#2902437
Iarmhéid ilbhliantúil le haghaidh tascanna sainchúraim phoiblí (iarmhéid carnach lascainithe)
Multiannual balance for public-remit tasks (discounted cumulative balance)
Iarmhéid ilbhliantúil le haghaidh tascanna sainchúraim phoiblí (iarmhéid carnach lascainithe)
Multiannual balance for public-remit tasks (discounted cumulative balance)
Maoiniú bonneagair agus tascanna sainchúraim phoiblí
Financing of infrastructure and of public-remit tasks
(b) Cás speisialta na bhfóirdheontas le haghaidh tascanna atá faoin sainchúram údaráis poiblí
(b) Special case of subsidies for tasks falling under the public-authority remit
— Asbhaint costas oibriúcháin atá nasctha leis an sainchúram údaráis phoiblí agus a chumhdaítear le maoiniú Stáit;
— Deduction of operating costs linked to the public-authority remit and covered by State financing;
Seol méid an éilimh a aisghabhadh chuig:
Please remit the amount of the claim recovered to:
má thagann cúram an Choimisinéara ainmnithe faoi réimse freagrachta coiste amháin den chuid is mó agus nach dtagann ach cuid bheag den chúram faoi réimse freagrachta coiste amháin eile ar a laghad, is é an coiste is mó freagracht a thabharfaidh éisteacht don Choimisinéir ainmnithe agus tabharfaidh an coiste sin cuireadh don choiste eile nó do na coistí eile chun freastal ar an éisteacht.
if the portfolio of the Commissioner-designate falls mainly within the remit of one committee and only to a small extent within the remit of at least one other committee, the Commissioner-designate shall be heard by the committee mainly responsible, which shall invite the other committee or committees to attend the hearing.
(3) D’ainneoin fhorálacha alt 63 d’Acht 2008, déanfaidh an tÚdarás Náisiúnta Iompair, tráth ar bith ar ordachán ón Aire, tuarascáil a chur faoi bhráid an Aire ina leagfar amach moltaí i ndáil le leathnú a fheidhmeanna, a limistéir feidhme agus a réimse freagrachta d’fhonn réimse freagrachta náisiúnta a thabhairt dó i leith a chumhachtaí, a dhualgas agus a fheidhmeanna uile faoi Acht 2008 agus faoin Acht seo.
(3) Notwithstanding the provisions of section 63 of the Act of 2008, the National Transport Authority shall, at any time at the direction of the Minister, submit a report to the Minister setting out recommendations in relation to the expansion of its functions, functional area and remit with a view to giving it a national remit in respect of all of its powers, duties and functions under the Act of 2008 and this Act.
Beidh forálacha na gConarthaí gan dochar d'inniúlacht na mBallstát foráil a dhéanamh maidir le craolachán seirbhíse poiblí a mhaoiniú a mhéad a thugtar maoiniú den sórt sin d'eagraíochtaí craolacháin chun cúram na seirbhíse poiblí a chomhall mar atá tugtha, sainithe agus eagraithe ag gach Ballstát, agus a mhéad nach ndéanann an maoiniú sin difear do dhálaí trádála agus iomaíochta san Aontas go feadh méid a bheadh bunoscionn leis an gcomhleas, agus aird á tabhairt ar réadú chúram na seirbhíse poiblí sin.
The provisions of the Treaties shall be without prejudice to the competence of Member States to provide for the funding of public service broadcasting and in so far as such funding is granted to broadcasting organisations for the fulfilment of the public service remit as conferred, defined and organised by each Member State, and in so far as such funding does not affect trading conditions and competition in the Union to an extent which would be contrary to the common interest, while the realisation of the remit of that public service shall be taken into account.
(2) Féadfaidh an Chúirt, sula dtabharfaidh sí a breith, aon ábhar achomhairc chuici faoin alt seo a tharchur lena athbhreithniú chuig an gcláraitheoir contae a sheol an eadráin a bheidh i gceist nó an t-ábhar a tharchur lena athéisteacht chuig cláraitheoir contae eile.
(2) The Court may remit, before giving its decision, any matter the subject of an appeal to it under this section to the reconsideration of the county registrar who conducted the arbitration in question or remit the matter to the rehearing of another county registrar.
