Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

adjustment

agreement

216 results in 120 documents

  1. #1870233

    An seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais a mhéid a bhaineann le cinntí an Chomhchoiste faoi phointe (a) d'Airteagal 26(7) den Chomhaontú maidir le reachtaíocht an Aontais a áireamh in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú, faoi réir aon choigeartuithe teicniúla is gá, cuirfidh an Coimisiún in iúl é, tar éis dó é a chur faoi bhráid na Comhairle nó a comhlachtaí ullmhúcháin le haghaidh comhairliúcháin, de réir mar a chinnfidh an Chomhairle.

    The position to be taken on behalf of the Union as regards decisions of the Joint Committee under point (a) of Article 26(7) of the Agreement concerning the inclusion of Union legislation in Annex III to the Agreement, subject to any technical adjustments needed, shall be expressed by the Commission, after submitting it for consultation to the Council or its preparatory bodies, as the Council may decide.

    Council Decision (EU) 2020/951 of 26 June 2020 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Moldova

  2. #1870272

    An seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais a mhéid a bhaineann le cinntí an Chomhchoiste faoi phointe (a) d'Airteagal 27(6) den Chomhaontú maidir le reachtaíocht an Aontais a áireamh in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an gComhaontú, faoi réir aon choigeartuithe teicniúla is gá, cuirfidh an Coimisiún in iúl é, tar éis dó é a chur faoi bhráid na Comhairle nó a comhlachtaí ullmhúcháin le haghaidh comhairliúcháin, de réir mar a chinnfidh an Chomhairle.

    The position to be taken on behalf of the Union as regards decisions of the Joint Committee under point (a) of Article 27(6) of the Agreement concerning the inclusion of Union legislation in Annex IV to the Agreement, subject to any technical adjustments needed, shall be expressed by the Commission, after submitting it for consultation to the Council or its preparatory bodies, as the Council may decide.

    Council Decision (EU) 2020/952 of 26 June 2020 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Euro-Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the government of the State of Israel, of the other part

  3. #1870310

    An seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais a mhéid a bhaineann le cinntí an Chomhchoiste faoi phointe (a) d’Airteagal 26(6) den Chomhaontú maidir le reachtaíocht an Aontais a áireamh in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú, faoi réir aon choigeartuithe teicniúla is gá, cuirfidh an Coimisiún in iúl é, tar éis dó é a chur faoi bhráid na Comhairle nó a comhlachtaí ullmhúcháin le haghaidh comhairliúcháin, de réir mar a chinnfidh an Chomhairle.

    The position to be taken on behalf of the Union as regards decisions of the Joint Committee under point (a) of Article 26(6) of the Agreement concerning the inclusion of Union legislation in Annex III to the Agreement, subject to any technical adjustments needed, shall be expressed by the Commission, after submitting it for consultation to the Council or its preparatory bodies, as the Council may decide.

    Council Decision (EU) 2020/953 of 26 June 2020 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Euro-Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part

  4. #1877159

    maidir leis an seasamh atá le glacadh, thar ceann an Aontais Eorpaigh, laistigh den Chomhairle Chomhpháirteach a bunaíodh leis an gComhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus na Stáit atá in SADC EPA, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le cainníochtaí tagartha áirithe a leagtar amach in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an gComhaontú sin a choigeartú

    on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Council established by the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part, as regards the adjustment of certain reference quantities set out in Annex IV to that Agreement

    Council Decision (EU) 2020/1831 of 30 November 2020 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Council established by the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part, as regards the adjustment of certain reference quantities set out in Annex IV to that Agreement

  5. #1877168

    Déantar foráil i bhfonóta 1 a ghabhann le hIarscríbhinn IV a ghabhann leis an gComhaontú go ndéanfar na cainníochtaí tagartha le haghaidh na línte taraife a léirítear le réiltín a choigeartú go comhréireach, más rud é go bhfuil dáta theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe ann tar éis 2015.

    Footnote 1 to Annex IV to the Agreement provides for the proportional adjustment of certain reference quantities for the tariff lines indicated by an asterisk, if the date of entry into force of the Agreement is after 2015.

    Council Decision (EU) 2020/1831 of 30 November 2020 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Council established by the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part, as regards the adjustment of certain reference quantities set out in Annex IV to that Agreement

  6. #1877172

    An seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais i gComhairle Chomhpháirteach Stáit SADC EPA - AE (“an Chomhairle Chomhpháirteach”) a bunaíodh leis gComhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus na Stáit atá in SADC EPA, den pháirt eile (“an Comhaontú”), a mhéid a bhaineann le cainníochtaí tagartha áirithe de na táirgí atá liostaithe in Iarscríbhinn IV a ghabhann leis an gComhaontú agus a léirítear le réiltín, chun críocha Airteagal 35 den Chomhaontú, beidh sé bunaithe ar an dréachtchinneadh comhfhreagrach ón gComhairle Chomhpháirteach.

