Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

59 results in 21 documents

  1. #564365

    (4) Déanfar cóipeanna den Fhógra Foriarratais, d’aon Mhionnscríbhinn forais agus d’aon fhoilseáin a ghabhann leis an gcéanna a sheirbheáil ar an bhfostóir lena mbaineann agus seachadfar iad ar an gcoimisinéir um chearta lena mbaineann nó, de réir mar a bheidh, ar an gCúirt Oibreachais nó ar an mBinse Achomhairc Fostaíochta tráth nach déanaí ná 10 lá roimh an dáta a bheidh sonraithe san Fhógra Foriarratais lena gcur ar ais.

    (4) Copies of the Notice of Motion, any grounding Affidavit and any exhibits thereto shall be served on the employer concerned and delivered to the rights commissioner concerned or, as the case may be, to the Labour Court or Employment Appeals Tribunal no later than 10 days prior to the return date specified in the Notice of Motion.

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  2. #564377

    [Cuir isteach anseo an dáta ar cuireadh an bhreith ón gcoimisinéir um chearta nó, de réir mar a bheidh, an cinneadh ón gCúirt Oibreachais nó ón mBinse Achomhairc Fostaíochta i bhfios don iarratasóir] 5.

    [Insert the date on which the decision of the rights commissioner or, as the case may be, the determination of the Labour Court or of the Employment Appeals Tribunal was communicated to the applicant] 5.

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  3. #1322637

    ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ LE hAGHAIDH SÁSAMH D'FHOSTAITHE A DÍFHOSTAÍODH GO hEAGÓRACH AS A bhFOSTAÍOCHT, DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN ÉILIMH AR AN SÁSAMH SIN A CHINNEADH AG COIMISINÉIRÍ CIRT AGUS AG AN mBINSE A BUNAÍODH, LEIS AN ACHT UM ÍOCAÍOCHTAÍ IOMARCAÍOCHTA, 1967 , CHUN ACHOMHAIRC ÁIRITHE A CHINNEADH, A FHORÁIL GURB É AN BINSE ACHOMHAIRC FOSTAÍOCHTA A GHAIRFEAR DEN BHINSE SIN, DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE EILE A BHAINEANN LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE AGUS DO LEASÚ AN ACHTA UM FHÓGRA ÍOSTA AGUS TÉARMAÍ FOSTAÍOCHTA, 1973 .

    AN ACT TO PROVIDE FOR REDRESS FOR EMPLOYEES UNFAIRLY DISMISSED FROM THEIR EMPLOYMENT, TO PROVIDE FOR THE DETERMINATION OF CLAIMS FOR SUCH REDRESS BY RIGHTS COMMISSIONERS AND BY THE TRIBUNAL ESTABLISHED, FOR THE PURPOSE OF DETERMINING CERTAIN APPEALS, BY THE REDUNDANCY PAYMENTS ACT, 1967 , TO PROVIDE THAT THAT TRIBUNAL SHALL BE KNOWN AS THE EMPLOYMENT APPEALS TRIBUNAL, TO MAKE PROVISION FOR OTHER MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID AND TO AMEND THE MINIMUM NOTICE AND TERMS OF EMPLOYMENT ACT, 1973 .

    Number 10 of 1977: UNFAIR DISMISSALS ACT, 1977

  4. #1346767

    (5) Aon díospóid a éireoidh faoin alt seo measfar gur breith í dá dtagraítear in alt 39 (15) den Phríomh-Acht, agus beidh aon mhéid a ordóidh an Binse Achomhairc Fostaíochta d'fhostóir a íoc le fostaí inghnóthaithe mar fhiach conartha shimplí i gcúirt dlínse inniúla.

    (5) Any dispute arising under this section shall be deemed to be a decision referred to in section 39 (15) of the Principal Act, and any amount ordered by the Employment Appeals Tribunal to be paid by an employer to an employee shall be recoverable as a simple contract debt in a court of competent jurisdiction.

    Number 7 of 1979: REDUNDANCY PAYMENTS ACT, 1979

  5. #1508856

    (4) Féadfar a áireamh sna nósanna imeachta dá dtagraítear i bhfo-alt (2) úsáid a bhaint as daoine nó comhlachtaí mar choimisinéir um chearta, an Coimisiún um Chaidreamh Oibreachais, an Chúirt Oibreachais, oifigeach comhionannais agus an Binse Achomhairc Fostaíochta ach ní áireofar iontu achomharc chun cúirte.

    (4) The procedures referred to in subsection (2) may include resort to such persons or bodies as a rights commissioner, the Labour Relations Commission, the Labour Court, an equality officer and the Employment Appeals Tribunal but shall not include an appeal to a court.

    Number 19 of 1990: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1990

  6. #1509258

    (4) In aon imeachtaí os comhair cúirte, na Cúirte Oibreachais, an Choimisiúin, an Bhinse Achomhairc Fostaíochta, coimisinéara um chearta nó oifigigh chomhionannais beidh cód cleachtais inghlactha mar fhianaise agus cuirfear aon fhoráil den chód is dóigh leis an gcúirt, leis an gcomhlacht nó leis an oifigeach áirithe a bheith bainteach le haon cheist a éireoidh sna himeachtaí, san áireamh nuair a bheifear ag cinneadh na ceiste sin.

    (4) In any proceedings before a court, the Labour Court, the Commission, the Employment Appeals Tribunal, a rights commissioner or an equality officer, a code of practice shall be admissible in evidence and any provision of the code which appears to the court, body or officer concerned to be relevant to any question arising in the proceedings shall be taken into account in determining that question.

    Number 19 of 1990: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1990

  7. #1544959

    agus chun na críche seo folaíonn “imeachtaí”, i dteannta imeachtaí os comhair cúirte agus faoi Chuid VII, imeachtaí os comhair na Cúirte Oibreachais, os comhair an Choimisiúin um Chaidreamh Oibreachais, os comhair an Bhinse Achomhairc Fostaíochta, os comhair an Stiúrthóra agus os comhair coimisinéara um chearta.

    and for this purpose "proceedings" includes, in addition to proceedings before a court and under Part VII, proceedings before the Labour Court, the Labour Relations Commission, the Employment Appeals Tribunal, the Director and a rights commissioner.

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  8. #1563309

    (2) In imeachtaí faoin alt seo os comhair coimisinéara um chearta nó an Bhinse Achomhairc Fostaíochta i ndáil le gearán gur sáraíodh fo-alt (1) den alt seo, toimhdeofar, go dtí go gcruthófar a mhalairt, gur ghníomhaigh an fostaí lena mbaineann go réasúnach agus de mheon macánta le linn teacht ar an tuairim agus an tuairim lena mbaineann a chur in iúl.

    (2) In proceedings under this section before a rights commissioner or the Employment Appeals Tribunal in relation to a complaint that subsection (1) of this section has been contravened, it shall be presumed, until the contrary is proved, that the employee concerned acted reasonably and in good faith in forming the opinion and making the communication concerned.

    Number 49 of 1998: PROTECTIONS FOR PERSONS REPORTING CHILD ABUSE ACT, 1998

  9. #182949

    BÍODH SEO INA FHÓGRA go bhfuil an tAchomharcóir thuasainmnithe as ................................. I gContae ......................................... ag déanamh iarratais leis seo chun na Cúirte a bheidh ina suí i i gContae de bhun forálacha Alt 10 fo-alt (4) den Acht thuas trí Achomharc in aghaidh chinneadh an Bhinse Achomhairc Fostaíochta arna dhátú an ...... lá de ag deonú/ag diúltú (a) éileamh an Achomharcóra/an Fhreagróra (a) atá anseo ar shásamh faoin Acht sin, agus ar Ordú i leith chostais an iarratais seo.

    TAKE NOTICE that the above named Appellant of ..................... in the County of ............................................................?...................... hereby applies to the Court Sitting at .................................................... in the County of ............................................................?........................ pursuant to the provisions of Section 10 sub-section (4) of the above Act by way of Appeal against the determination of the Employment Appeals Tribunal dated the ........ day of.........19.... granting/refusing (a) the claim of the Appellant/Respondent (a) herein for redress under the said Act, and for an Order providing for the costs of this application.

    Statutory Instruments: 1981