Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

189 results in 42 documents

  1. #1121167

    Na bardaí seo a leanas:—Ráth Maonas Thoir, Ráth Fearnáin agus Ráth Fearnáin Theas, agus barda Ráth Maonas Thiar, ach amháin an chuid atá siar ó dheas de línearna tarraingt ó theorainn an bharda, ar feadh Ascal Ráth Garbh go dtí teorainn an bharda, an chuid de Bharda Phembróc Thiar atá taobh theas de líne arna tarraingt mar a leanas:

    The Rathmines East, Rathfarnham and Rathfarnham South wards, the Rathmines West ward, excluding the portion lying to the south-west of a line drawn from the ward boundary, along Rathgar Avenue to the ward boundary, the portion of the Pembroke West ward lying to the south of a line drawn as follows:

    Number 33 of 1959: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1959

  2. #1121172

    Na bardaí seo a leanas:—Baile Thormaid, Croimghlinn, Croimghlinn Thiar, Cammuighe, Tír an Iubhair, an chuid de bharda Chill Maighneann atá taobh thiar de líne arna tarraingt mar a leanas:— ag tosú ag an bpointe is sia ó thuaidh de theorainn an bharda ar Bhóthar Thír Chonaill, as sin ar feadh Bóthar Thír Chonaill, Corrán Mhag Reachtain, Bóthar Inse Chaoir go dtí an pointe ina dtrasghearrann sí an bóthar a luíonn taobh thiar d'Eaglais Naomh Iúdas Aspal agus atá ag dul go dtí an Pháirc Chuimhneacháin agus as sin ó thuaidh go dtí teorainn an bharda ar feadh an bhóthair sin agus a shíneadh shamhailteach agus an chuid de bharda Ráth Maonas Thiar nach bhfuil i ndáilcheantar buirge Bhaile Átha Cliath Theas (Thoir).

    The Ballyfermot, Crumlin, Crumlin West, Kimmage and Terenure wards the portion of Kilmainham ward lying to the west of a line drawn as follows: commencing at the most northerly point of the ward boundary on Tyrconnell Road, thence along Tyrconnell Road, Grattan Crescent, Inchicore Road to its intersection with the road lying to the west of St. Jude's Church and leading to the Memorial Park and thence northwards to the ward boundary along the said road and its imaginary projection and the portion of the Rathmines West ward which is not included in the borough constituency of Dublin South (East).

    Number 33 of 1959: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1959

  3. #1218940

    (6) Aon chumhacht a thugtar do chláraitheoir contae leis an alt seo nó le halt 14 don Acht seo ní fheidhmeofar í maidir le naoín nó duine mímheabhrach is coimircí cúirte ach amháin le cead na cúirte dár coimircí é, agus déanfar an chumhacht a thugtar don Chúirt le fo-alt (4) den alt seo a fheidhmiú, maidir le haon choimircí den sórt sin is coimircí den Ard-Chúirt, de réir ordachán na hArd-Chúirte.

    (6) A power conferred on a county registrar by this section or by section 14 of this Act shall be exercised in relation to an infant or a person of unsound mind who is a ward of court only by leave of the court of which he is a ward, and the power conferred on the Court by subsection (4) of this section shall be exercised in relation to any such ward who is a ward of the High Court in accordance with the directions of the High Court.

    Number 3 of 1967: LANDLORD AND TENANT (GROUND RENTS) ACT, 1967

  4. #1701847

    Déanfaidh caomhnóir gach coimircí shealadaigh, de réir alt 103 den Acht, cuntas míosúil a chomhdú san Oifig ar an airgead go léir nó ar an maoin eile go léir de chuid an choimircí a bheidh faighte, díolta, tíolactha, sannta nó diúscartha ar shlí eile aige, ina leagfar amach conas a bheidh an céanna nó na fáltais as curtha chun feidhme aige; agus ráiteas freisin i dtaobh an airgid nó na maoine eile de chuid an choimircí a bheidh ina sheilbh, faoina chumhacht nó faoina rialú in alt na huaire; agus beidh ráiteas, a bheidh le síniú ag an gcaomhnóir sin, ag gabháil le gach cuntas den sórt sin i dtaobh staid choirp agus mheabhrach an choimircí an tráth sin agus i dtaobh an fhaid is dóigh a mhairfidh a éagumas.

    The guardian of every temporary ward shall, in accordance with section 103 of the Act, file in the Office a monthly account of all moneys or other property of the ward by him received, sold, conveyed, assigned or otherwise disposed of, setting out the mode in which the same, or the proceeds thereof, have been by him applied; and also a statement of the moneys or other property of the ward then in his possession, power or control; and every such account shall be accompanied by a statement, to be signed by such guardian, of the then physical and mental condition of the ward and the probable duration of his incapacity.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  5. #1011838

    Na Baird seo a leanas:—Glas Noidhean, Cé na gCúirteanna, an Chathair Thuaidh agus an Rotunda, an chuid de Bhard Moinseo ná fuil i nDáilcheantar Buirge Bhaile Atha Cliath Thuaidh (Thoir) agus an chuid de Bhard na Cabraighe Thoir atá teoranta le líne arna tarraing mar leanas:—ag tosnú ag an bpointe a mbuaileann Bóthar na Cabraighe leis an gCuar-Bhóthar Thuaidh, as sin siar feadh Bóthar na Cabraighe go dtí Bóthar Peadar, as sin ó thuaidh feadh Bóthar Peadar go dtí a cheann, as sin ina líne dhíreach go dtí an pointe is gaire ar an taobh thoir den bhealach carráiste ag Bóthar Seandún, as sin ó thuaidh feadh na taoibhe sin den bhealach carráiste sin go dtí a cheann, as sin ina líne dhíreach go dtí an chanáil, as sin feadh na canáile go dtí teora an bhaird ag Acomhal na Life, as sin go dtí teora Bhaird Ghlas Noidhean, as sin ó dheas feadh teorann Bhaird na Cabraighe Thoir go dtí lár an Chuar-Bhóthair Thuaidh agus as sin siar go dtí an pointe a céadluadh.

    The Glasnevin, Inn's Quay, North City and Rotunda Wards, the portion of the Mountjoy Ward not included in the Borough Constituency of Dublin North (East) and the portion of the Cabragh Fast Ward bounded by a line drawn as follows:—Commencing at the point where the Cabra Road meets the North Circular Road thence westerly along Cabra Road to St. Peter's Road, thence northerly along and to the end of St. Peter's Road, thence in a straight line to the nearest point on the eastern side of the carriageway at Shandon Road, thence northerly along and to the end of the said side of the said carriageway, thence in a straight line to the canal, thence along the canal to the ward boundary at Liffey junction, thence to the boundary of the Glasnevin Ward, thence southerly along the boundary of the Cabragh East Ward to the middle of the Worth Circular Road and thence westerly to the point first mentioned.

    Number 31 of 1947: ELECTORAL (ADMENDMENT) ACT, 1947

  6. #437339

    (i) nach coimircí cúirte an duine ar gá a thoiliú nó a toiliú a fháil, agus

    (i) the person whose consent is necessary is not a ward of court, and

    ADOPTION ACT 2010

  7. #758867

    (b) Aireagal do Bhaineannacha d'ullamhú ar an dara húrlar.

    ( b ) A Ward for Females on the second floor to be prepared.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  8. #758869

    (c) Aireagal beag do chur suas chun lucht fiabhrais do ghlaca ann.

    ( c ) The erection of a small ward for the reception of fever cases.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  9. #759591

    Aireagal máithreachais do chóiriú i ngach Ospideul.

    A maternity ward to be provided in each Hospital.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  10. #759603

    Aireagal fé leith do bheith sa Teaghlach i gcóir lucht eitinne do leighiste,

    A separate ward in Home to be set apart for incurable consumptives.

    Number 9 of 1923: LOCAL GOVERNMENT (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  11. #886517

    An chuid de Bhárd Mhoinseó dar teora líne tarraiceofaí mar leanas:—Ag tosnú ag an bpuinte ar theorainn an Bháird sin fan Sráid Sheán Mac Diarmada Iochtair mar a dtrasnófaí í le líne tarraiceofaí fan lár Sráid Bhuicingeam Uachtair agus Sráid Bhuicingeam Iochtair agus as san Siar O Thuaidh fan lár Sráid Bhuicingeam Uachtair go Cnoc Críonáin agus as san Soir O Thuaidh fan lár Chnoc Críonáin go dtí an Cuarbhóthar Thuaidh agus as san Soir O Thuaidh fan lár an Chuarbhóthair Thuaidh go dtí an teora atá anois leis an mBárd san fan Sráid Ruiséal agus Sráid Mhic Ghiobúin agus as san Soir O Thuaidh, Siar O Thuaidh, Soir O Dheas agus Siar O Dheas fan na teorann atá anois leis an mBárd san go dtí an puinte tosnuithe;

    The portion of the Mountjoy Ward bounded by a line drawn as follows:-Starting at the point in the boundary of the said Ward along Seán Mac Dermott Street Lower where it is intersected by a line drawn along the middle of Buckingham Street Upper and Buckingham Street Lower and proceeding thence in a North-Westerly direction along the middle of Buckingham Street Upper to Summerhill and thence in a North-Easterly direction along the middle of Summerhill to the North Circular Road and thence in a North-Easterly direction along the middle of the North Circular Road to meet the existing boundary of the said Ward along Russell Street and Fitzgibbon Street and thence in a North-Easterly, North-Westerly South Easterly and South-Westerly direction along the existing boundary of the said Ward to the starting point;

    Number 5 of 1935: ELECTORAL (REVISION OF CONSTITUENCIES) ACT, 1935

  12. #1011845

    ag tosnú ag pointe, i dteorainn an bhaird, díreach ó thuaidh de lár Bhóthar Ráth Maonas Iochtarach, as sin ó dheas feadh Bóthar Ráth Maonas Iochtarach agus Bóthar Ráth Maonas Uachtarach, go dtí teora an bhaird.

    Commencing at a point in the ward boundary due north of the middle of Rathmines Road Lower, thence southerly along Rathmines Road Lower and Rathmines Road Upper to the ward boundary.

    Number 31 of 1947: ELECTORAL (ADMENDMENT) ACT, 1947

  13. #1035607

    Fo-alt (1) d'alt 23 ó na focail “and if” go dtí na focail “each ward” na focail “or ward,” agus ó na focail “and the provisions” go dtí na focail “such council.”

    Subsection (1) of section 23 from the words "and if" to the words "each ward" the words "or ward" "and from the words" and the provisions" to the words such council.

    Number 26 of 1950: LOCAL GOVERNMENT (REPEAL OF ENACTMENTS) ACT, 1950

  14. #1121168

    ag tosú ag pointe trasghearraidh Shráid an Rátha agus teorainn an bharda ar feadh Sráid an Rátha, Bóthar Pembróc agus Bóthar Lansdún go dtí an pointe a dtrasghearrann sí teorainn an bharda, an chuid de bharda Phembróc Thoir atá taobh theas de líne arna tarraingt mar a leanas:

    commencing at the point of intersection of Baggot Street and the ward boundary along Baggot Street, Pembroke Road and Lansdowne Road to its intersection with the ward boundary, the portion of Pembroke East ward to the south of a line drawn as follows:

    Number 33 of 1959: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1959

  15. #1142192

    ag tosú ag pointe trasghearraidh Bhóthar na nGarraithe agus teorainn an bharda ar feadh Bóthar na nGarraithe go dtí an pointe a dtrasghearrann sé Bóthar Mobhí agus ar feadh Bóthair Mobhí go teorainn an bharda.

    commencing at the point of intersection of Botanic Road and the ward boundary along Botanic Road to its intersection with Bothar Mobhi and along Bothar Mobhi to the ward boundary.

    Number 19 of 1961: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1961

  16. #1172571

    (3) Déanfar aon tagairt in aon achtachán (cibé acu a bhí sé i bhfeidhm díreach roimh thosach feidhme an ailt seo nó a thiocfaidh sé i bhfeidhm i gcomhthráth leis an tosach feidhme sin nó tráth ar bith dá éis sin) do bharda maidir le contae-bhuirg nó le buirg eile nó le ceantar uirbeach a fhorléiriú, agus beidh éifeacht aici, mar thagairt do bharda faoi rialacháin faoi fho-alt (1) den alt seo nó do bharda dá dtagraítear i bhfo-alt (2) den alt seo (de réir mar is iomchuí).

    (3) Any reference in any enactment (whether in force immediately before the commencement of this section or coming into force at the same time as such commencement or at any time thereafter) to a ward in relation to a county or other borough or urban district shall be construed and have effect as a reference to a ward under regulations under subsection (1) of this section or a ward referred to in subsection (2) of this section (as may be appropriate).

    Number 19 of 1963: ELECTORAL ACT, 1963

  17. #1247780

    agus barda Bhaile Dhúghaill i gcontae-bhuirg Bhaile Átha Cliath.

    and the Baldoyle ward in the county borough of Dublin.

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  18. #1247797

    Cé na gCúirteanna, An Rotunda, Cé Uiséar, agus Cé na Coille;

    that part of Arran Quay ward which is not included in the constituency of Dublin Northwest;

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  19. #1247804

    an chuid sin de bharda na Cabraí Thoir atá taobh thuaidh de líne arna tarraingt mar a leanas:

    that part of Cabragh East ward lying north of a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  20. #1247805

    ag tosu ag acomhal teorann thoir an bharda leis an gCanáil Ríoga, as sin siar ó thuaidh feadh an Chanáil Ríoga go dtí a hacomhal le teorainn an bharda;

    commencing at the junction of the eastern boundary of the ward with the Royal Canal, thence in a north-westerly direction along the Royal Canal to its junction with the ward boundary;

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  21. #1247808

    agus an chuid sin de bharda Fhionnghlaise Thoir atá taobh thoir theas de líne arna tarraingt mar a leanas:

    and that part of Finglas East ward lying south-east of a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  22. #1247812

    Ard Aidhin, Binn Éadair, Cúlóc, Droim Conrach Thuaidh, Ráth Eanaigh agus Seantrabh;

    that part of Clontarf East ward lying north of a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  23. #1247814

    agus an chuid sin de bharda Chluain Tarbh Thiar atá taobh thuaidh de líne arna tarraingt mar a leanas:

    and that part of Clontarf West ward lying north of a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  24. #1247821

    agus an chuid sin de bharda Ché Árann atá siar ó líne arna tarraingt mar a leanas:

    and that part of Arran Quay ward lying west of a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  25. #1247827

    agus an chuid sin de bharda Ráth Maonais Thoir atá taobh thiar de líne arna tarraingt mar a leanas:

    and that part of Rathmines East ward situated west of a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  26. #1247837

    Baile Thormaid, Croimlinn agus Cill Mhaighneann, an chuid sin de bharda Chroimlinn Thiar atá laistigh de líne arna tarraingt mar a leanas:

    that part of Crumlin West ward situated within a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  27. #1247839

    agus an chuid sin de bharda Ché na gCeannaithe atá taobh theas de líne arna tarraingt mar a leanas:

    and that part of Merchants Quay ward lying south of a line drawn as follows:

    Number 3 of 1969: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1969

  28. #1361093

    (7) Ní dhéanfar cumhacht a thugtar don Chúirt leis an alt seo a fheidhmiú maidir le coimircí cúirte ach amháin le cead ón gcúirt dar coimircí é.

