Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

99 results in 56 documents

  1. #1034549

    Chun Tuarastal agus Costas na Suirbhéireachta Ordonáis agus MiontSeirbhísí, lena n-áirítear Macasamhla de Lámhscríbhinní Seanda a dhéanamh

    For the Salaries and Expenses of the Ordnance Survey and of Minor Services including the Facsimile Reproduction of Ancient Manuscripts

    Number 20 of 1950: APPROPRIATION ACT, 1950

  2. #1065286

    Chun Tuarastal agus Costas na Suirbhéireachta Ordonáis agus Mion-tSeirbhísí, lena n-áirítear Macasamhla de Lámhscríbhinní Seanda a dhéanamh ...

    For the Salaries and Expenses of the Ordinance Survey and of Minor Services including the Facsimile Reproduction of Ancient Manuscripts

    Number 20 of 1954: APPROPRIATION ACT, 1954

  3. #1077266

    Chun Tuarastal agus Costas na Suirbhéireachta Ordonáis agus Mion-tSeirbhísí, lena n-áirítear Macasamhla de Lámhscríbhinní Seanda a dhéanamh ...

    For the Salaries and Expenses of the Ordnance Survey and of Minor Services including the Facsimile Reproduction of Ancient Manuscripts

    Number 15 of 1955: APPROPRIATION ACT, 1955

  4. #1086634

    Chun Tuarastal agus Costas Suirbhéireachta an Ordanáis agus Mion-Seirbhísí, lena n-áirítear Macasamhla de Lámhscríbhinní Seanda a dhéanamh ...

    For the Salaries and Expenses of the Ordnance Survey and of Minor Services including the Facsimile Reproduction of Ancient Manuscripts

    Number 32 of 1956: APPROPRIATION ACT, 1956

  5. #1093013

    Chun Tuarastal agus Costas Suirbhéireachta an Ordanáis agus Mion-Seirbhísí, lena n-áirítear Macasamhla de Lámhscríbhinní Seanda a dhéanamh ...

    For the Salaries and Expenses of the Ordnance Survey and of Minor Services including the Facsimile Reproduction of Ancient Manuscripts

    Number 15 of 1957: APPROPRIATION ACT, 1957

  6. #1107409

    Chun Tuarastal agus Costas Suirbhéireachta an Ordanáis agus Mion-Seirbhísí, lena n-áirítear Macasamhla de Lámhscríbhinní Seanda a dhéanamh ...

    For the Salaries and Expenses of the Ordnance Survey and of Minor Services including the Facsimile Reproduction of Ancient Manuscripts

    Number 26 of 1958: APPROPRIATION ACT, 1958

  7. #1703785

    I gcás inar dóigh le Breitheamh na Cúirte trialach teideal chun aon mhaoine is ábhar d'ordú aisig arna dhéanamh ar dhuine a chiontú os a chomhair, nó chun aon mhaoine lena mbainfidh forálacha an Sale of Goods Act, 1893, alt 24 (1), gan a bheith faoi dhíospóid, agus gur gá, de réir réasúin, an mhaoin sin nó sampla nó cuid nó léiriú macasamhla di a thabhairt ar aird lena húsáid nó lena úsáid le linn éisteacht aon achomhairc, tabharfaidh sé cibé ordacháin don duine a mbeidh an t-ordú aisig déanta ina fhabhar nó a mbeidh an mhaoin sin ag athdhílsiú ann faoin bhfo-alt sin, nó forchuirfidh sé cibé téarmaí air, is dóigh leis is ceart chun a áirithiú go dtabharfar an sampla, an chuid nó an léiriú macasamhla sin ar aird lena úsáid nó lena húsáid le linn éisteacht aon achomhairc den sórt sin.

