Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,989 results in 419 documents

  1. #180270

    (b) dhá sholas dhearga leictreachais agus iad ag scalladh gach re seal, agus solas ómra leictreachais amháin iad go léir suite ar thaobh na láimhe deise den bhóthar ar gach taobh den chrosaire agus ag lonrú amach ón gcrosaire feadh an bhóthair, agus na soilse dearga sin dhá throigh óna chéile agus ocht dtroigh ar a laghad os cionn dromchla an bhóthair agus comhráta gealánach idir caoga agus seachtó saighneán sa nóiméad acu agus an solas ómra sin a bheith socraithe ar an bpost céanna faoi na soilse dearga agus seacht dtroithe ar a laghad os cionn dromchla an bhóthair;

    (b) two red electric lights, flashing alternately, and one amber electric light all located on the righthand side of the road at each side of the crossing and shining outwards from the crossing along the road, such red lights to be two feet apart and not less than eight feet above the road surface and to have a combined flashing rate of between fifty and seventy flashes per minute and such amber light to be fixed on the same post below the red lights and not less than seven feet above the road surface;

    Statutory Instruments: 1981

  2. #180600

    Biatas dearg

    Red beet or beetroot

    Statutory Instruments: 1981

  3. #180611

    Cabáiste rua

    Red cabbage

    Statutory Instruments: 1981

  4. #297322

    (a) An Mhuir Rua;

    (a) the Red Sea;

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  5. #297341

    Folimistéar na Mara Rua (Folimistéar 51.1)

    Red Sea sub-area (Sub-area 51.1)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  6. #343973

    Folimistéar na Mara Rua (Folimistéar 51.1)

    Red Sea sub-area (Sub-area 51.1)

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  7. #343992

    An Mhuir Rua;

    the Red Sea;

    Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (recast)

  8. #512076

    Ranna Staidrimh an EBT (dearg) — Fo-limistéir Gheografacha CGIM (dubh)

    FAO Statistical Divisions (red) — GFCM GSA (black)

    Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea

  9. #566044

    Alga dearg, Grateloupia doryphora;

    A red alga, Grateloupia doryphora;

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  10. #590655

    red,i

    red,i

    Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 Text with EEA relevance

  11. #620693

    Bradán dearg (Oncorhynchus nerka)

    Sockeye salmon (red salmon) (Oncorhynchus nerka)

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  12. #621118

    Cabáistí bána agus cabáistí dearga

    White cabbages and red cabbages

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  13. #621194

    Pónairí beaga dearga (Adzuki) (PhaseolusnóVigna angularis)

    Small red (Adzuki) beans (PhaseolusorVigna angularis)

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  14. #621532

    Seamair dhearg (Trifolium pratenseL.)

    Red clover (Trifolium pratenseL.)

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  15. #621535

    Síolta (Festuca rubraL.) feisciú dearg

    Red fescue (Festuca rubraL.) seed

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  16. #622898

    luaidhe dhearg agus luaidhe fhlannbhuí

    red lead and orange lead

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  17. #622900

    Luaidhe dhearg agus luaidhe fhlannbhuí

    Red lead and orange lead

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  18. #628284

    Oighinn radaíochta infridheirg

    Infra-red radiation ovens

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  19. #628563

    Lampaí fileaméid leictrí nó scaoilte, lena n-áirítear aonaid lampa léis shéalaithe agus lampaí ultraivialaite nó infridhearga;

    Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultraviolet or infra-red lamps;

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  20. #628566

    Lampaí filiméid eile, seachas lampaí ultraivialaite nó infridhearga

    Other filament lamps, excluding ultraviolet or infra-red lamps

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  21. #628582

    Lampaí ultraivialaite nó infridhearga;

    Ultraviolet or infra-red lamps;

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  22. #628585

    Lampaí infraidhearga

    Infra-red lamps

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  23. #629089

    Gaireas ga infridhearg nó ultraivialait

    Ultraviolet or infra-red ray apparatus

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  24. #658029

    Pónairí dearga beaga (Adzuki) (Phaseolus nó Vigna angularis):

    Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis):

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  25. #658504

    Ciallaíonn 'gráinní a bhfuil stríoca dearga orthu' gráinní a bhfuil stríoca dearga comhréireacha de dhéine agus imreacha éagsúla orthu, de bharr iarmhair ón bpeireacarp.