(2) Féadfaidh údarás rátúcháin, ag féachaint do na cuspóirí a shonraítear i bplean limistéar comhtháite, a chinneadh na rátaí iomchuí is intoibhithe aige i leith áitribh lena mbaineann an t-alt seo a mhaitheamh sna blianta a shonraítear i bhfo-alt (3) agus, má dhéanann údarás rátúcháin cinneadh den sórt sin, oibreoidh an cinneadh sin chun a cheangal ar an údarás na rátaí sin a mhaitheamh, a mhéid a shonraítear san alt seo, i ngach ceann de na blianta sin.
(2) Having regard to the objectives specified in an integrated area plan, a rating authority may decide to remit, in the years specified in subsection (3), the relevant rates leviable by it in respect of a premises to which this section applies and, if a rating authority makes such a decision, that decision shall operate to require the authority to remit, to the extent specified in this section, the said rates in every one of those years.
Tairiscint maidir le Tuarascáil ar chúram an Ombudsman a leathnú chun gach gné agus comhlacht atá gaolmhar le Córas an tSoláthair Dhírigh a chumhdach agus raon na Saorála Faisnéise a leathnú chun gach gné agus comhlacht atá gaolmhar le Córas an tSoláthair Dhírigh, lena n-áirítear na soláthraithe earraí agus seirbhísí go léir, cibé ón Earnáil Phríobháideach nó ón Earnáil Phoiblí iad, a chumhdach.
MOTION RE REPORT ON THE EXTENSION OF THE REMIT OF THE OMBUDSMAN TO COVER ALL ASPECTS AND BODIES ASSOCIATED WITH THE DIRECT PROVISION SYSTEM (DPS) AND THE EXTENSION OF THE REMIT OF FREEDOM OF INFORMATION TO COVER ALL ASPECTS AND BODIES ASSOCIATED WITH THE DPS INCLUDING ALL THE SUPPLIERS OF GOODS AND SERVICES, WHETHER FROM THE PRIVATE OR PUBLIC SECTORS.
Tuarascáil ar chúram an Ombudsman a leathnú chun gach gné agus comhlacht atá gaolmhar le Córas an tSoláthair Dhírigh a chumhdach agus raon na Saorála Faisnéise a leathnú chun gach gné agus comhlacht atá gaolmhar le Córas an tSoláthair Dhírigh, lena n-áirítear na soláthraithe earraí agus seirbhísí go léir, cibé ón Earnáil Phríobháideach nó ón Earnáil Phoiblí iad, a chumhdach. Bealtaine 2015.
REPORT ON THE EXTENSION OF THE REMIT OF THE OMBUDSMAN TO COVER ALL ASPECTS AND BODIES ASSOCIATED WITH THE DIRECT PROVISION SYSTEM (DPS) AND THE EXTENSION OF THE REMIT OF FREEDOM OF INFORMATION TO COVER ALL ASPECTS AND BODIES ASSOCIATED WITH THE DPS INCLUDING ALL THE SUPPLIERS OF GOODS AND SERVICES, WHETHER FROM THE PRIVATE OR PUBLIC SECTORS. MAY, 2015.
Go mbreithneoidh Dáil Éireann an Tuarascáil ón gComhchoiste um Fhormhaoirsiú ar an tSeirbhís Phoiblí agus Achainíocha dar teideal ‘Tuarascáil ar chúram an Ombudsman a leathnú chun gach gné agus comhlacht atá gaolmhar le Córas an tSoláthair Dhírigh a chumhdach agus raon na Saorála Faisnéise a leathnú chun gach gné agus comhlacht atá gaolmhar le Córas an tSoláthair Dhírigh, lena n-áirítear na soláthraithe earraí agus seirbhísí go léir, cibé ón Earnáil Phríobháideach nó ón Earnáil Phoiblí iad, a chumhdach’, agus ar leagadh cóipeanna di faoi bhráid Dháil Éireann an 7 Bealtaine, 2015.