    Where the Judge of the Court of trial is of opinion that the title to any property the subject of an order of restitution made on a conviction of a person before him, or any property to which the provisions of the Sale of Goods Act, 1893, section 24 (1) apply, is not in dispute, and that such property or a sample or portion or facsimile representation thereof is reasonably necessary to be produced for use at the hearing of any appeal, he shall give such directions to, or impose such terms upon the person in whose favour the order of restitution is made, or in whom such property revests under such subsection, as he shall think right in order to secure the production of such sample, portion or facsimile representation for use at the hearing of any such appeal.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  8. #1707361

    Más dhá fhóilió nó níos lú na marcanna pinn luaidhe san uacht nó sa chodaisíl nó sa chuid nó sna codanna den chéanna a bheidh le clárú mar mhacasamhail

    If the pencil marks in the will or codicil or in the part or parts thereof to be registered facsimile are two folios

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  9. #1794503

    cuirfidh sé ainm, seoladh, uimhir gutháin, teiléacs, ríomhphost nó uimhreacha facs a LFI agus gach athrú a dhéantar ina dhiaidh sin in iúl don Choimisiún agus do EFCA gan mhoill.

    notifies the Commission and EFCA of the FMC name, address, telephone, telex, email or facsimile numbers and any subsequent changes without delay.

    Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 laying down conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, amending Regulation (EU) 2016/1627 and repealing Council Regulations (EC) No 2115/2005 and (EC) No 1386/2007

  10. #1847351

    Cuireadh mír 6 isteach lena áirithiú go bhféadfadh iarratasóirí facsamhail nó cóipeanna de na doiciméid tacaíochta bunaidh a chur isteach.

    Paragraph 6 is inserted to ensure that applicants can submit facsimile or copies of original supporting documents.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the Union Code on Visas (Visa Code) (recast)

  11. #1847505

    A mhéid is féidir, ba cheart do na Ballstáit a cheadú foirmeacha iarratais ar víosaí a líonadh isteach agus a chur isteach go leictreonach agus ba cheart dóibh glacadh le facsamhail nó cóipeanna de na doiciméid tacaíochta.

    Member States should to the extent possible allow for visa application forms to be completed and submitted electronically and should accept facsimile or copies of supporting documents.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the Union Code on Visas (Visa Code) (recast)

  12. #1847727

    Cuirfidh an chonsalacht tús le próiseáil an iarratais ar víosa ar bhonn facsamhla nó cóipeanna de na doiciméid tacaíochta.

    The consulate shall start processing the visa application on the basis of facsimile or copies of the supporting documents.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the Union Code on Visas (Visa Code) (recast)

  13. #2184614

    a bhfuiltear lena mheascadh leis an bpúdar tonóra, i monarú buidéal nó cartús dúigh/tonóra le haghaidh meaisíní facsála, printéirí ríomhaire agus cóipirí

    to be mixed with the toner powder, in the manufacturing of ink/toner filled bottles or cartridges for facsimile machines, computer printers and copiers

    Council Regulation (EU) 2021/2278 of 20 December 2021 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products, and repealing Regulation (EU) No 1387/2013

  14. #2547806

    Meaisíní a bhfuil péire nó níos mó de na feidhmeanna seo a leanas acu, priontáil, cóipeáil nó seoladh facs, ar féidir a nascadh le meaisín próiseála sonraí uathoibríoch nó le líonra

    Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  15. #2587725

    Meaisíní nach bhfuil ach ceann amháin de na feidhmeanna cóipeála nó tarchurtha macasamhla acu, a bhfuil an cumas iontu ceangal le meaisín uathphróiseála sonraí nó le líonra

    Machines which only perform one of the functions of copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2552 of 12 December 2022 laying down the technical specifications of data requirements for the detailed topic industrial production statistics establishing the industrial products classification breakdown, pursuant to Regulation (EU) 2019/2152 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1197, as regards the coverage of the product classification (Text with EEA relevance)

  16. #2587730

    Meaisíní a bhfuil péire nó níos mó de na feidhmeanna priontála, cóipeála nó tarchurtha macasamhla, is féidir a nascadh le meaisín uathphróiseála sonraí nó le líonra

    Multifunctional devices, machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data processing machine or to a network

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2552 of 12 December 2022 laying down the technical specifications of data requirements for the detailed topic industrial production statistics establishing the industrial products classification breakdown, pursuant to Regulation (EU) 2019/2152 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1197, as regards the coverage of the product classification (Text with EEA relevance)

  17. #2606405

    Sonraí teagmhála na hinstitiúide creidmheasa is iarratasóir i gcás nach ionann iad agus na sonraí a tugadh faoi roinn 1.1 sa tábla seo: uimhir theileafóin, uimhir mhóibíleach, uimhir facs (más ann dó), agus seoladh ríomhphoist