    The position to be adopted on the Union’s behalf within the Joint SADC EPA States – EU Council (‘Joint Council’) established by the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part (‘the Agreement’), as regards the adjustment, for the purposes of Article 35 of the Agreement, of certain reference quantities of the products listed in Annex IV to the Agreement and indicated by an asterisk, shall be based on the corresponding draft decision of the Joint Council.

    Council Decision (EU) 2020/1831 of 30 November 2020 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Council established by the Economic Partnership Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the SADC EPA States, of the other part, as regards the adjustment of certain reference quantities set out in Annex IV to that Agreement

  7. #1966228

    Maidir leis an nglao ar chistí, socrófar a luach tríd an méid bliantúil a ríomhtar i gcur i bhfeidhm Airteagal 714 den Chomhaontú seo, lena n-áirítear aon choigeartú faoi Airteagal 714(8), Airteagail 716 nó 717 den Chomhaontú seo, a roinnt ar líon na nglaonna ar chistí le haghaidh na bliana sin de bhun mhíreanna 2 agus 4 den Iarscríbhinn seo.

    The call for funds for a given year shall have the value established by dividing the annual amount calculated in application of Article 714 of this Agreement, including any adjustment under Article 714(8), Article 716 or 717 of this Agreement, by the number of calls for funds for that year pursuant to paragraphs 2 and 4 of this Annex.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  8. #1966233

    maidir leis an méid a thagann ó chur i bhfeidhm Airteagail 714 agus 716 den Chomhaontú seo, lena n-áirítear aon choigeartú faoi Airteagal 714(8) nó Airteagal 716 den Chomhaontú seo le haghaidh na bliana N sin, ar

    on the amount resulting from the application of Articles 714 and 716 of this Agreement, including any adjustment under Article 714(8) or Article 716 of this Agreement for that year N, by

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  9. #1990658

    Údaraítear don Choimisiún an seasamh a bheidh le glacadh thar ceann an Aontais maidir le cinntí an Chomhchoiste faoi Airteagal 15(3), pointe (a), den Chomhaontú a bhaineann le hathbhreithniú ar Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gComhaontú, a mhéid a bhaineann le reachtaíocht an Aontais a áireamh san Iarscríbhinn sin, a ghlacadh, tar éis dul i gcomhairle leis an gComhairle nó lena comhlachtaí ullmhúcháin in am trátha roimh ré, de réir mar a chinnfidh an Chomhairle, faoi réir aon choigeartuithe teicniúla is gá.

    The Commission is authorised to adopt, after consultation sufficiently in advance of the Council or its preparatory bodies, as the Council may decide, the position to be taken on behalf of the Union as regards decisions of the Joint Committee under point (a) of Article 15(3) of the Agreement concerning the revision of Annex I to the Agreement, insofar as it concerns the inclusion of Union legislation in that Annex, subject to any technical adjustments needed.

    Council Decision (EU) 2021/1897 of 28 June 2021 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part

  10. #2037131

    Maidir le coigeartuithe sonracha is gá a dhéanamh ar na rialacha sin, chomh maith leis na socruithe le haghaidh shíneadh na gconarthaí atá ann cheana, ba cheart iad a shainiú sa chomhaontú comhpháirtíochta comhfhreagrach maidir leis an gcreat airgeadais (FFPA) nó sa chomhaontú ranníocaíochta comhfhreagrach.

    Specific adjustments necessary to those systems and procedures, as well as the arrangements for the prolongation of the existing contracts, should be defined in the corresponding financial framework partnership agreement (FFPA) or contribution agreement.

    Regulation (EU) 2021/696 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021 establishing the Union Space Programme and the European Union Agency for the Space Programme and repealing Regulations (EU) No 912/2010, (EU) No 1285/2013 and (EU) No 377/2014 and Decision No 541/2014/EU

  11. #2205844

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó e-Corda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht Phoblacht na Moldóive leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to the Republic of Moldova’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    Agreement between the European Union, of the one part and the Republic of Moldova, of the other part, on the participation of the Republic of Moldova in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  12. #2206102

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó e-Corda dá dtagraítear i bpointe (II), mír (1), pointe (c), den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na Tuirce leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Turkey’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    International Agreement between the European Union, of the one part, and the Republic of Turkey, of the other part, on the participation of the Republic of Turkey in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  13. #2206353

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó e-Corda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na hAirméine leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Armenia’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    Agreement between the European Union, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, on the participation of the Republic of Armenia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  14. #2206611

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó eCorda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na Seirbia leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Serbia’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    Agreement between the European Union and the Republic of Serbia on the participation of the Republic of Serbia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  15. #2206873

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó eCorda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na Boisnia agus na Heirseagaivéine leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to the contribution of Bosnia and Herzegovina to the Horizon Europe Programme.