    (7) A power conferred on the Court by this section shall be exercised in relation to a ward of court only by leave of the court of which he is a ward.

    Number 10 of 1980: LANDLORD AND TENANT (AMENDMENT) ACT, 1980

  29. #1417258

    (a) a dhéanann coimircí cúirte de dhuine, nó

    ( a ) making a person a ward of court, or

    Number 2 of 1985: AGE OF MAJORITY ACT, 1985

  30. #1521744

    I gcontaebhuirg Bhaile Átha Cliath, barda Phembróc Thoir D;

    In the country borough of Dublin the ward of Pembroke East D;

    Number 36 of 1990: ELECTORAL (AMENDMENT) ACT, 1990

  31. #1591422

    — na leapacha barda uile a dúnadh a athoscailt gan mhoill;

    — OPEN WITHOUT DELAY ALL WARD BEDS THAT HAVE BEEN CLOSED;

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  32. #1701675

    chun suim a íoc as cistí sa Chúirt le go mbeadh an cúramaí ar eastát coimircí acmhainneach nó chun costais nó fiacha eile de chuid an choimircí a íoc;

    the payment of a sum out of funds in Court to put the committee of the estate of a ward in funds or to discharge costs or other debts of the ward;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  33. #1701676

    chun an coimircí a aistriú ó áit chónaithe nó choinneála amháin go dtí áit chónaithe nó choinneála eile;

    the removal of the ward from one place of residence or detention to another;

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  34. #1701882

    Bás nó téarnamh an choimircí.

    Death or recovery of the ward.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  35. #1705617

    Cad é úsáid bhliantúil ioncam glan an choimircí faoi láthair?

    What is the present annual application of the net income of the ward?

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  36. #1705618

    Chun an coimircí a chothabháil agus a chothú

    For maintenance and support of ward

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  37. #1705619

    Chun na gaolta nó na daoine seo a leanas a bhfuil éilimh acu ar an gcoimircí a chothabháil agus a chothú

    For maintenance and support of the following relatives or persons having claims on ward

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  38. #1705623

    An bhfaigheann an coimircí tairbhe chóir na suime a lamháiltear le haghaidh cothabhála?

    Does the ward get the fair benefit of the sum allowed for maintenance?

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  39. #1705624

    An comhshocraíochtaí sásúla iad na comhshocraíochtaí le haghaidh chothabháil agus chúram an choimircí?

    Are the arrangements for maintenance and care of the ward satisfactory?

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  40. #1705656

    Is mise [leag amach an ghlúin ghaoil don choimircí éagtha, e.g., baintreach fir, baintreach, athair, mac, etc., agus abair an tú an gaol is neasa] A.B., éagach, an coimircí thuasainmnithe.

    I am the [set out the degree of relationship to the deceased ward, e.g. widower, widow, father, son, &c., and state if nearest of kin] of A.B., deceased, the above-named ward.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  41. #1705658

    Íocadh caiteachais adhlactha an choimircí éagtha.

    The funeral expenses of the deceased ward have been paid.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  42. #1867320

    Ceann bharda 350 de Phríosún Evin.

    Head of ward 350 of Evin Prison.

    Council Decision (CFSP) 2020/512 of 7 April 2020 amending Decision 2011/235/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran

  43. #1867580

    Coimeádaí Bárda 1, príosún Radjaishahr, Karadj, go dtí Iúil 2010.

    Keeper of Ward 1 of Radjaishahr prison, Karadj until July 2010.

    Council Decision (CFSP) 2020/512 of 7 April 2020 amending Decision 2011/235/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran

  44. #1885788

    Ceann bharda 350 de Phríosún Evin.