    Contact details for the applicant credit institution if different from the details provided under Section 1.1 of this table: telephone, mobile number, facsimile (if available), and email

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/2581 of 20 June 2022 laying down implementing technical standards for the application of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council with regard to provision of information in applications for authorisation of a credit institution (Text with EEA relevance)

  18. #2608612

    a bhfuiltear lena mheascadh leis an bpúdar tonóra, i monarú buidéal nó cartús dúigh/tonóra le haghaidh meaisíní facsála, printéirí ríomhaire agus cóipirí

    to be mixed with the toner powder, in the manufacturing of ink/toner filled bottles or cartridges for facsimile machines, computer printers and copiers

    Council Regulation (EU) 2022/2583 of 19 December 2022 amending Regulation (EU) 2021/2278 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products

  19. #2678124

    Mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagal 16.18 den Chomhaontú nó sna Rialacha Nós Imeachta sin, féadfaidh an painéal a chuid gníomhaíochtaí a sheoladh le haon mhodh, lena náirítear an teileafón, tarchur facs nó naisc ríomhaireachta.

    Unless otherwise provided for in Article 16.18 of the Agreement or in these Rules of Procedure, the panel may conduct its activities by any means, including telephone, facsimile transmissions or computer links.

    Council Decision (EU) 2023/142 of 17 January 2023 on the position to be taken on behalf of the European Union in the Committee on Trade and Sustainable Development established under the Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership as regards the establishment of a list of individuals who are willing and able to serve as experts and the adoption of the rules of procedure for the panel of experts

  20. #2777100

    Mura bhforáiltear a mhalairt in Airteagal 16.18 den Chomhaontú nó sna Rialacha Nós Imeachta sin, féadfaidh an painéal a chuid gníomhaíochtaí a sheoladh le haon mhodh, lena n-áirítear an teileafón, tarchur facs nó naisc ríomhaireachta.

    Unless otherwise provided for in Article 16.18 of the Agreement or in these Rules of Procedure, the panel may conduct its activities by any means, including telephone, facsimile transmissions or computer links.

    Decision No 1/2023 of the Committee on Trade and Sustainable Development under the Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership of 1 March 2023 concerning the establishment of the list of individuals who are willing and able to serve as experts, and the adoption of rules of procedure for the panel of experts [2023/1124]

  21. #3017559

    Innealra priontála a úsáidtear i gcomhair priontála le plátaí, sorcóirí agus comhpháirteanna priontála eile atá faoi cheannteideal 8442; printéirí eile, meaisíní cóipeála agus meaisíní facs, bídís ceangailte le chéile nó ná bídís; páirteanna gona ngabhálais

    Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442; other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined; parts and accessories thereof

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  22. #3017576

    Meaisíní a bhfuil péire nó níos mó de na feidhmeanna seo a leanas acu, priontáil, cóipeáil nó seoladh facs, ar féidir a nascadh le meaisín próiseála sonraí uathoibríoch nó le líonra

    Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  23. #3078031

    Innealra priontála a úsáidtear i gcomhair priontála le plátaí, sorcóirí agus comhpháirteanna priontála eile atá faoi cheannteideal 8442; printéirí eile, meaisíní cóipeála agus meaisíní facs, bídís ceangailte le chéile nó ná bídís; páirteanna gona ngabhálais

    Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 8442; other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined; parts and accessories thereof

    22024A0022

  24. #3078047

    Meaisíní a bhfuil péire nó níos mó de na feidhmeanna seo a leanas acu, priontáil, cóipeáil nó seoladh facs, ar féidir a nascadh le meaisín próiseála sonraí uathoibríoch nó le líonra

    Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network

    22024A0022

  25. #3082650

    Innealra priontála a úsáidtear i gcomhair priontála le plátaí, sorcóirí agus comhpháirteanna priontála eile atá faoi cheannteideal 84.42; printéirí eile, meaisíní cóipeála agus meaisíní facs, bídís ceangailte le chéile nó ná bídís; páirteanna gona ngabhálais

    Printing machinery used for printing by means of plates, cylinders and other printing components of heading 84.42; other printers, copying machines and facsimile machines, whether or not combined; parts and accessories thereof:

    22024A0022

  26. #3082662

    Meaisíní a bhfuil péire nó níos mó de na feidhmeanna seo a leanas acu, priontáil, cóipeáil nó seoladh facs, ar féidir a nascadh le meaisín próiseála sonraí uathoibríoch nó le líonra

    Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data processing machine or to a network:

    22024A0022

  27. #3082663

    Meaisíní priontála dúigh-scairde tionsclaíocha atá in ann dhá cheann nó níos mó d’fheidhmeanna priontála, cóipeála nó tarchuir mhacasamhla a dhéanamh

    Industrial ink-jet printing machines able to perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission

    22024A0022

  28. #3118913

    Meaisíní a bhfuil péire nó níos mó de na feidhmeanna seo a leanas acu, priontáil, cóipeáil nó seoladh facs, ar féidir a nascadh le meaisín próiseála sonraí uathoibríoch nó le líonra

    Machines which perform two or more of the functions of printing, copying or facsimile transmission, capable of connecting to an automatic data-processing machine or to a network

    Council Regulation (EU) 2023/1214 of 23 June 2023 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine

  29. #3146679

    a bhfuiltear lena mheascadh leis an bpúdar tonóra, i monarú buidéal nó cartús dúigh/tonóra le haghaidh meaisíní facsála, printéirí ríomhaire agus cóipirí

    to be mixed with the toner powder, in the manufacturing of ink/toner filled bottles or cartridges for facsimile machines, computer printers and copiers

    Council Regulation (EU) 2023/2890 of 19 December 2023 amending Regulation (EU) 2021/2278 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products

  30. #254816

    Déanfar gach iarratas a sheirbheáil de réir na bhforálacha maidir le Billí Sibhialta agus doiciméid eile a sheirbheáil atá in Ordú 10 de na Rialacha Cúirte Cuarda, 1950, arna leasú, nó de réir Alt 7 d'Acht na gCúirteanna, 1964, nó, i leith iarratas faoi Alt 16 den Acht, nuair a ordóidh an Chúirt sin a dhéanamh chun a áirithiú go dtabharfar éisteacht sholamh d'iarratais, trí tharchur macasamhlach nó leis an bpost leictreonach nó le seirbheáil phearsanta nó tríd an gcéanna a sheachadadh ar cibé duine nó daoine nó ag cibé seoladh a ordóidh an Chúirt nó i cibé slí eile a ordóidh an Chúirt.

    All applications shall be served either in accordance with the provisions as to service of Civil Bills and other documents contained in Order 10 of the Circuit Court Rules, 1950, as amended, or in accordance with Section 7 of the Courts Act, 1964 or, in respect of applications under Section 16 of the Act, when so directed by the Court for the purpose of ensuring the expeditious hearing of applications, by facsimile or electronic mail or personal service or by delivering same to such person or persons or such address as the Court may direct or in such other manner as the Court shall direct.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  31. #436262

    (e) trína chur leis an bpost leictreonach nó le hinneall macasamhla chuig feiste nó saoráid chun post leictreonach nó macasamhla a ghlacadh atá suite ag an seoladh ag a seolann an soláthraí gnó nó, má thug an soláthraí seoladh chun fógra a sheirbheáil, ag an seoladh sin, ach sin sa chás amháin—

    (e) by sending it by means of electronic mail or a facsimile machine, to a device or facility for the reception of electronic mail or facsimiles located at the address at which the provider carries on business or, if an address for the service of a notification has been furnished by the provider, that address, but only if—

    COMMUNICATIONS REGULATION (PREMIUM RATE SERVICES AND ELECTRONIC COMMUNICATIONS INFRASTRUCTURE) ACT 2010

  32. #457009

    D’fhonn barántúlacht agus rúndacht an tarchuir a áirithiú, déanfar feiste chripteagrafach a bheidh curtha ar mheaisín facs an údaráis lárnaigh a oibriú nuair a bheidh an trealamh sin á úsáid chun an tAirteagal seo a chur i bhfeidhm.

    In order to ensure the authenticity and confidentiality of the transmission, a cryptographic device fitted to the facsimile machine possessed by the central authority shall be in operation when the equipment is being used to apply this Article.

