#1949525
is iad ‘oibríochtaí a sháraíonn an reachtaíocht chustaim’ aon sárú nó aon iarracht ar an reachtaíocht chustaim a shárú;
"operations in breach of customs legislation" means any violation or attempted violation of customs legislation;
is iad ‘oibríochtaí a sháraíonn an reachtaíocht chustaim’ aon sárú nó aon iarracht ar an reachtaíocht chustaim a shárú;
"operations in breach of customs legislation" means any violation or attempted violation of customs legislation;
Ba cheart go n-áireodh sé sárú ar dhualgas nochta agus briseadh síos caibidlíochtaí conarthacha.
It should include the violation of the duty of disclosure and the breakdown of contractual negotiations.
Sárú ar an rúndacht staidrimh
Violation of statistical confidentiality
— le neamhnochtadh faisnéise de shárú ar oibleagáid shonrach ar a bhfuil an éifeacht chéanna,
— non-disclosure of information in violation of a specific obligation, with the same effect,
— le neamhnochtadh faisnéise de shárú ar oibleagáid shonrach ar a bhfuil an éifeacht chéanna,
— non-disclosure of information in violation of a specific obligation, with the same effect,
sárú suntasach ar theorainneacha nó cuótaí gabhála atá i bhfeidhm de bhun rialacha ICCAT;
significant violation of catch limits or quotas in force pursuant to ICCAT rules;
fianaise maidir le himscrúdú ar shárú a cheilt, an fhianaise sin a chur as a riocht nó a scriosadh;
concealing, tampering with or disposing of evidence relating to the investigation of a violation;
srianta úsáide a leagtar amach in Airteagal 35(3) agus (4), a shárú;
being in violation of the restrictions set out in Article 35(3) and (4);
neamhnochtadh faisnéise de shárú ar oibleagáid shonrach, ag a bhfuil an éifeacht chéanna; nó
non-disclosure of information in violation of a specific obligation, with the same effect; or
(b) nach bhfuil an t-aerárthach ag sárú na gcoinníollacha a fhorordaítear in Airteagal 28, agus
(b) is not in violation of the conditions prescribed in Article 28, and
(b) go bhfuil an t-aerárthach ag sárú na gcoinníollacha a fhorordaítear in Airteagal 28, nó
(b) is in violation of the conditions prescribed in Article 28, or
déiléalfaidh ballstát le haon sárú mionna
a M.S. shall treat any violation of an oath
sárú mionna
in violation of an oath
de shárú ar an
in violation of
sárú
violation
Sárú ar rúndacht staidrimh
Violation of statistical confidentiality
Fianaise maidir le himscrúdú ar shárú a cheilt nó a dhiúscairt nó baint di – tagairt dlí:
Concealment, tampering with or disposal of evidence relating to investigation of a violation – legal reference:
sárú suntasach ar theorainneacha nó cuótaí gabhála atá i bhfeidhm de bhun rialacha ICCAT;
significant violation of catch limits or quotas in force pursuant to the ICCAT rules;
fianaise maidir le himscrúdú ar shárú a cheilt, an fhianaise sin a chur as a riocht nó a scriosadh;
concealing, tampering with or disposing of evidence relating to investigation of a violation;
In Airteagal 16, cuirtear bearta ceartaitheacha dlí ar fáil maidir le forálacha an Rialacháin seo.
Article 16 provides legal remedies in case of violation of the provisions of this Regulation.
Freagrach as sárú tromchúiseach ar chearta an duine, agus as baint a bheith aige le hóganach a chur chun báis.
Responsible for grave violation of human rights, including involvement in the execution of a juvenile.
an dóchúlacht go ndeimhneofar gur tharla an sárú;
the likelihood of establishing that the violation has occurred;
Freagrach as sárú tromchúiseach ar chearta an duine, agus as baint a bheith aige le hóganach a chur chun báis.
Responsible for grave violation of human rights, including involvement in the execution of a juvenile.
Má fhaigheann an binse eadrána an sárú i gCeannteideal a Dó de Chuid a Dó:
If the arbitration tribunal has found the violation in Heading Two of Part Two:
Na rialacha iomaíochta a shárú
Violation of competition rules
ciallaíonn ‘an Páirtí is freagróir’ an Páirtí a líomhnaítear ina leith go bhfuil na forálacha a chumhdaítear á sárú aige;
"respondent Party" means the Party that is alleged to be in violation of the covered provisions;
d'fhéadfadh sárú ar chearta an duine i dtíortha comhpháirtíochta a bheith mar thoradh orthu;
may result in the violation of human rights in partner countries;
eintiteas a ghlacann páirt sa chogaíocht de shárú ar an gComhaontú maidir le Síocháin agus Athmhuintearas i Mailí (“an Comhaontú”);
engaging in hostilities in violation of the Agreement on Peace and Reconciliation in Mali (the ‘Agreement’);
taisteal an duine liostaithe a éascú go feasach de shárú ar na srianta taistil.
knowingly facilitating the travel of a listed person in violation of the travel restrictions.
gur sárú é ar Airteagal 49 an mharcáil chomhréireachta a ghreamú;
the conformity marking has been affixed in violation of Article 49;
cuirfear an sárú líomhnaithe in iúl go pras do chomhalta an Choimisiúin; agus
the member of the Commission shall be notified promptly of the alleged violation; and
Baineann sárú ar na rialacha a leagtar amach san Fhógra le sárú ar na forálacha ábhartha de PIPA, arb i gcomhlánú ar na forálacha iad na rialacha sin.
A violation of the rules set out in the Notification entails a violation of the relevant provisions of PIPA they complement.
Measfar fianaise a fhaightear de shárú ar CPA a bheith neamh-inghlactha.
Evidence that has been obtained in violation of the CPA will be considered inadmissible.
Féadfaidh sárú an toirmisc sin a bheith faoi réir smachtbhannaí coiriúla.
A violation of this prohibition may be subject to criminal sanctions.
Is sárú follasach ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine an t-ionsaí sin.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach é an t-ionsaí sin ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine an t-ionsaí sin.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Sárú follasach ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine is ea an t-ionsaí sin.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Chuir an Iodáil an chabhair do Toremar chun feidhme de shárú ar Airteagal 108(3) CFAE.
Italy has implemented the aid to Toremar in violation of Article 108(3) TFEU.
Is sárú follasach é an t-ionsaí sin ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine an t-ionsaí sin.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach é an t-ionsaí sin ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach é an t-ionsaí sin ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine an t-ionsaí sin.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach é an t-ionsaí sin ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
sárú ar Airteagal 4 den Rialachán Cabatáiste Muirí, a mhéid a bhaineann le Saremar;
the violation of Article 4 of the Maritime Cabotage Regulation, concerning Saremar;
Is sárú follasach é an t-ionsaí sin ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach é an t-ionsaí sin ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine an t-ionsaí sin.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.
Is sárú follasach ar iomláine chríochach, ar cheannasacht agus ar neamhspleáchas na hÚcráine an t-ionsaí sin.
That attack is a blatant violation of the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine.