#1335725
(i) an cinneadh a chealú, nó,
(i) cancel the decision, or,
(i) an cinneadh a chealú, nó,
(i) cancel the decision, or,
(i) an cinneadh a chealú, nó
(i) cancel the decision, or
(i) an cinneadh a chealú, nó
(i) cancel the decision, or
(I) an deimhniú a chealú,
(I) cancel the certificate,
(a) chun deimhniú cláraitheachta a eisiúint nó a chealú,
( a ) to issue or cancel a certificate of registration,
(ii) an fógra a chealú.
(ii) cancel the notice.
(b) Féadfaidh an Rialaitheoir ceanglas arna dhéanamh faoin bhfo-alt seo a chealú.
( b ) The Controller may cancel a requirement made under this subsection.
(b) athróidh nó cealóidh sé na coinníollacha, nó
( b ) vary or cancel the conditions, or
(c) an cinneadh a chealú agus—
( c ) cancel the decision and—
(c) an cinneadh a chealú agus—
( c ) cancel the decision and—
(c) an cinneadh a chealú agus—
( c ) cancel the decision and—
(i) an cinneadh a chealú, nó,
(i) cancel the decision, or
(i) an cinneadh a chealú, nó
(i) cancel the decision, or
(i) an cinneadh a chealú, nó
(i) cancel the decision, or
(c) an cinneadh a chealú agus—
( c ) cancel the decision and—
(i) an cinneadh a chealú, nó
(i) cancel the decision, or
(i) an cinneadh a chealú, nó
(i) cancel the decision, or
(i) an cinneadh a chealú, nó
(i) cancel the decision, or
(b) Féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis, ordú faoin bhfo-alt seo a chealú.
( b ) The Minister may if he thinks fit cancel a direction under this subsection.
(ii) an forchur nó an ceanglas sin a chur i leataobh nó a chealú, de réir mar is iomchuí.
(ii) lift or cancel, as may be appropriate, such imposition or requirement.
Leathnú ar chumhacht an Aire chun ceadúnas nó údarú a chúlghairm, a chealú nó a fhionraí.
Extension of power of Minister to revoke, cancel or suspend licence or authorisation.
(a) an ceadúnas nó an t-údarú, de réir mar a bheidh, a chúlghairm nó a chealú, nó
( a ) revoke or cancel the licence or authorisation, as the case may be, or
Leathnú ar chumhacht an Aire chun clárú aerárthaigh a dhiúltú nó a chealú.
Extension of power of Minister to refuse or cancel registration of aircraft.
(b) an fógra a chealú.
( b ) cancel the notice.
(ii) an fógra a chealú.
(ii) cancel the notice.
(ii) an fógra a chealú;
(ii) cancel the notice;
(b) go mbeidh iarrtha ag an gcumann ar an mBanc a chlárú a chealú,
( b ) the society has requested the Bank to cancel its registration,
—(1) Déanfaidh an Banc Ceannais clárú cumainn foirgníochta a chealú ar cumann foirgníochta é—
—(1) The Central Bank shall cancel the registration of a building society that has been—
féadfaidh an Banc clárú an chumainn a chealú.
the Bank may cancel the registration of the society.
(b) ainmniú aon daoine faoin bhfo-alt seo a chealú.
( b ) cancel the designation of any persons under this subsection.
(ii) go bhfuil cuideachta ar tí scaireanna a fhuascailt agus iad a chealú tráth fuascailte,
(ii) is about to redeem shares and cancel them upon redemption,
(ii) an t-ordú dúnta a chealú.
(ii) cancel the closure order.
(ii) an t-ordú toirmisc a chealú.
(ii) cancel the prohibition order.
(a) an barántas gabhála sealadaí a chealú, agus
(a) cancel the provisional arrest warrant, and
scaireanna a chealú
cancel shares
Féadfaidh an t-oifigeach údarúcháin atá freagrach méid is infhaighte arna bhunú a chur ar ceal ina iomláine nó i bpáirt.
The authorising officer responsible may cancel an established amount receivable in full or in part.
diúltú gealltanas dlíthiúil a shíniú nó dámhachtain duaise a chur ar ceal;
refuse to enter into the legal commitment or cancel the award of a prize;
iarratais chun athrú ar chuspóirí a chealú faoi alt 10;
applications to cancel an alteration of objects under section 10;
iarratais chun athrú ar na forálacha sa mheabhrán a chealú faoi alt 28;
applications to cancel an alteration in the provisions in the memorandum under section 28;
iarratais chun rún speisialta a chealú faoi fho-alt (8) d'alt 60;
applications to cancel a special resolution under subsection (8) of section 60;
iarratas chun rún speisialta a chealú faoi alt 15(2) d'Acht 1983;
application to cancel a special resolution under section 15(2) of the 1983 Act;
Féadfaidh sí an fhíneáil nó an íocaíocht phionósach thréimhsiúil arna forchur a chealú, a laghdú, nó a mhéadú.
It may cancel, reduce or increase the fine or periodic penalty payment imposed.
Féadfaidh sí na fíneálacha sin a chur ar ceal, a laghdú nó a mhéadú laistigh de theorainneacha Airteagal 66.
It may cancel, reduce or increase those fines within the limits of Article 66.
ionstraimí fiachais a chealú arna n-eisiúint ag CPL faoi réiteach;
to cancel debt instruments issued by a CCP under resolution;
ainm agus sonraí teagmhála an údaráis nó an duine dhlítheanaigh atá ag féachaint leis an gclárú a chealú.
the name and contact details of the authority or legal person seeking to cancel the registration.
Féadfaidh sí an fhíneáil nó an íocaíocht phionósach thréimhsiúil a forchuireadh a chur ar ceal, a laghdú nó a mhéadú.
It may cancel, reduce or increase the fine or periodic penalty payment imposed.
Féadfaidh sí an fhíneáil nó an íocaíocht phionósach thréimhsiúil a forchuireadh a chealú, a laghdú, nó a mhéadú.
It may cancel, reduce or increase the fine or periodic penalty payment imposed.
Féadfaidh sí an fhíneáil nó an íocaíocht phionósach thréimhsiúil a forchuireadh a chur ar ceal, a laghdú nó a mhéadú.
It may cancel, reduce or increase the fine or periodic penalty payment imposed.
na céimeanna riachtanacha a ghlacadh chun na ticéid a fuarthas go díreach ar bhealach eile a chur ar ceal nó atháirithint a dhéanamh;
take the necessary steps to cancel or rebook tickets acquired directly by another means;
áirithintí óstáin agus áirithintí gluaisteáin ar cíos a chur ar ceal nó a athrú láithreach, i scríbhinn;
immediately cancel or modify hotel reservations and car-rental bookings, in writing;