    EXTRADITION (EUROPEAN UNION CONVENTIONS) ACT, 2001

  33. #488379

    (e) trína chur tríd an bpost leictreonach nó trí inneall macasamhla, chuig feiste nó saoráid chun post leictreonach nó macasamhla a ghlacadh atá suite ag an seoladh ag a seolann an duine gnó nó, más rud é go mbeidh seoladh le haghaidh seirbheáil fógra tugtha ag an duine, chuig an seoladh sin, ach sin sa chás amháin—

    (e) by sending it by means of electronic mail or a facsimile machine, to a device or facility for the reception of electronic mail or facsimiles located at the address at which the person carries on business or, if an address for the service of a notice has been furnished by the person, that address, but only if—

    PUBLIC TRANSPORT REGULATION ACT 2009

  34. #1181024

    —(1) Aon chuideachta a n-éileoidh a cuspóirí nó a n-áireofar orthu gnó a dhéanamh lasmuigh den Stát, féadfaidh sí, má údaraítear sin lena hairteagail, séala oifigiúil a bheith aici lena úsáid in aon chríoch, ceantar nó áit nach bhfuil sa Stát, agus beidh an séala oifigiúil sin ina mhacasamhail de ghnáthshéala na cuideachta agus ainm gach críche, ceantair nó áite a mbeidh sé le húsáid ann curtha ar a aghaidh.

    —(1) A company whose objects require or comprise the transaction of business outside the State may, if authorised by its article, have, for use in any territory, district or place not situate in the State, an official seal which shall be a facsimile of the common seal of the company with the addition on its face of the name of every territory, district or place where it is to be used.

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  35. #1332590

    —(1) Féadfaidh cuideachta seachas cuideachta phríobháideach séala oifigiúil a bheith aici ar macasamhail é de ghnáthshéala na cuideachta agus an focal breise “Urrúis” nó an focal breise “Securities” ar a aghaidh, lena úsáid chun urrúis a d'eisigh an chuideachta a shéalú agus chun doiciméid ag bunú nó ag fianú urrúis a eisíodh amhlaidh a shéalú.

    —(1) A company other than a private company may have, for use for sealing securities issued by the company and for sealing documents creating or evidencing securities so issued, an official seal which is a facsimile of the common seal of the company with the addition on its face of the word "Securities" or the word "Urrúis".

    Number 31 of 1977: COMPANIES (AMENDMENT) ACT, 1977

  36. #1525468

    folaíonn “fógrán” gach cineál fógraíochta nó cur chun cinn, cibé acu i bhfoilseachán nó trí fhógraí nó póstaeir a chur ar taispeáint nó trí mheán ciorclán, bileog, paimfléad nó cártaí nó doiciméad eile nó ar mhodh raidió, teilifíse, monatóra ríomhaire, teileafóin, tarchuir mhacasamhlaigh, fótagrafaíochta nó cineamatagrafaíochta, nó trí aon mheán eile cumarsáide dá shamhail;

    "advertisement" includes every form of advertising or promotion, whether in a publication or by the display of notices or posters or by the means of circulars, leaflets, pamphlets or cards or other documents or by way of radio, television, computer monitor, telephone, facsimile transmission, photography or cinematography or other like means of communication;

    Number 2 of 1994: CRIMINAL JUSTICE (PUBLIC ORDER) ACT, 1994

  37. #1703279

    Nuair is le peann luaidhe a bheidh uacht scríofa, nó nuair a bheidh aon scríbhneoireacht le peann luaidhe ar uacht nó ar scríbhinn nó ar dhoiciméad eile a chomhdófar san Oifig Phrobháide, déanfar cóip mhacasamhla den uacht nó den scríbhinn nó den doiciméad eile, nó de na leathanaigh nó duilleoga den chéanna ar a mbeidh an scríbhneoireacht le peann luaidhe, a chomhdú freisin, agus na codanna sin a bheidh scríofa le peann luaidhe san uacht bhunaidh nó sa scríbhinn bhunaidh nó sa doiciméad bunaidh eile scríofa i ndúch dearg.