    International Agreement between the European Union, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other, on the participation of Bosnia and Herzegovina in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  16. #2207127

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó eCorda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na Cosaive leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Kosovo’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    International Agreement between the European Union, of the one part, and Kosovo *, of the other part, on the participation of Kosovo in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  17. #2207397

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó eCorda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht Mhontainéagró leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Montenegro’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    International Agreement between the European Union, of the one part, and Montenegro, of the other part, on the participation of Montenegro in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  18. #2207655

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó e-Corda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na Macadóine Thuaidh leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to contribution of North Macedonia to the Horizon Europe Programme.

    International Agreement between the European Union, of the one part, and the Republic of North Macedonia, of the other part, on the participation of North Macedonia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  19. #2207919

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó eCorda dá dtagraítear i bpointe (II), mír (1), pointe (c), den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht Iosrael leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Israel’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    Agreement between the European Union, of the one part, and Israel, of the other part, on the participation of Israel in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  20. #2208195

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó eCorda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na Seoirsia leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Georgia’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    International Agreement between the European Union, of the one part, and Georgia, of the other part, on the participation of Georgia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  21. #2208457

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 3(4) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó eCorda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír (1) de phointe (II) den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 3(8) den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht na hAlbáine leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to Albania’s contribution to the Horizon Europe Programme.

    International Agreement between the European Union, of the one part, and the Council of Ministers of the Republic of Albania, of the other part, on the participation of the Republic of Albania in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation

  22. #2370194

    i gcás ina mbeidh feidhm ag an sásra coigeartaithe, tar éis na bliana ar lena linn a scoirfidh an Comhaontú seo d’fheidhm shealadach a bheith aige nó a dhéanfar é a fhoirceannadh, déanfar na ranníocaíochtaí oibríochtúla tosaigh le clár ábhartha nó le gníomhaíocht ábhartha de chuid an Aontais, a íocadh le haghaidh na mblianta ar lena linn a bhí feidhm ag an gComhaontú seo, a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 7.

    where the adjustment mechanism applies, following the year during which this Agreement ceases to apply provisionally or is terminated, the initial operational contributions to the relevant Union programme or activity paid for the years during which this Agreement applied shall be adjusted in accordance with Article 7.

    Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of the Faroe Islands, of the other part, on the participation of the Faroe Islands in Union programmes

  23. #2370263

    Ceartúcháin uathoibríocha le haghaidh bhliain N i ndáil le forghníomhú leithreasuithe faoi chomhair gealltanas i leith bhliain N, arna méadú i gcomhréir le hAirteagal 6(5) den Chomhaontú seo, cuirfear i bhfeidhm iad bunaithe ar shonraí bhliain N agus ar shonraí bhliain N+1 ó e-Corda dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír 1 de roinn II den Iarscríbhinn seo i mbliain N+2 tar éis aon choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 7 den Chomhaontú seo a chur i bhfeidhm maidir le ranníocaíocht Oileáin Fharó leis an gClár Fís Eorpach.

    Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 6(5) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point (c) of paragraph 1 of section II of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 7 of this Agreement have been applied to the contribution of the Faroe Islands to the Horizon Europe Programme.

    Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of the Faroe Islands, of the other part, on the participation of the Faroe Islands in Union programmes

  24. #2382179

    Rialachán (AE) 2021/337 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1129 a mhéid a bhaineann le réamheolaire Téarnaimh AE agus coigeartuithe spriocdhírithe le haghaidh idirghabhálaithe airgeadais agus Treoir 2004/109/CE a mhéid a bhaineann le húsáid na formáide tuairiscithe leictreonaí aonair le haghaidh tuarascálacha airgeadais bliantúla, chun tacú leis an téarnamh ó ghéarchéim COVID-19, a ionchorpraíodh i gComhaontú LEE le Cinneadh Uimh. 384/2021 ó Chomhchoiste LEE an 10 Nollaig 2021, tá sé le cur isteach mar ghníomh leasaitheach ar Threoir 2004/109/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle in Iarscríbhinn IX a ghabhann le Comhaontú LEE freisin.

    Regulation (EU) 2021/337 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2021 amending Regulation (EU) 2017/1129 as regards the EU Recovery prospectus and targeted adjustments for financial intermediaries and Directive 2004/109/EC as regards the use of the single electronic reporting format for annual financial reports, to support the recovery from the COVID-19 crisis, which was incorporated into the EEA Agreement by Decision of the EEA Joint Committee No 384/2021 of 10 December 2021, is also to be added as an amending act to Directive 2004/109/EC of the European Parliament and of the Council in Annex IX to the EEA Agreement.

    Decision of the EEA Joint Committee No 184/2022 of 10 June 2022 amending Annex IX (Financial services) to the EEA Agreement [2022/1884]

  25. #2427464

    Chun go n-aontódh comhalta nua leis an gComhaontú tar éis don Chomhaontú teacht i bhfeidhm, is gá vótaí an chomhalta nua sa Chomhairle Siúcra Idirnáisiúnta a leithdháileadh, chomh maith le vótaí na gcomhaltaí atá ann cheana a choigeartú, i gcomhréir le hAirteagal 25 den Chomhaontú.

    The accession of a new member to the Agreement after the entry into force of the Agreement requires the allocation of votes of the new member within the International Sugar Council, as well as the adjustment of the votes of the existing members, in accordance with Article 25 of the Agreement.

    Council Decision (EU) 2022/2488 of 14 November 2022 establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the International Sugar Council concerning the accession of the Kingdom of Saudi Arabia to the International Sugar Agreement, 1992

  26. #2582350

    I gcomhréir le hAirteagal 510 den Chomhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile, tá athbhreithniú le déanamh ar chur chun feidhme Cheannteideal a Cúig den Chomhaontú sin, lena n-áirítear ar na forálacha maidir le rochtain ar uiscí, ceithre bliana tar éis dheireadh na tréimhse coigeartaithe, dar críoch an 30 Meitheamh 2026.

    In accordance with Article 510 of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, a review of the implementation of Heading Five of that Agreement, including of the provisions in relation to access to waters, is to be carried out four years after the end of the adjustment period, which ends on 30 June 2026.

    Regulation (EU) 2022/2495 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2022 amending Regulation (EU) No 1380/2013 as regards restrictions to the access to Union waters

  27. #2650920

    Á BHREITHNIÚ DÓIBH Airteagal 6(2) den Ionstraim i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Bulgáire agus na Rómáine, Airteagal 6(2) den Ionstraim i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Cróite, na hoiriúnuithe ar na Conarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tá aontachas na Stát sin leis an gComhaontú le comhaontú trí phrótacal a ghabhann leis an gComhaontú a thabhairt i gcrích,

    CONSIDERING Article 6(2) of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Bulgaria and Romania, Article 6(2) of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Croatia, and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded, the accession of these States to the Agreement is to be agreed by the conclusion of a protocol to the Agreement,

    Protocol to the Cooperation Agreement on a civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria, the Republic of Croatia and Romania to the European Union

  28. #2775311

    i gcás ina mbeidh feidhm ag an sásra coigeartaithe, tar éis na bliana ar lena linn a scoirfidh an Comhaontú seo d’fheidhm shealadach a bheith aige nó a dhéanfar é a fhoirceannadh, déanfar na ranníocaíochtaí oibríochtúla le clár nó le gníomhaíocht ábhartha an Aontais, a íocadh le haghaidh na mblianta ar lena linn a bhí feidhm ag an gComhaontú seo, a choigeartú i gcomhréir le hAirteagal 7.

    where the adjustment mechanism applies, following the year during which this Agreement ceases to apply provisionally or is terminated, the operational contributions to the relevant Union programme or activity paid for the years during which this Agreement applied shall be adjusted in accordance with Article 7.

    Agreement between the European Union, of the one part, and New Zealand, of the other part, on the participation of New Zealand in Union programmes

  29. #3167370

    Maidir leis an nglao ar chistí, socrófar a luach tríd an méid bliantúil a ríomhtar i gcur i bhfeidhm Airteagal 714 den Chomhaontú seo, lena n-áirítear aon choigeartú faoi Airteagal 714(8), Airteagail 716 nó 717 den Chomhaontú seo, a roinnt ar líon na nglaonna ar chistí le haghaidh na bliana sin de bhun mhír 2 den Iarscríbhinn seo.’

    The call for funds for a given year shall have the value established by dividing the annual amount calculated in application of Article 714 of this Agreement, including any adjustment under Article 714(8), Article 716 or 717 of this Agreement, by the number of calls for funds for that year pursuant to paragraph 2 of this Annex.’

    Council Decision (EU) 2024/392 of 15 November 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Specialised Committee on Participation in Union Programmes established by the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part, as regards the adoption of Protocols I and II and the amendment of Annex 47 thereto

  30. #586598

    I gcás idirbheart díorthach thar an gcuntar arna gcumhdach faoi chomhaontuithe glanluachála a aithníonn na húdaráis inniúla faoi Chaibidil 6, cuirfidh institiúidí coigeartú luaineachta i bhfeidhm a léireoidh luaineacht airgeadra ar an gcoigeartú luaineachta nuair a bheidh neamhréir idir an t-airgeadra comhthaobhachta agus an t-airgeadra socraíochta.

    In the case of OTC derivatives transactions covered by netting agreements recognised by the competent authorities under Chapter 6, institutions shall apply a volatility adjustment reflecting currency volatility when there is a mismatch between the collateral currency and the settlement currency.

    Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 Text with EEA relevance

  31. #663463

    Maidir le Rialachán (CE) Uimh. 55/2008, chun coigeartú an Rialacháin sin a cheadú, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh a tharmligean chuig an gCoimisiún i leith leasuithe is gá i bhfianaise athruithe ar chóid chustaim, nó chun comhaontuithe leis an Moldóiv a chur i gcrích.

    As regards Regulation (EC) No 55/2008, in order to permit the adjustment of that Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of amendments required in light of changes in customs codes, or for the conclusion of agreements with Moldova.

    Regulation (EU) No 38/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2014 amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the granting of delegated and implementing powers for the adoption of certain measures

  32. #1679150

    Na coinníollacha beartais eacnamaíochta agus airgeadais a leagfar amach sa Mheabhrán Tuisceana, beidh siad ag luí leis na comhaontuithe nó na comhthuiscintí dá dtagraítear in Airteagal 1(3), lena n-áirítear an coigeartú macra-eacnamaíoch agus na cláir athchóirithe struchtúrtha arna gcur chun feidhme ag an tSeoirsia le tacaíocht ó CAI.

    The economic policy and financial conditions set out in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by Georgia with the support of the IMF.

    Decision (EU) 2018/598 of the European Parliament and of the Council of 18 April 2018 providing further macro-financial assistance to Georgia

  33. #1679664

    Beidh na coinníollacha airgeadais agus coinníollacha an bheartais eacnamaíoch a leagfar síos sa Mheabhrán Tuisceana comhsheasmhach leis na comhaontuithe nó na comhthuiscintí dá dtagraítear in Airteagal 1(3), lena n-áirítear an coigeartú macra-eacnamaíoch agus na cláir um athchóiriú struchtúrach arna gcur chun feidhme ag an Úcráin le tacaíocht ó CAI.

    The economic policy and financial conditions set out in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by Ukraine with the support of the IMF.

    Decision (EU) 2018/947 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 providing further macro-financial assistance to Ukraine

  34. #1693820

    Mar thoradh ar an measúnú tréimhsiúil, d’fhéadfadh sé go ndéanfaí coigeartú ar na cnapshuimeanna, na costais aonaid agus na rátaí comhréidhe is infheidhme maidir le comhaontuithe amach anseo ach níor cheart an measúnú sin a úsáid chun ceisteanna a ardú faoi luach na gcnapshuimeanna, na gcostas aonaid nó na rátaí comhréidhe atá comhaontaithe cheana féin.

    The periodic assessment could lead to adjustments of the lump sums, unit costs or flat rates applicable to future agreements, but should not be used for questioning the value of the lump sums, unit costs or flat rates already agreed upon.

    Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012

  35. #1823846

    Beidh na coinníollacha beartais eacnamaíoch agus airgeadais a leagtar síos sa Mheabhrán Tuisceana comhsheasmhach leis na comhaontuithe nó na comhthuiscintí dá dtagraítear in Airteagal 1(3), lena n-áirítear an coigeartú macra-eacnamaíoch agus na cláir um athchóiriú struchtúrach arna gcur chun feidhme ag an Iordáin le tacaíocht ó CAI.

    The economic policy and financial conditions laid down in the Memorandum of Understanding shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by Jordan with the support of the IMF.

    Decision (EU) 2020/33 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2020 providing further macro-financial assistance to the Hashemite Kingdom of Jordan

  36. #1868510

    Beidh na coinníollacha beartais eacnamaíoch agus airgeadais a leagtar síos sa Mheabhrán Tuisceana comhsheasmhach leis na comhaontuithe nó na comhthuiscintí dá dtagraítear in Airteagal 1(3), lena n‐áirítear an coigeartú maicreacnamaíoch agus na cláir um athchóiriú struchtúrach arna gcur chun feidhme ag an gcomhpháirtí le tacaíocht ó CAI.

    The economic policy and financial conditions laid down in the MOU shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by the partner, with the support of the IMF.

    Decision (EU) 2020/701 of the European Parliament and of the Council of 25 May 2020 on providing macro-financial assistance to enlargement and neighbourhood partners in the context of the COVID-19 pandemic

  37. #2122317

    I gcomhréir le hAirteagal 2 de Rialachán Tarmligthe (AE) 2018/990 ón gCoimisiún tá infheistíochtaí incháilithe i gcomhaontuithe athcheannaigh droim ar ais ag bainisteoirí cistí margaidh airgid faoi réir ceanglais bhreise cáilíochtúla agus cainníochtúla, lena n-airítear coigeartú sonrach ar luach sócmhainne (caolchorrlach).

    In accordance with Article 2 of Commission Delegated Regulation (EU) 2018/990 eligible investments in reverse repurchase agreements by managers of money market funds are subject to supplementary qualitative and quantitative requirements, including a specific adjustment to the value of an asset (a haircut).