    "Grains striated with red" means grains showing longitudinal red striations of differing intensity and shades, due to residues from the pericarp.

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  26. #658618

    gráinní a bhfuil stríoca dearga orthu

    grains striated with red

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  27. #668682

    a fhaightear ó fhíon dearg, agus

    which is obtained from red wine, and

    Corrigendum to Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91 ( OJ L 84, 20.3.2014 )

  28. #668706

    a fhaightear ó fhíon dearg nó ó fhíon bán amháin,

    which is obtained exclusively from red or white wine,

    Corrigendum to Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91 ( OJ L 84, 20.3.2014 )

  29. #668714

    a fhaightear ó fhíon dearg nó ó fhíon bán agus meascán sonrach luibheanna,

    which is obtained from red or white wine and specific mixture of herbs,

    Corrigendum to Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91 ( OJ L 84, 20.3.2014 )

  30. #668717

    a fhaightear ó fhíon dearg nó ó fhíon bán, siúcra agus meascán spíosraí milseog,

    which is obtained from white or red wine, sugar and dessert spices mixture,

    Corrigendum to Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91 ( OJ L 84, 20.3.2014 )

  31. #673632

    ciallaíonn “tairbhí” faighteoir ranníocaíochta ón Aontas faoi thionscadal, is cuma comhlacht poiblí nó príobháideach, eagraíocht idirnáisiúnta nó Coiste Idirnáisiúnta na Croise Deirge (“CICD”), nó Cónaidhm Idirnáisiúnta Chumainn Náisiúnta na Croise Deirge agus an Chorráin Dheirg.

    ‘beneficiary’ means the recipient of a Union contribution under a project, whether a public or private body, international organisation or the International Committee of the Red Cross (‘ICRC’), or the International Federation of National Red Cross and Red Crescent Societies.

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  32. #693138

    Coiréalach dearg a chaomhnú agus a shaothrú go hinbhuanaithe

    Conservation and sustainable exploitation of red coral

    Regulation (EU) 2015/2102 of the European Parliament and of the Council of 28 October 2015 amending Regulation (EU) No 1343/2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area

  33. #693153

    go n-áirithítear trí dhúnadh spásúil/ama iomchuí nach ndéantar ach líon teoranta coilíneachtaí coiréalaigh dheirg a shaothrú.

    adequate spatio-temporal closures ensure that only a limited number of red coral colonies are exploited.

    Regulation (EU) 2015/2102 of the European Parliament and of the Council of 28 October 2015 amending Regulation (EU) No 1343/2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area

  34. #693225

    Coiréalach dearg a shaothrú

    Harvesting of red coral

    Regulation (EU) 2015/2102 of the European Parliament and of the Council of 28 October 2015 amending Regulation (EU) No 1343/2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area

  35. #693254

    na sonraí maidir le coiréalach dearg dá dtagraítear in Airteagal 17a; agus

    the data on red coral referred to in Article 17a; and

    Regulation (EU) 2015/2102 of the European Parliament and of the Council of 28 October 2015 amending Regulation (EU) No 1343/2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area

  36. #709292

    Paca rochtana sainiúil — téacs trítheangach — taibléid dhearga

    Distinctive access pack — trilingual text — red tablets

    Regulation (EU) 2016/793 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines

  37. #709295

    Buidéal (seachas spuaicphaca) taibléid dhearga a bhfuil “A22” cabhartha orthu

    Bottle (rather than blister pack) ‘A22’ embossed red tablets

    Regulation (EU) 2016/793 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines

  38. #733907

    Portán dearg domhainuisce

    Deep-water red crab

    Regulation (EU) 2016/2336 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 establishing specific conditions for fishing for deep-sea stocks in the north-east Atlantic and provisions for fishing in international waters of the north-east Atlantic and repealing Council Regulation (EC) No 2347/2002

  39. #733919

    Deargán

    Red (blackspot) seabream

    Regulation (EU) 2016/2336 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 establishing specific conditions for fishing for deep-sea stocks in the north-east Atlantic and provisions for fishing in international waters of the north-east Atlantic and repealing Council Regulation (EC) No 2347/2002

  40. #755852

    I gcásanna den sórt sin, déanfar an speictream dúghlas go dearg den lipéad a choinneáil.

    In such cases, the dark green to red spectrum of the label shall be retained.

    Regulation (EU) 2017/1369 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2017 setting a framework for energy labelling and repealing Directive 2010/30/EU (Text with EEA relevance. )

  41. #829777

    Gealbhan Crainn

    Red-throated Diver

    Number 16 of 1930: WILD BIRDS PROTECTION ACT, 1930

  42. #915139

    Aonaid den Chrois Dheirg do dheimhniú.

    Certification of Red Cross units.

    Number 1 of 1937: SPANISH CIVIL WAR (NON-INTERVENTION) ACT, 1937

  43. #932859

    ACHT CROISE DEIRGE, 1938.

    RED CROSS ACT, 1938

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  44. #932864

    Cumann Croise Deirge do bhunú.

    Establishment of Red Cross Society.

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  45. #932912

    Srian le Cros Dearg, etc., d'úsáid.

    Restriction on use of Red Cross, etc.

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  46. #932914

    —(1) Ar dháta an Chumainn do bhunú agus dá éis sin, ní dleathach do dhuine ar bith, gan toiliú an Aire Cosanta, úsáid do dhéanamh, chun críche trádála no gnótha no chun aon chríche eile ar bith, de shuaitheantas armaidhe na croise deirge ar urlár bhán a deintear tré dhathanna Chó-Chomhairle na hEilbhéise do chur in ionad a chéile, ná d'aon tsuaitheantas a bheidh ana-chosúil leis an suaitheantas armaidhe sin, ná de sna focail “Cros Dearg”, “Cros na Geinéibhe”, “Red Cross”, no “Geneva Cross” ná d'aon fhocail a bheidh ana-cosúil leis na focail ‘Cros Dearg”, “Cros na Geinéibhe”, “Red Cross” no “Geneva Cross”.

    —(1) On and after the date of the establishment of the Society it shall not be lawful for any person to use for the purpose of trade or business or any other purpose whatsoever, without the consent of the Minister for Defence, the heraldic emblem of the red cross on a white ground formed by reversing the Federal colours of Switzerland or any emblem closely resembling such heraldic emblem, or the words "Cros Dearg" "Cros na Geinéibhe", "Red Cross" or "Geneva Cross" or any words closely resembling the words "Cros Dearg", "Cros na Geinéibhe", "Red Cross" or " Geneva Cross".

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  47. #932945

    —Féadfar an tAcht Croise Deirge, 1938 , do ghairm den Acht so.

    —This Act may be cited as the Red Cross Act, 1938 .

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  48. #945197

    cialluíonn an abairt “an Cumann” Cumann Croise Deirge na hÉireann;

    the expression "the Society" means the Irish Red Cross Society;

    Number 29 of 1939: PUBLIC HOSPITALS (AMENDMENT) (No. 2) ACT, 1939

  49. #951536

    agus chun Deontas-i-gCabhair fén Acht Croise Deirge, 1938

    and for a Grant-in-Aid under the Red Cross Act, 1938 —

    Number 17 of 1940: APPROPRIATION ACT, 1940

  50. #971592

    agus chun Deontais do Chumann Croise Deirge na hÉireann

    and for a Grant to the lrish Red Cross Society

    Number 23 of 1943: APPROPRIATION (No. 2) ACT, 1943