THAT DÁIL ÉIREANN SHALL CONSIDER THE REPORT OF THE JOINT COMMITTEE ON PUBLIC SERVICE OVERSIGHT AND PETITIONS ENTITLED ‘REPORT ON THE EXTENSION OF THE REMIT OF THE OMBUDSMAN TO COVER ALL ASPECTS AND BODIES ASSOCIATED WITH THE DIRECT PROVISION SYSTEM (DPS) AND THE EXTENSION OF THE REMIT OF FREEDOM OF INFORMATION TO COVER ALL ASPECTS AND BODIES ASSOCIATED WITH THE DPS INCLUDING ALL THE SUPPLIERS OF GOODS AND SERVICES, WHETHER FROM THE PRIVATE OR PUBLIC SECTORS’, COPIES OF WHICH WERE LAID BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 7TH MAY, 2015.
Moltar sa tuarascáil nár chóir líon na gcomhlachtaí poiblí a thagann faoi shainchúram reachtaíocht na dTeangacha Oifigiúla a laghdú agus gur chóir aon chomhlachtaí poiblí a bhunófar feasta nó a thiocfaidh faoi úinéireacht Stáit feasta a chur faoina shainchúram freisin.
THE REPORT RECOMMENDS THAT THE NUMBER OF PUBLIC BODIES COMING WITHIN THE REMIT OF OFFICIAL LANGUAGES LEGISLATION SHOULD NOT BE REDUCED AND THAT PUBLIC BODIES COMING INTO EXISTENCE IN THE FUTURE OR COMING UNDER STATE OWNERSHIP IN THE FUTURE SHOULD BE INCLUDED WITHIN ITS REMIT.
má thagann cúram an Choimisinéara ainmnithe faoi réimse freagrachta coiste amháin den chuid is mó agus nach dtagann ach cuid bheag den chúram faoi réimse freagrachta coiste amháin eile ar a laghad, is é an coiste is mó freagracht a thabharfaidh éisteacht don Choimisinéir ainmnithe déanfar é sin i gcomhlachas leis an gcoiste eile nó leis na coistí eile (coistí comhlachaithe)
if the portfolio of the Commissioner-designate falls mainly within the remit of one committee and only to a small extent within the remit of at least one other committee, the Commissioner-designate shall be heard by the committee mainly responsible, with the association of the other committee or committees (associated committees).
Cé gur cheart bunú measúnú laethúil ar phraghsanna GNL agus tagarmharc GNL ar bhonn buan a chur san áireamh in athbhreithniú níos cuimsithí ar REMIT, mar gheall ar an ngéarchéim atá ar siúl faoi láthair, tá gá anois le gníomhaíocht phráinneach chun aghaidh a thabhairt ar an staid láithreach ina bhfuil deacrachtaí móra maidir le soláthar agus praghsáil chruinn sheachadtaí GNL chuig an Aontas ar bhonn sealadach go dtí go bhféadfar an t-athbhreithniú sin ar REMIT a ghlacadh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach.
Although the establishment of a daily LNG price assessment and LNG benchmark on a permanent basis should at a later stage be included in a more comprehensive revision of the REMIT, the on-going crisis situation requires urgent action already now to address the immediate situation of severe difficulties in the supply and accurate pricing of LNG deliveries to the Union on a temporary basis until such revision of the REMIT can be adopted in accordance with the ordinary legislative procedure.
Ar aon chuma, fiú dá mbeadh na hinfheistíochtaí sin le gabháil le gníomhaíochtaí ceannasacha, ní raibh siad incháilithe don mhaoiniú dá bhforáiltear leis an scéim náisiúnta chun misin cheannasacha a mhaoiniú, agus mar sin níor léirigh an Fhrainc go bhféadfadh aerfoirt eile leas a bhaint as fóirdheontais chun na hinfheistíochtaí céanna a mhaoiniú.
In any event, even if those investments were to be linked to public-remit activities, they were not eligible for the financing provided for by the national financing scheme for public-remit tasks, with the result that France has not demonstrated that other airports could benefit from subsidies to finance those same investments.
Mar sin féin, nótálann an Coimisiún gurb amhlaidh, tar éis do chostais na n-infheistíochtaí ceannasacha (is é sin 1110669 EUR) a bheith bainte, mar aon le costais na n-infheistíochtaí eile (463467 EUR), ó shuim iomlán infheistíochtaí Chlár 1, ní mó suim iomlán fóirdheontais na n-údarás poiblí (is é sin 4,311 milliún EUR), glan ó fhóirdheontas 1110669 EUR arna dheonú ag an CCIO chun na costais flaithiúnais a chlúdach (is é sin 3,20 milliún EUR), ná suim iomlán na n-infheistíochtaí a shamhlaítear le Roinn 4.1 de Threoirlínte 2005 (is é sin 6,076 milliún EUR).