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1383 of 15 June 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2018/990 with regard to requirements for assets received by money market funds as part of reverse repurchase agreements (Text with EEA relevance)

  38. #2234621

    Beidh na coinníollacha beartais eacnamaíoch agus coinníollacha airgeadais a leagtar amach i meabhrán tuisceana i gcomhréir leis na comhaontuithe nó na comhthuiscintí dá dtagraítear in Airteagal 1(3), lena n-áirítear an coigeartú maicreacnamaíoch agus na cláir um athchóiriú struchtúrach arna gcur chun feidhme ag an Úcráin le tacaíocht ó CAI.

    The economic policy and financial conditions set out in the MOU shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by Ukraine with the support of the IMF.

    Decision (EU) 2022/313 of the European Parliament and of the Council of 24 February 2022 providing macro-financial assistance to Ukraine

  39. #2248631

    Beidh na coinníollacha airgeadais agus coinníollacha an bheartais eacnamaíoch sin comhsheasmhach leis na comhaontuithe nó na comhthuiscintí dá dtagraítear in Airteagal 1(3), lena n-áirítear an coigeartú macra-eacnamaíoch agus na cláir um athchóiriú struchtúrach arna gcur chun feidhme ag an Moldóiv le tacaíocht ó CAI.

    Those economic policy and financial conditions shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macroeconomic adjustment and structural reform programmes implemented by Moldova with the support of the IMF.

    Decision (EU) 2022/563 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 providing macro-financial assistance to the Republic of Moldova

  40. #2407402

    Rinneadh an méadú ar phraghsanna díola a fhritháireamh go pointe áirithe mar gheall ar na costais táirgthe a bhí ag ardú i ngeall ar phraghas méadaithe na n-amhábhar agus coigeartú praghais moillithe, mar thoradh ar na comhaontuithe conarthacha le custaiméirí.

    The increase in sales prices was offset, to a certain extent, by the rising production costs due to the increased price of raw materials and a delayed price adjustment, as a consequence of the contractual agreements with customers.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/1397 of 11 August 2022 not to suspend the definitive anti-dumping duties on imports of certain Polyvinyl Alcohol originating in the People’s Republic of China imposed by Implementing Regulation (EU) 2020/1336

  41. #2791199

    Go háirithe, de réir na Portaingéile, b’éigean an líon iomlán costas athstruchtúrúcháin a mhéadú i gcomparáid leis na meastacháin tosaigh, ar bhonn (i) éifeachtaí gan choinne phaindéim COVID-19 ar an gcéad leath de 2021 (mar aon le hathbhreithniú tar éis sin ar na réamh-mheastacháin airgeadais), (ii) chuimsiú na méideanna le haghaidh amúchadh an “fhiachais leagáide” ar thaobh na gcostas athstruchtúrúcháin, agus (iii) coigeartuithe i ngeall ar úsáid dearbhán, tabhairt chothrom le dáta na coinneála sealbhóra, forálacha agus pinsin, chomh maith le coigeartuithe ar chaipiteal oibre mar thoradh ar chomhaontuithe fiachais le soláthraithe.

    In particular, according to Portugal, the total amount of restructuring costs had to be increased comparing to the initial estimates, on grounds of (i) the unexpected effects of the COVID-19 pandemic on the first half of 2021 (with subsequent revision of the financial projections), (ii) the inclusion of the amounts for the amortisation of the ‘Legacy Debt’ on the side of restructuring costs, and (iii) adjustments due to the extension of the use of vouchers, update of acquirer retention, provisions and pensions, as well as adjustments to working capital as a result of supplier debt agreements.

    Commission Decision (EU) 2023/1229 of 7 June 2022 on the State aid SA.58101 (2020/C ex 2020/N) and SA.62043 (2021/C ex 2021/N) which Portugal is planning to implement for rescuing and restructuring the SATA Group (notified under document C(2022) 3816) (Only the English version is authentic) (Text with EEA relevance)

  42. #2795201

    Beidh na coinníollacha airgeadais agus beartais eacnamaíoch sin i gcomhréir leis na comhaontuithe nó na comhthuiscintí dá dtagraítear in Airteagal 1(3), lena n-áirítear an coigeartú maicreacnamaíoch agus na cláir um athchóiriú struchtúrach arna gcur chun feidhme ag an Macadóin Thuaidh le tacaíocht ó CAI.

    Those economic policy and financial conditions shall be consistent with the agreements or understandings referred to in Article 1(3), including the macro-economic adjustment and structural reform programmes implemented by North Macedonia with the support of the IMF.