    When a will is written in pencil, or when any pencil writing appears on a will, script, or other document filed in the Probate Office, a facsimile copy of the will, script, or other document, or of the pages or sheets thereof containing the pencil writing, shall also be filed, with those portions written in red ink which appear in pencil in the original.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  38. #1703487

    Nuair is le peann luaidhe a bheidh uacht scríofa nó nuair a bheidh aon scríbhneoireacht le peann luaidhe ar uacht nó ar scríbhinn nó ar dhoiciméad eile a chomhdófar i gClárlann Cheantair, déanfar cóip mhacasamhla den uacht, den scríbhinn nó den doiciméad eile, nó de na leathanaigh nó duilleoga di nó de ar a mbeidh an scríbhneoireacht le peann luaidhe, a chomhdú freisin, agus na codanna sin a bheidh scríofa le peann luaidhe san uacht nó sa scríbhinn bhunaidh, nó sa doiciméad bunaidh eile, scríofa i ndúch dearg.

    When a will is written in pencil or when any pencil writing appears on a will, script or other document filed in a District Registry, a facsimile copy of the will, script or other document or the pages or sheets thereof containing the pencil writing, shall also be filed, with those portions written in red ink which appear in pencil in the original.

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  39. #1707360

    Uacht nó codaisíl a léirscríobh agus a chóimheas chun probháid nó litreacha riaracháin maille leis an uacht a dheonú, i gcás marcanna pinn luaidhe a bheith san uacht nó sa chodaisíl, nó i gcás an uacht nó an chodaisíl a bheith le clárú mar mhacasamhail, i dteannta aon táille eile ar an gcéanna a léirscríobh nó a chóimheas:

    The engrossing and collating a will or codicil for a grant of probate or letters of administration with the will annexed, when there are pencil marks in the will or codicil, or when the will or codicil is to be registered facsimile in addition to any other fee for engrossing or collating the same: .

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  40. #1794509

    Gach soitheach atá ag oibriú le gaireas faireacháin satailíte lochtach, déanfaidh sé na sonraí suímh VMS a tharchur chuig a Bhallstát brataí uair amháin gach 4 huaire an chloig ar a laghad agus trí mhodh cumarsáide eile atá ar fáil, go háirithe, satailít, ríomhphost, raidió, facs nó teiléacs.

    Every fishing vessel operating with a defective satellite monitoring device, shall transmit, at least once every 4 hours, the VMS position data to its flag Member State FMC by other available means of communication, in particular, satellite, email, radio, facsimile or telex.

    Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 laying down conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, amending Regulation (EU) 2016/1627 and repealing Council Regulations (EC) No 2115/2005 and (EC) No 1386/2007

  41. #1794511

    go ndéanfaidh a LFI sonraí suímh VMS a tharchur chuig Rúnaí Feidhmiúcháin NAFO agus go gcuirfear na sonraí céanna chuig an gCoimisiún agus EFCA i gcóip, a luaithe agus is féidir, ach tráth nach déanaí ná 24 uair an chloig tar éis dó iad a fháil agus féadfaidh sé soithí iascaireachta a bhfuil a bhratach ar foluain acu a údarú chun sonraí suímh VMS a tharchur go díreach chuig Rúnaí Feidhmiúcháin NAFO trí bhíthin satailíte, ríomhphoist, raidió, facs nó teiléacs; agus

    its FMC transmits VMS position data to the NAFO Executive Secretary with the Commission and EFCA in copy, as soon as possible, but not later than 24 hours after it receives them and may authorise fishing vessels flying its flag to transmit VMS position data by satellite, email, radio, facsimile or telex, direct to the NAFO Executive Secretary; and

    Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 laying down conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, amending Regulation (EU) 2016/1627 and repealing Council Regulations (EC) No 2115/2005 and (EC) No 1386/2007

  42. #1966284

    Mura bhforáiltear a mhalairt i dTeideal I de Chuid a Sé den Chomhaontú seo nó sna Rialacha Nós Imeachta seo, féadfaidh an binse eadrána a chuid gníomhaíochtaí a dhéanamh trí aon mhodh, lena n-áirítear an teileafóin, tarchuir facs nó naisc ríomhaireachta.

    Unless otherwise provided in Title I of Part Six of this Agreement or in these Rules of Procedure, the arbitration tribunal may conduct its activities by any means, including telephone, facsimile transmissions or computer links.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  43. #2233073

    Airteagal 2(1) CPPA, i.e. ‘fuaimeanna de gach cineál, focail, siombailí nó íomhánna a tharchur nó a ghlacadh trí bhíthin córas sreinge, gan sreang, cábla snáthoptaice nó córas leictreamaighnéadach eile, lena n-áirítear teileafón, ríomhphost, seirbhís faisnéise do chomhaltaí, facsamhail agus glaoireacht raidió’.