However, the Commission notes that after deducting the costs of public-remit investments (EUR 1110669) and other investments (EUR 463467) from the total amount of investments under programme 1, the total amount of subsidies from the public authorities (EUR 4,311 million), net of the subsidy of EUR 1110669 awarded to Oise CCI to cover the cost of public-remit tasks (EUR 3,20 million), does not exceed the total amount of investments referred to in Section 4.1 of the 2005 Guidelines (i.e. EUR 6,076 million).
Mar sin féin, nótálann an Coimisiún gurb amhlaidh, tar éis do chostais na n-infheistíochtaí ceannasach (is é sin 567782 EUR) a bheith bainte, mar aon le costais na n-infheistíochtaí eile (215283 EUR), ó shuim iomlán infheistíochtaí Chlár 2, ní mó suim iomlán fóirdheontais na n-údarás poiblí (is é sin 6,8 milliún EUR), glan ó fhóirdheontas 567782 EUR arna dheonú ag an CCIO chun na costais flaithiúnais a chlúdach (is é sin 6,23 milliún EUR), ná suim iomlán na n-infheistíochtaí a shamhlaítear le Roinn 4.1 de Threoirlínte 2005 (is é sin 8,3 milliún EUR).
However, the Commission notes that after deducting the costs of public-remit investments (EUR 567782) and other investments (EUR 215283) from the total amount of investments under programme 1, the total amount of subsidies from the public authorities (EUR 6,8 million), net of the subsidy of EUR 567782 awarded to the Oise CCI to cover the costs of public-remit tasks (EUR 6,23 million), does not exceed the total amount of investments referred to in Section 4.1 of the 2005 Guidelines (i.e. EUR 8,3 million).
Féadfaidh an Bord Achomhairc aon chumhacht a thagann faoi inniúlacht na Gníomhaireachta a fheidhmiú nó féadfaidh sé an cás a tharchur chuig comhlacht inniúil na Gníomhaireachta.
The Board of Appeal may exercise any power which lies within the competence of the Agency or may remit the case to the competent body of the Agency.
Féadfaidh an tAire, i gcás ar bith inar cóir nó inar réasúnach leis sin a dhéanamh, aon tsuim is iníoctha faoi na Rialacháin seo nó faoi chomhaontú a mhaitheamh.
The Minister may in any case in which he may consider it just or reasonable so to do remit any sum made payable under these Regulations or under an agreement.
D'ainneoin aon ní sna rialacháin seo, féadfaidh an tAire, in aon chás a measfaidh sé gur cóir nó réasúnach déanamh amhlaidh, aon suim is iníoctha faoi na Rialacháin seo a aisíoc.
Notwithstanding anything contained in these Regulations, the Minister may, in any case in which he may consider it just or reasonable so to do, remit any sum payable under these Regulations.
(2) D'ainneoin mhír (1) den Rialachán seo féadfaidh an tAire, i gcás ar bith inar dóigh leis é a bheith cóir ná réasúnach gníomhú amhlaidh, aon suim is iníoctha faoi na Rialacháin seo, a mhaitheamh.
(2) Notwithstanding paragraph (1) of this Regulation, the Minister may in any case in which he may consider it just or reasonable to do so remit any sum payable under these Regulations.
6. Rachaidh réimse freagrachta an Chomhordaitheora in éag nuair a shíneofar an comhaontú deiridh um bloic feidhme aerspáis ach tráth nach déanaí ná an 4 Nollaig 2012";
6. The remit of the Coordinator shall expire when the last functional airspace block agreement is signed but no later than 4 December 2012.";
Comhordaíonn an coiste obair na dtoscaireachtaí idirpharlaiminteacha agus na dtoscaireachtaí ad hoc a thagann faoina réimse freagrachtaí.