    Decision (EU) 2023/1461 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 providing macro-financial assistance to the Republic of North Macedonia

  43. #2886631

    DE BHARR go ngabhann Poblacht na Cróite uirthi féin aontú do na comhaontuithe a rinne an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit a thabhairt i gcrích nó a shíniú le tríú tír amháin nó níos mó nó le heagraíocht idirnáisiúnta de réir mar a cheanglaítear le hAirteagal 6(2) den Ionstraim i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Cróite agus an oiriúnaithe ar an gConradh ar an Aontas Eorpach, ar an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh agus ar an gConradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach;

    WHEREAS the Republic of Croatia undertakes to accede to the agreements concluded or signed by the European Union and its Member States with one or more third countries or with an international organisation as required by Article 6(2) of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Croatia and the adjustment to the Treaty on European Union, the Treaty on the Functioning of the European Union and to the Treaty Establishing the European Atomic Energy Community;

    ACCESSION PROTOCOL TO THE FRAMEWORK AGREEMENT ON COMPREHENSIVE PARTNERSHIP AND COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF INDONESIA, OF THE OTHER PART, TO TAKE ACCOUNT OF THE ACCESSION OF THE REPUBLIC OF CROATIA TO THE EUROPEAN UNION

  44. #772753

    (3) Isé Coimisiún na Talmhan a dhéanfidh, do réir rialacha a dhéanfid féin, aon cheist do réiteach a eireóidh idir thionónta agus tiarna talmhan i dtaobh cruinneas aon mhion-innste a soláthruíodh do réir an ailt seo, ach amháin i gcás gabháltais fé chíos cúirte ná beidh dul thar an mbreacthachán a cuireadh i dtaisce i gCoimisiún na Talmhan i dtaobh éinní air ach amháin, i gcás gur roimh an 1adh lá d'Abrán, 1899, a socruíodh an cíos cúirte, go gcuimhneofar ar an gceartú a foráltar leis an Acht um Rialtas Áitiúil, 1898, nuair a beifear ag socrú méid an chíosa agus gurb é an Coimisinéir Breithiúntais a réiteoidh aon cheist i dtaobh connra cíosa luíoduithe do bheith ina chonnra cíosa nua dáiríribh no aon cheist i dtaobh an méid as a mbainfar an 25 per cent. agus riaráiste cíosa socruithe agus íocaíocht in ionad cíosa á ndéanamh amach agus ní bheidh dul thar breith an Choimisineura san.

    (3) Any question arising between a tenant and a landlord regarding the accuracy of any particulars furnished pursuant to this section shall be determined by the Land Commission in accordance with rules made by them, save that in the case of a holding subject to a judicial rent the record filed in the Land Commission shall be final and conclusive in all matters appearing thereon except that where the judicial rent was fixed before the 1st day of April, 1899, the adjustment provided for by section 54 of the Local Government Act, 1898, shall be taken into account in determining the amount of rent, and save that any question as to whether an agreement for an abated rent was in fact an agreement for a new rent or any question as to the amount from which the deduction of 25 per cent. is to be made in ascertaining compounded arrears of rent and payment in lieu of rent shall be determined by the Judicial Commissioner, whose decision shall be final.

    Number 42 of 1923: LAND ACT, 1923

  45. #173871

    féadfaidh an tAire, le comhaontú Aire na Seirbhíse Poiblí, a mheas nach raibh aon phósadh ann chun críocha an Ordaithe seo, agus i gcás go measfar amhlaidh an pósadh faoin Airteagal seo ndéanfar gach coigeartú iom-chuí (lena n-áirítear, más gá, suimeanna a íocadh a aisíoc leis an Aire, an tAire do thabhairt ar ais ranníocaí a rinneadh, faoin Ordú seo).

    for the purpose of this Order the marriage may, with the agreement of the Minister for the Public Service, be regarded by the Minister as not having taken place, and in case a marriage is so regarded under this Article all appropriate adjustments (including, if need be, the repayment to the Minister of sums paid, and the return by the Minister of contributions made, under this Order) shall be made.

    Statutory Instruments: 1981

  46. #316964

    1. D’fhonn a chumasú do mhonaróirí meaisíní mona-phróiseála teacht ar na sonraíochtaí riachtanacha chun a meaisíní a choigeartú ionas go mbraithfear monaí euro góchumtha, féadfar tástáil a dhéanamh i gcomhréir le hAirteagal 4 ag an údarás náisiúnta ainmnithe, ag an LETE nó, tar éis comhaontú déthaobhach a dhéanamh, in áitreabh an mhonaróra.

    1. With a view to enabling manufacturers of coin-processing machines to obtain the specifications necessary for the adjustment of their machines to detect counterfeit euro coins, testing in accordance with Article 4 may be carried out at the designated national authority, the ETSC or, following bilateral agreement, on the manufacturer’s premises.