    Head of ward 350 of Evin Prison.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/510 of 7 April 2020 implementing Regulation (EU) No 359/2011 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Iran

  45. #1886045

    Coimeádaí Bárda 1, príosún Radjaishahr, Karadj, go dtí Iúil 2010.

    Keeper of Ward 1 of Radjaishahr prison, Karadj until July 2010.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/510 of 7 April 2020 implementing Regulation (EU) No 359/2011 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Iran

  46. #2250705

    Ceann Bharda 5 agus i gceannas ar ghaibhniú aonair i Rajaee Shahr Prison, atá ar liosta an Aontais, ó 2015 i leith; Coimeádaí Bharda 1, Rajaee Shahr Prison, Karadj, go dtí Iúil 2010.

    Head of Ward 5 and in charge of solitary confinement in EU-listed Rajaee Shahr Prison since 2015; formerly Keeper of Ward 1 of Rajaee Shahr Prison, Karadj until July 2010.

    Council Decision (CFSP) 2022/596 of 11 April 2022 amending Decision 2011/235/CFSP concerning restrictive measures directed against certain persons and entities in view of the situation in Iran

  47. #2350566

    Ceann Bharda 5 agus i gceannas ar ghaibhniú aonair i Rajaee Shahr Prison, atá ar liosta an Aontais, ó 2015 i leith; Coimeádaí Bharda 1, Rajaee Shahr Prison, Karadj, go dtí Iúil 2010.

    Head of Ward 5 and in charge of solitary confinement in EU-listed Rajaee Shahr Prison since 2015; formerly Keeper of Ward 1 of Rajaee Shahr Prison, Karadj until July 2010.

    Council Implementing Regulation (EU) 2022/592 of 11 April 2022 implementing Regulation (EU) No 359/2011 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Iran

  48. #2810086

    CFDanna ar thodhchaíocht chothromais/conradh réamhcheaptha cothromais

    CFDs on an equity future/for- ward

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/945 of 17 January 2023 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2017/583 as regards certain transparency requirements applicable to transactions in non-equity instruments (Text with EEA relevance)

  49. #157278

    Mura mbeidh aon uiríoll déanta maidir le heastát coimircí a fuair bás ina dhíthiomnach agus a ndealraíonn sé don Bhreitheamh nach mó luach a shócmhainní go huile ná £500, féadfar aon chistí a raibh sé féin nó a mbeadh a ionadaí pearsanta ina dteideal, ar threoir ón mBreitheamh, a íoc, a aistriú nó a sheachadadh don duine a bheidh, mar bhaintreach fir, mar bhaintreach mná, nó mar neasghaol de chuid an choimircí i dteideal litreacha riaracháin a eastáit phearsanta a fháil, de dhroim an duine sin do dhéanamh nó do chomhdú dearbhú i bhFoirm 18 leis an gCláraitheoir."

    Where no representation has been raised to the estate of a ward who has died intestate, and whose net asset appear to the Judge not to exceed £500 in value, any funds to which he was or his personal representatives would be entitled may, by direction of the Judge, be paid, transferred or delivered to the person who as widower, widow, or next-of-kin of the ward would be entitled to obtain letters of administration of his personal estate, upon such person making and filing with the Registrar a declaration in the Form 18".

    Statutory Instruments: 1980

  50. #1011834

    ag tosnú ag pointe mar a dteagmhaíonn lár Cnoic Chríonáin le teorainn an bhaird, as sin feadh Cnoic Chríonáin go dtí Plás Hutain, as sin feadh Plás Hutain, Plás Moinseo, Cearnóg Moinseo Thoir, agus Plás Belbhidír go dtí teora an bhaird;

    Commencing at a point where the middle of Summerbill meets the ward boundary, thence along Summerhill to Hutton's Place, thence along Hutton's Place, Mountjoy Place, Mountjoy Square East and Belvedere Place to the ward boundary:

    Number 31 of 1947: ELECTORAL (ADMENDMENT) ACT, 1947