The committee coordinates the work of the interparliamentary delegations and ad hoc delegations falling within its remit.
má thagann cúram an Choimisinéara ainmnithe faoi réimse freagrachta aon choiste amháin, is é an coiste sin amháin a thabharfaidh éisteacht don Choimisinéir ainmnithe;
if the portfolio of the Commissioner-designate falls within the remit of a single committee, the Commissioner-designate shall be heard by that committee alone;
má thagann cúram an Choimisinéara ainmnithe go cothrom, a bheag nó a mhór, faoi réimse freagrachta níos mó ná coiste amháin, is iad na coistí sin a thabharfaidh éisteacht go comhpháirteach don Choimisinéir ainmnithe;
if the portfolio of the Commissioner-designate falls more or less equally within the remit of more than one committee, the Commissioner-designate shall be heard jointly by those committees;
- is gnách gur lasmuigh de shainchúram na n-údarás cultúrtha a bhíonn réiteach le fáil ar shaincheisteanna riaracháin agus rialála ar féidir leo bacainn a chruthú maidir le soghluaisteacht ealaíontóirí agus proifisiúnach cultúir;
- resolving administrative and regulatory issues that can create barriers to mobility of artists and culture professionals is usually beyond the remit of the culture authorities;
Ní thiocfaidh ábhair a thagann go heisiach faoi Theideal V agus/nó faoi Theideal VI den Chonradh ar an Aontas Eorpach faoi chúram an Choiste.
Matters falling exclusively within Title V and/or Title VI of the Treaty on European Union shall not fall within the remit of the Committee.
54.—(1) Féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim, de réir rialachán, loghadh nó aisíoc a dhéanamh, más cuí leo é, ar an gcáin go léir nó ar chuid den cháin is inmhuirearaithe—
54.—(1) The Revenue Commissioners may, in accordance with regulations, remit or repay, if they think fit, the whole or part of the tax chargeable—
(b) an méid cánach (más ann) is iníoctha ag an duine i leith na tréimhse inchánach sin a sheoladh chuig an Ard-Bhailitheoir an tráth céanna a thugann sé nó sí an tuairisceán sin don Ard-Bhailitheoir.
(b) remit to the Collector-General, at the same time as so furnishing such return, the amount of tax (if any) payable by the person in respect of that taxable period.
(ii) an méid cánach is iníoctha i leith na tréimhse inchánach sin a sheoladh chuig an Ard-Bhailitheoir an tráth céanna a thugann sé nó sí an tuairisceán sin don Ard-Bhailitheoir,
(ii) remit to the Collector-General, at the same time as so furnishing such return, the amount of tax payable in respect of that taxable period,
(ii) aon mhéid cánach is iníoctha ag an duine i leith na dtréimhsí inchánach sin a sheoladh chuig an Ard-Bhailitheoir an tráth céanna a thugann sé nó sí an tuairisceán sin don Ard-Bhailitheoir,
(ii) remit to the Collector-General, at the same time as so furnishing such return, any amount of tax payable by the person in respect of those taxable periods,
(ii) méid na cánach, más ann, a raibh an duine faoi dhliteanas amhlaidh a asbhaint, a chur isteach chun an Bhailitheora.
(ii) remit to the Collector the amount of the tax, if any, which the person was so liable to deduct.
(k) ar ola mhianra ar cuí leis an Aire ina leith cáin ola mianra nó cuid den cháin sin a aisíoc nó a loghadh a mhéid is cuí leis an Aire.
(k) mineral oil in respect of which the Minister thinks it proper to repay or remit mineral oil tax or part of that tax to the extent that the Minister thinks proper.
(b) diúltú údarú a dheonú don údarás cead a dhiúltú, agus cuirfidh an Ard-Chúirt an t-iarratas ar ais chuig an údarás lena chinneadh, nó
(b) may refuse to grant an authorisation to the authority to refuse permission and shall remit the application to the authority for decision, or
(ii) méid na cánach, más ann, a dhligh an duine amhlaidh a asbhaint a chur ar aghaidh chuig an Ard-Bhailitheoir.”,
(ii) remit to the Collector-General the amount of the tax, if any, which the person was so liable to deduct.”,
(c) an méid iomlán muirir shóisialaigh uilíoch a dhlíonn an fostóir a chur ar aghaidh i leith gach íocaíochta den sórt sin, agus
(c) the total amount of universal social charge which the employer is liable to remit in respect of each such payment, and
(7) (a) Asbhainfidh riarthóir socraithe pinsin iomchuí cáin as íocaíocht cnapshuime barrachais de réir
(7) (a) The administrator of a relevant pension arrangement shall deduct tax from an excess lump sum payment in accordance with this section and remit such tax to the Collector-General.