    Regulation (EU) No 1210/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 concerning authentication of euro coins and handling of euro coins unfit for circulation

  47. #569110

    I gcás ina n-iarrann Ballstát cúnaimh airgeadais ó Bhallstát amháin nó níos mó, SásCAE, SCE, SaorCAE, nó CAI, ullmhóidh sé, i gcomhaontú leis an gCoimisiún ag gníomhú i gcuibhreann le BCE agus, i gcás inarb iomchuí, le CAI dréachtchlár coigeartaithe maicreacnamaíoch, ar clár é a dhéanfaidh aon chláir chompháirtíochta eacnamaíochta faoi Rialachán (AE) Uimh. 473/2013 agus lena n-áireofar spriocanna buiséadacha bliantúla, a fhorbairt agus cláir a chur ina n-ionad.

    Where a Member State requests financial assistance from one or several other Member States or third countries, the EFSM, the ESM, the EFSF or the IMF, it shall prepare, in agreement with the Commission, acting in liaison with the ECB and, where appropriate, with the IMF, a draft macroeconomic adjustment programme which shall build on and substitute any economic partnership programme under Regulation (EU) No 473/2013 and which shall include annual budgetary targets.

    Regulation (EU) No 472/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the strengthening of economic and budgetary surveillance of Member States in the euro area experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability

  48. #586513

    Nuair a ríomhann institiúidí "luach na risíochta lánchoigeartaithe" (E*) maidir leis na risíochtaí atá faoi réir máistir-chomhaontú glanluachála incháilithe ina gcuimsítear idirbhearta athcheannaigh nó idirbhearta maidir le hurrúis nó tráchtearraí a iasachtú nó a fháil ar iasacht nó idirbhearta caipitil eile atá faoi thionchar an mhargaidh, ríomhfaidh siad na coigeartuithe luaineachta is gá dóibh a chur i bhfeidhm tríd an gCur Chuige Maoirseachta maidir le Coigeartuithe Luaineachta nó tríd an gCur Chuige bunaithe ar a Meastacháin Féin maidir le Coigeartuithe Luaineachta a úsáid ("Cur Chuige bunaithe ar a Meastacháin Féin") arna leagan amach in Airteagail 223 go 226 maidir leis an Modh Cuimsitheach Comhthaobhach Airgeadais.

    When institutions calculate the "fully adjusted exposure value" (E*) for the exposures subject to an eligible master netting agreement covering repurchase transactions or securities or commodities lending or borrowing transactions or other capital market-driven transactions, they shall calculate the volatility adjustments that they need to apply either by using the Supervisory Volatility Adjustments Approach or the Own Estimates Volatility Adjustments Approach ("Own Estimates Approach") as set out in Articles 223 to 226 for the Financial Collateral Comprehensive Method.

    Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 Text with EEA relevance

  49. #618486

    Féadfar na leithreasaí faoi chomhair oibleagáidí a chur isteach sa bhuiséad de bhreis ar uasteorainneacha na gceannteideal ábhartha a leagtar síos i CAI i gcás inar gá leas a bhaint as na hacmhainní ón gCúlchiste um Chabhair Éigeandála, ó Chiste Dlúthpháirtíochta an Aontais Eorpaigh, ón Ionstraim Sholúbthachta, ón gCiste Eorpach um Choigeartú don Domhandú, ón gCorrlach Teagmhasach, ón tsolúbthacht shonrach chun dul i ngleic leis an dífhostaíocht i measc an ógra agus chun taighde a neartú agus ón gcorrlach foriomlán le haghaidh oibleagáidí i ndáil leis an bhfás agus leis an bhfostaíocht, go háirithe i ndáil leis an dífhostaíocht i measc an ógra, i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh 2012/2002 ón gComhairle(6), Rialachán (CE) Uimh.1927/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle(7), agus an Comhaontú Idirinstitiúideach idir Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún(8)

    The commitment appropriations may be entered in the budget over and above the ceilings of the relevant headings laid down in the MFF where it is necessary to use the resources from the Emergency Aid Reserve, the European Union Solidarity Fund, the Flexibility Instrument, the European Globalisation Adjustment Fund, the Contingency Margin, the specific flexibility to tackle youth unemployment and strengthen research and the global margin for commitments for growth and employment, in particular youth employment, in accordance with Council Regulation (EC) No 2012/2002(6), Regulation (EC) No 1927/2006 of the European Parliament and of the Council(7), and the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission(8).

    COUNCIL REGULATION (EU, EURATOM) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020

  50. #724698

    Na coinníollacha ar a ligfear Stát isteach agus na hoiriúnuithe is gá dá chionn sin ar na Conarthaí ar a bhfuil an tAontas fothaithe, beidh siad ina n-ábhar do chomhaontú idir na Ballstáit agus an Stát iarrthach.

    The conditions of admission and the adjustments to the Treaties on which the Union is founded, which such admission entails, shall be the subject of an agreement between the Member States and the applicant State.

    Treaty on European union (Consolidated version 2016)