnóthas sin a fhoirceannadh.

    Any member of a joint undertaking may terminate its membership of that joint undertaking.

    Council Regulation (EU) 2021/2085 of 19 November 2021 establishing the Joint Undertakings under Horizon Europe and repealing Regulations (EC) No 219/2007, (EU) No 557/2014, (EU) No 558/2014, (EU) No 559/2014, (EU) No 560/2014, (EU) No 561/2014 and (EU) No 642/2014

  36. #2526433

    “INUN” - gnóthas árachais nó gnóthas athárachais atá údaraithe i gcomhréir le Treoir 2009/138/CE;

    ‘INUN’ - an insurance undertaking or reinsurance undertaking authorised in accordance with Directive 2009/138/EC;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1860 of 10 June 2022 laying down implementing technical standards for the application of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to the standards, formats, frequency and methods and arrangements for reporting (Text with EEA relevance)

  37. #2755028

    Sainaithin cibé acu atá nó nach bhfuil paraiméadair a bhaineann go sonrach leis an ngnóthas á n-úsáid ag an ngnóthas agus figiúirí á dtuairisciú aige.

    Identify if the undertaking is reporting figures using undertaking specific parameters.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  38. #2757726

    Féadfaidh gnóthas réimeanna sonracha don ghnóthas a úsáid, go háirithe i gcás inar lú na caillteanais arna dtabhú ná EUR 100000.

    An undertaking may use undertaking specific brackets, in particular when incurred losses are lower than EUR 100000.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  39. #2757809

    Féadfaidh gnóthas réimeanna sonracha don ghnóthas a úsáid, go háirithe i gcás inar lú an tsuim árachaithe ná EUR 100000.

    An undertaking may use undertaking specific brackets, in particular when sum insured is lower than EUR 100000.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  40. #2760269

    Turraing athbhreithnithe — paraiméadar a bhaineann go sonrach leis an ngnóthas arna ríomh ag an ngnóthas agus arna fhormheas ag an údarás maoirseachta.

    Revision shock – undertaking specific parameter as calculated by the undertaking and approved by the supervisory authority.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  41. #2763219

    I gcás nach bhfuil aon leathanach gréasáin ag an ngnóthas, ba cheart an luach “GNÓTHAS GAN LEATHANACH GRÉASÁIN” a thuairisciú.

    In case undertaking has no webpage, "UNDERTAKING WITH NO WEBSITE" value should be reported.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  42. #2764836

    An cineál gnóthais a shainaithint agus faisnéis a thabhairt faoi chineál gníomhaíochta an ghnóthais.

    Identify the type of undertaking giving information on the type of activity of the undertaking.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  43. #2764992

    athárachais agus gach gnóthais árachais agus athárachais tríú tír a áirítear i ríomh SCRdiversified;

    reinsurance undertaking and third-country insurance and reinsurance undertaking included in the calculation of the SCRdiversified;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/894 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the templates for the submission by insurance and reinsurance undertakings to their supervisory authorities of information necessary for their supervision and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2450 (Text with EEA relevance)

  44. #2768182

    An cineál gnóthais a shainaithint agus faisnéis a thabhairt faoi chineál gníomhaíochta an ghnóthais.

    Identify the type of undertaking giving information on the type of activity of the undertaking.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/895 of 4 April 2023 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2009/138/EC of the European Parliament and the Council with regard to the procedures, formats and templates for the disclosure by insurance and reinsurance undertakings of their report on their solvency and financial condition and repealing Implementing Regulation (EU) 2015/2452 (Text with EEA relevance)

  45. #3228439

    Dá bhrí sin, sháraigh CCCMC clásail an ghealltanais, arb é atá ann sárú ar an ngealltanas ann.

    Therefore, CCCMC has infringed the clauses of the undertaking, which constitutes a breach of the undertaking.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/738 of 1 March 2024 withdrawing the acceptance of the undertaking for all exporting producers, amending Implementing Regulation (EU) 2021/607 and repealing the Implementing Decision (EU) 2015/87 accepting the undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of citric acid originating in the People’s Republic of China

  46. #3228554

    Is é atá san iompar sin ná sárú ar an ngealltanas agus, dá bhrí sin, ní mór an gealltanas a tharraingt siar.