    Article 2(1) CPPA, i.e. ‘transmission or reception of all kinds of sounds, words, symbols or images by wire, wireless, fibre cable or other electromagnetic system, including telephone, e-mail, membership information service, facsimile and radio paging’.

    Commission Implementing Decision (EU) 2022/254 of 17 December 2021 pursuant to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council on the adequate protection of personal data by the Republic of Korea under the Personal Information Protection Act (notified under document C(2021) 9316) (Text with EEA relevance)

  44. #2396372

    Mura bhforáiltear a mhalairt i gCaibidil 3 (Nósanna imeachta um réiteach díospóidí) den Chomhaontú nó sna Rialacha Nós Imeachta sin, féadfaidh an painéal a chuid gníomhaíochtaí a sheoladh trí aon mhodh, lena n-áirítear an teileafón, tarchuir facs nó naisc ríomhaireachta.

    Unless otherwise provided in Chapter 3 (Dispute settlement procedures) of the Agreement or in these Rules of Procedure, the panel may conduct its activities by any means, including telephone, facsimile transmissions or computer links.

    Council Decision (EU) 2022/998 of 17 June 2022 on the position to be taken on behalf of the European Union within the EPA Committee established under the Stepping Stone Economic Partnership Agreement between Ghana, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, as regards the adoption of the Rules of Procedure for dispute settlement

  45. #2446967

    Ach amháin mar a fhoráiltear a mhalairt sna Coinníollacha seo, seolfar gach fógra a éilítear nó a cheadaítear de bhun na gCoinníollacha seo leis an bpost cláraithe, leis an fhacsamhail, trí mhodhanna leictreonacha, má chomhaontaítear é sin go déthaobhach nó ar shlí eile i scríbhinn.

    Except where otherwise provided for in these Conditions, all notices required or permitted pursuant to these Conditions shall be sent by registered post, [if relevant – facsimile] or other electronic means if agreed bilaterally, or otherwise in writing.

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  46. #2446969

    Seolfar fógraí chuig an rannpháirtí ag an seoladh, an uimhir facs nó a sheoladh BIC de réir mar a thugann an rannpháirtí le fios ó am go ham don [cuir isteach ainm BC] iad.

    Notices to the participant shall be sent to it at the address, [if relevant - facsimile number] or [insert relevant information if other electronic means are bilaterally agreed] or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  47. #2886559

    Beidh sé cheart ag EUPM cumarsáid neamhshrianta a dhéanamh trí na modhanna seo a leanas: an raidió (lena n-áirítear raidió satailíte, soghluaiste agus láimhe), teileafón, an t-idirlíon, teileagraf, facs agus modhanna eile, agus beidh sé de cheart aige an trealamh is gá a shuiteáil chun cumarsáid mar sin a chothabháil laistigh de shaoráidí EUPM agus eatarthu, lena n-áirítear cáblaí agus línte talún a leagan, chun críoch EUPM.

    EUPM shall enjoy the right to unrestricted communication by radio (including satellite, mobile and hand-held radio), telephone, the internet, telegraph, facsimile and other means, as well as the right to install the equipment necessary for the maintenance of such communications within and between EUPM facilities, including the laying of cables and land lines, for the purpose of EUPM.

    22023A0220

  48. #3062611

    Beidh an ceart ag an Aonad cumarsáid neamhshrianta a dhéanamh tríd an raidió (lena n-áirítear trí raidió satailíte, trí raidió móibíleach nó trí raidió láimhe), teileafón, teileagraf, facs agus modhanna eile, chomh maith leis an gceart chun an trealamh is gá a shuiteáil chun an chumarsáid sin a áirithiú sna saoráidí oifigiúla agus eatarthu, lena n-áirítear an ceart cáblaí agus línte talún a leagan chun a chríocha oifigiúla.

    The Cell shall enjoy the right to unrestricted communication by radio (including satellite, mobile or hand-held radio), telephone, telegraph, facsimile and other means, as well as the right to install the equipment necessary for the maintenance of such communications within and between official facilities, including the laying of cables and land lines for its official purposes.