ansin loghfaidh nó aisíocfaidh na Coimisinéirí leis an duine sin méid atá comhionann leis an méid is lú díobh seo a leanas—
then the Commissioners shall remit or repay to that person an amount equal to the lesser of—
(a) comhlacht cuntasaíochta a thagann faoi shainchúram maoirseachta Údarás Maoirseachta Iniúchta agus Cuntasaíochta na hÉireann,
(a) an accountancy body that comes within the supervisory remit of the Irish Auditing and Accounting Supervisory Authority,
(c) aon mhéid eile tobhach nó muirear a cheanglaítear ar an gcuideachta, le Codanna 18A, 18B nó 18D nó fúthu, a chur ar aghaidh chuig an Ard-Bhailitheoir don tréimhse phárolla iomchuí;
(c) any other amount of levies or charges the company is required, by or under Parts 18A, 18B or 18D, to remit to the Collector-General for the relevant payroll period;
go bhfuil gá le himeachtaí imscrúdaitheacha atá faoi shainchúram údaráis náisiúnta bhreithiúnaigh a úsáid i gcás agus go bhfuil sé "riachtanach rúndacht an imscrúdaithe a chothú".
that a case entails the use of investigative proceedings falling within the remit of a national judicial authority and that it is "necessary to preserve the confidentiality of the investigation".
Ba cheart go gcuimseofaí ann na hábhair go léir a thagann faoi raon freagrachtaí ÚBE, lena n-áirítear, a mhéid is infheidhme, cosaint tomhaltóirí agus an comhrac i gcoinne an sciúrtha airgid.
It should cover all matters which are within EBA's remit, including, to the extent applicable, consumer protection and the fight against money laundering.
Is oth le COSAC gur díríodh go príomha, le linn fheachtais toghchánaíochta na hEorpa go dtí seo, ar cheisteanna a raibh tábhacht náisiúnta ag baint leo, agus nár pléadh ábhair a bhain go sonrach le hAE i rith na bhfeachtas.
COSAC regrets that until now European election campaigns have been focused primarily on issues of national significance, leaving the debate on specific EU matters outside the remit of the campaigns.
Bainfidh sainchúram an Chomhordaitheora Eorpaigh le conair aonair de chuid an chroíghréasáin nó le cur chun feidhme ERTMS nó le cur chun feidhme mhótarbhealaí na farraige, faoi seach.
The remit of the European Coordinator shall relate to a single core network corridor or to the implementation of ERTMS or to the implementation of motorways of the sea, respectively.
I gcás ina gcinnfidh an Bord Achomhairc go bhfuil bonn le forais an achomhairc, déanfaidh sé an cás a tharchur chuig an nGníomhaireacht.
Where the Board of Appeal finds that the grounds for appeal are founded, it shall remit the case to the Agency.
Féadfaidh an Bord Achomhairc aon chumhacht laistigh d'inniúlacht an rannáin a bhí freagrach as an gcinneadh a ndearnadh achomharc air a fheidhmiú, é sin nó an cás a tharchur chuig an rannán sin chun ionchúiseamh breise a dhéanamh air.
The Board of Appeal may either exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed or remit the case to that department for further prosecution.
(4) An pionós a luadhadh sa daora do mhaolú no do chur ar neamh-ní no aon phionós níos lú do chur ina ionad no daora dleathach do chur in ionad daora nár dhleathach.
(4) Mitigate the punishment awarded by the sentence or remit or commute the same for any less punishment, or substitute a legal for an illegal sentence.
(a) i gcás gan ach aon cheadúnas iasachtóra airgid amháin den tsórt san do bheith tógtha amach amhlaidh, leath an diuité ar an gceadúnas san do mhaitheamh no, i gcás an diuité bheith íoctha, leath an diuité d'aisíoc, agus
( a ) where only one such moneylender's licence is so taken out remit or, if the duty has been paid, repay one-half of the duty on such licence, and