    That behaviour constitutes a violation of the undertaking and, therefore, the undertaking must be withdrawn.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2024/738 of 1 March 2024 withdrawing the acceptance of the undertaking for all exporting producers, amending Implementing Regulation (EU) 2021/607 and repealing the Implementing Decision (EU) 2015/87 accepting the undertakings offered in connection with the anti-dumping proceeding concerning imports of citric acid originating in the People’s Republic of China

  47. #834529

    (2) Má dheineann mac léighinn le n-a nglacfaidh an tAire chun a oiliúna mar oide marga leis an Aire do réir rialachán a déanfar fén alt so go ndéanfaidh, i gcomaoine deontais ar bith a dheonfaidh an tAire i gcóir a chothuithe agus a oiliúna, an cúrsa oiliúna luadhfar sa mharga do chríochnú agus go gclaoidhfidh leis an múinteoireacht ina dhiaidh sin sa tslí agus ar feadh na tréimhse luadhfar sa mharga agus, má theipeann air san do dhéanamh, go n-aisíocfaidh leis an Aire pé cion a luadhfar sa mharga den deontas a dheonfaidh an tAire, beidh an marga ina cheangal air d'ainneoin é do bheith ina mhion-aoiseach le linn an mhargaidh do dhéanamh agus féadfaidh an tAire suimeanna ar bith is ionaisíoctha do réir an mhargaidh do bhaint amach mar fhiacha síbhialta i gcúirt dlighinse inniúla.

    (2) Where a student accepted by the Minister for training as a teacher enters, in pursuance of regulations made under this section, into an undertaking with the Minister that he will, in consideration of any grant made by the Minister in respect of his maintenance and training, complete the course of training specified in the undertaking and will subsequently follow the profession of teacher in the manner and for the period specified in the undertaking and in the event of failure so to do will repay to the Minister such proportion of the grant made by the Minister as is specified in the undertaking, the undertaking shall be binding on him notwithstanding that he was an infant at the time when the undertaking was given and any sums repayable in accordance with the undertaking shall be recoverable by the Minister as a civil debt in a court of competent jurisdiction.

    Number 29 of 1930: VOCATIONAL EDUCATION ACT, 1930

  48. #2628948

    Léirítear sna sonraí freisin go raibh 176 thoradh cur chun feidhme ann do Chomhghnóthas IMI2 (i gcomparáid le sprioc 50) agus 482 thoradh cur chun feidhme do Chomhghnóthas IMI agus Comhghnóthas IMI2 nuair a áirítear le chéile iad; á thabhairt dá haire, ina theannta sin, go bhfuil eagraíochtaí othar agus comhlachais gairmithe cúraim sláinte rannpháirteach i 60 % de na tionscadail mar chomhpháirtithe cuibhreannais, mar chomhaltaí bord comhairleach, mar chomhaltaí de ghrúpaí geallsealbhóirí etc., agus go bhfuil an treocht sin fós cobhsaí le linn Chomhghnóthas IMI2; á chur in iúl gur ábhar imní di, áfach, nach ráthaíonn tionscadail Chomhghnóthas IMI2 fós inacmhainneacht, inrochtaineacht agus infhaighteacht torthaí taighde a mhaoinítear go poiblí; á iarraidh, i ndáil leis sin, ar chomharba Chomhghnóthas IMI2, Comhghnóthas an Tionscnaimh um Shláinte Nuálach, ceanglais nua a thabhairt isteach láithreach, ar ceanglais iad faoina mbeadh sé d’oibleagáid ar thairbhithe uile chistiú poiblí an Aontais le haghaidh taighde agus nuálaíochta i ndáil le cóireáil, cosc nó diagnóis, gealltanas a thabhairt go gcloífidh siad le rochtain, éifeachtacht, inacmhainneacht agus infhaighteacht;

    Data also shows that there were 176 implementation results for the IMI2 Joint Undertaking (versus a target of 50) and 482 implementation results for the IMI Joint Undertaking and IMI2 Joint Undertaking considered together; notes, in addition, that 60 % of the projects involve patient organisations and healthcare professionals’ associations as consortium partners, members of advisory boards, members of stakeholder groups, etc., and that this trend has remained stable during the course of the IMI2 Joint Undertaking; is concerned however that IMI2 Joint Undertaking projects still fail to guarantee affordability, accessibility and availability of publicly funded research results; calls in this regard for the IMI2 Joint Undertaking successor, the Innovative Health Initiative Joint Undertaking, to introduce new requirements immediately, in accordance with which all beneficiaries of the Union public funding for research and innovation for treatment, prevention or diagnosis would be obliged to commit to access, effectiveness, affordability and availability principles;

    Resolution (EU) 2022/1826 of the European Parliament of 4 May 2022 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the Innovative Medicines Initiative 2 Joint Undertaking (now the Innovative Health Initiative Joint Undertaking) for the financial year 2020

  49. #3050811

    ag tabhairt dá haire, faoin gcóras CMFC atá beartaithe, gur féidir le gach Stát Rannpháirteach a ranníocaíocht airgeadais faoi seach a íoc leis an gComhghnóthas ar leibhéal an tionscadail le haghaidh tairbhithe atá bunaithe ina stát agus le linn an phróisis sin, go bhfuil ceart crosta ag gach Stát Rannpháirteach freisin maidir le gach saincheist a bhaineann le húsáid a ranníocaíochtaí airgeadais náisiúnta féin a íoctar leis an gComhghnóthas le haghaidh iarratasóirí atá bunaithe ina stát, i gcomhréir le rialacha airgeadais agus iomaíochta an Aontais, lena gceadaítear do Stát Rannpháirteach cinneadh a dhéanamh, ar bhonn tosaíochtaí straitéiseacha náisiúnta, an dtacóidh sé le tairbhí náisiúnta de thionscadal taighde agus nuálaíochta roghnaithe agus formheasta nó nach dtacóidh; ag tabhairt dá haire, ar an taobh eile, go mbeidh ar an gComhghnóthas na híocaíochtaí cómhaoinithe a fhorghníomhú do gach Stát Rannpháirteacha a roghnaigh a ranníocaíochtaí airgeadais a chur ar iontaoibh an Chomhghnóthais; ag tabhairt dá haire go mbeidh ar an gComhghnóthas dhá phróiseas mhalartacha a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh orthu chun tacú le comhaontuithe riaracháin le Stáit Rannpháirteacha; ag tabhairt dá haire go gcaithfidh údarás cistiúcháin náisiúnta gach Stáit Rannpháirtigh comhaontú a shíniú leis an gComhghnóthas, chun íocaíocht ranníocaíochtaí náisiúnta a chur de chúram air, nó chun comhaontuithe aistrithe cistí náisiúnta a chomhordú le haghaidh na n-íocaíochtaí le tairbhithe agus tuairisciú ar ranníocaíochtaí; ag tabhairt dá haire, de réir amlíne an Chomhghnóthais, gur cheart na comhaontuithe a bheith sínithe sular shínigh an Comhghnóthas a chéad samhail-chomhaontú deontais le haghaidh glaonna a seoladh faoi CAI 2021-2027; á iarraidh ar an gComhghnóthas simplithe don nós imeachta sin a bhfuil ualach mór ag baint leis a fhiosrú agus an t-údarás um urscaoileadh a chur ar an eolas faoi réitigh a d’fhéadfadh a bheith ann;

    Notes that, under the planned CMFC system, each Participating State can opt to pay to the Joint Undertaking its respective financial contribution at project level for beneficiaries established in its State and, during that process, each Participating State also has a right of veto on all issues concerning the use of its own national financial contributions paid to the Joint Undertaking for applicants established in its State, in line with the Union’s financial and competition rules, allowing a Participating State to decide, on the basis of national strategic priorities, whether or not to support a national beneficiary of a selected and approved research and innovation project; notes, on the other hand, that the Joint Undertaking will have to execute the co-financing payments for all Participating States that have chosen to entrust it with their financial contributions; notes that the Joint Undertaking will have to manage and monitor two alternative processes of supporting administrative agreements with Participating States; notes that each Participating State’s national funding authority has to sign an agreement with the Joint Undertaking, to either entrust it with the payment of national contributions, or to coordinate national transfer of funds agreements for the payments to beneficiaries and reporting on contributions; notes that, according to the Joint Undertaking’s timeline, the agreements should have been signed before the Joint Undertaking signed its first model grant agreements for calls launched under the MFF 2021-2027; calls on the Joint Undertaking to explore simplifications for this burdensome procedure and to inform the discharge authority about possible solutions;

    Resolution (EU) 2023/1972 of the European Parliament of 10 May 2023 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the budget of the European High Performance Computing Joint Undertaking for the financial year 2021

  50. #907803

    48 —(1) Má dheineann no má bheartuíonn údarás áitiúil (dá ngairmtear údarás forthógálach san alt so) aerodróm do bhunú agus do chothabháil fén gCuid seo den Acht so féadfaidh aon údarás (dá ngairmtear údarás neamh-fhorthógálach san alt so) is údarás áitiúil eile no is údarás coimeádais no údarás cuain a chó-aontú leis an údarás forthógálach san go ndéanfaid rann-íoc leis an údarás forthógálach san, ar pé coinníollacha ar a gcó-aontófar idir an dá údáras agus fé réir forálacha an ailt seo, mar chabhair chun íoctha na gcostaisí fé n-a raghaidh an t-údarás forthógálach san chun an aerodróma san do bhunú agus do chothabháil no maidir leis sin.

    48. —(1) Where a local authority (in this section referred to as an undertaking authority) has established and maintains or proposes to establish and maintain an aerodrome under this Part of this Act, any authority (in this section referred to as a non-undertaking authority) which is another local authority, a conservancy authority, or a harbour authority, may agree with such undertaking authority to make to such undertaking authority, on such conditions as may be agreed upon between the two authorities and subject to the provisions of this section, a contribution towards the expenses incurred by such undertaking authority in or in relation to the establishment and maintenance of such aerodrome.

    Number 40 of 1936: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT ACT, 1936