    22024A0022

  49. #830608

    An tIomlán ... ... ... ...

    For the Salaries and Expenses of the Civil Service Commission (Nos. 5 of 1924, and 41 of 1926), and of the Local Appointments Commission (No. 39 of 1925) — For payments in respect of destruction of, or injuries to, Property under the Damage to Property (Compensation) Acts, 1923 to 1926, and otherwise; and for payment of grants awarded on the recommendation of the Property Losses (Ireland) Committee, 1916, as compensation for buildings destroyed in Dublin during Easter Week, 1916 — For certain payments of Compensation in respect of Personal Injuries or Death — For Pensions, Superannuation, Compensation, Compassionate and Additional Allowances and Gratuities, etc., under sundry Statutes; Compensation under Article 10 of the Treaty of the 6th December, 1921; Compassionate Allowances, Gratuities and Supplementary Pensions awarded by the Minister for Finance; the Salary of the Medical Referee; and sundry Repayments in respect of Pensions at present paid by the British Government, etc.(4 & 5 Will. 4, c. 24; 22 Vict., c. 26; 50 & 51 Vict., c. 67; 55 & 56 Vict., c. 40; 6 Edw. 7, c. 58; 9 Edw. 7, c. 10; 4 & 5 Geo. 5, c. 86; 7 & 8 Geo. 5, c. 42; 9 & 10 Geo. 5, c. 67; 9 & 10 Geo. 5, c. 68; 9 & 10 Geo. 5, c. 83; 10 & 11 Geo. 5, c. 36; No. 1 of 1922; No. 34 of 1923; No. 7 of 1925; No. 27 of 1926; No. 11 of 1929; No. 36 of 1929, etc.) For Rates and Contributions in lieu of Rates, etc., in respect of Government Property, and for Contributions towards Rates on Buildings occupied by Representatives of External Governments For Secret Services — For the Salaries and Expenses of the Tariff Commission (No. 40 of 1926) — For Expenses under the Electoral Act, 1923 , and the Juries Act, 1927 — For certain Miscellaneous Expenses including certain Grants-in-Aid — For Stationery, Printing, Paper, Binding, and Printed Books for the Public Service; for the Salaries and Expenses of the Stationery Office and for sundry Miscellaneous Services, including Reports of Oireachtas Debates For the Salaries and Expenses of the General Valuation and Boundary Survey, under the Acts 15 & 16 Vict., c. 63; 17 Vict., c. 8; 17 Vict. c. 17; 20 & 21 Vict., c. 45; 22 & 23 Vict., c. 8; 23 Vict., c. 4; 27 & 28 Vict., c. 52; 37 & 38 Vict., c. 70; 61 & 62 Vict., c. 37; No. 19 of 1923; and No. 3 of 1927; and under the Local Government (Application and Adaptation) of Enactments Order, 1925; including Estate Duty Valuation (10 Edw. 7, c. 8) For the Salaries and Expenses of the Ordnance Survey and of Minor Services including the Facsimile Reproduction of Ancient Manuscripts For the increase of the Agricultural Grant (No. 35 of 1925) — For the Expenses of Criminal Prosecutions and other Law Charges, including a Grant in relief of certain Expenses payable by Statute out of Local Rates For Expenses in connection with Haulbowline Dockyard — For Contributions towards the Grants-in-Aid of the Expenses of University Institutions, including Grants under the Irish Universities Act, 1908, the Land Act, 1923 , and the University Education (Agricultural and Dairy Science) Act, 1926, and the University College, Galway Act, 1929 (8 Edw. 7, c. 38; No. 42 of 1923; No. 32 of 1926 and No. 35 of 1929) — For Payment of Subsidy in respect of Beet Sugar (No. 37 of 1925) — For the Salaries and Expenses of the Quit Rent Office — For the Salaries and Expenses of the Office of the Minister for Justice — For the Salaries and Expenses of the Gárda Siochána (No. 7 of 1925) For the Expenses of Prisons, the Borstal Institution, and the Maintenance of Criminal Lunatics confined in District Mental Hospitals (17 & 18 Vict., c. 76; 34 & 35 Vict., c. 112, s. 6;

    Number 21 of 1930: APPROPRIATION ACT, 1930