Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

545 results in 256 documents

  1. #983365

    (a) fiosrú a dhéanamh ó am go ham ar an óspidéal agus na forais agus an chóiríocht eile a bheas á gcothabháil ag an údarás óspidéil mheabhair-ghalar a cheap iad agus aon ghearáin d'éisteacht ann a dhéanfaidh othar ar bith leo agus an gearán d'éisteacht go príobháideach má iarrann sé san;

    ( a ) from time to time to visit the hospital and the other institutions and accommodation maintained by the mental hospital authority by whom they were appointed and there to hear any complaints which may be made to them by any patient and, if so requested by him, to hear the complaint in private;

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  2. #983403

    (a) fiosrú a dhéanamh ó am go ham ar an óspidéal agus aon ghearáin d'éisteacht ann a dhéanfaidh aon othar leo agus an gearán d'éisteacht go príobháideach má iarrann sé san;

    ( a ) from time to time to visit the hospital and there to hear any complaints which may be made to them by any patient and, if so requested by him, to hear the complaint in private;

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  3. #1008063

    —D'ainneoin aon ní sna h Achta Cúirteanna Breithiúnais, 1924 go 1946, aon Bhreitheamh Cuarda a bheas sannaithe (go buan nó go sealadach) do chuaird áirithe, féadfaidh sé, lasmuigh den chuaird sin, aon iarratas a éisteacht agus a chinneadh a mbeidh dlínse aige é a éisteacht agus a chinneadh laistigh den chuaird sin agus ar dóigh leis gur ní é ar ceart deighleáil leis mar ní práinneach.

    —Notwithstanding anything contained in the Courts of Justice Acts, 1924 to 1946, a Circuit Judge for the time being assigned (whether permanently or temporarily) to a particular circuit may, outside that circuit, hear and determine any application which he has jurisdiction to hear and determine within that circuit and which, in his opinion, should be dealt with as a matter of urgency.

    Number 20 of 1947: COURTS OF JUSTICE ACT, 1947

  4. #1150340

    (11) Féadfaidh breitheamh den Chúirt Chuarda, lasmuigh dá chuaird, aon iarratas a éisteacht agus a chinneadh a bhfuil cumhacht aige é a éisteacht agus a chinneadh laistigh den chuaird sin agus ar dóigh leis gur ceart déileáil leis mar ghnó práinne.

    (11) A judge of the Circuit Court may, outside his circuit, hear and determine any application which he has power to hear and determine within that circuit and which, in his opinion, should be dealt with as a matter of urgency.

    Number 39 of 1961: COURTS (SUPPLEMENTAL PROVISIONS) ACT, 1961

  5. #1366509

    (2) (a) I gcás ina bhfaighidh an Rialaitheoir fógra achomhairc faoin alt seo, cuirfidh sé i bhfios láithreach don Aire go bhfuair sé é agus déanfaidh an tAire, ar sin a bheith curtha i bhfios dó, trí dhuine ar a laghad a cheapadh a luaithe is féidir chun an t-achomharc a éisteacht, ar abhcóide a mbeidh seasamh cúig bliana ar a laghad aige duine amháin díobh (agus údaraítear leis seo do na daoine sin an t-achomharc a éisteacht).

    ( 2 ) ( a ) In case the Controller receives a notice of appeal under this section, he shall forthwith inform the Minister of such receipt and, on being so informed, the Minister shall as soon as may be appoint not less than three persons to hear the appeal, of whom one shall be a barrister of not less than five years' standing (which persons are hereby authorised to hear the appeal).

    Number 24 of 1980: PLANT VARIETIES (PROPRIETARY RIGHTS) ACT, 1980

  6. #279422

    Beidh dlínse ag an gCúirt Chéadchéime caingne nó imeachtaí arna dtionscnamh i gcoinne breitheanna ó na painéil bhreithiúnacha arna gcur ar bun de bhun Airteagal 225a a éisteacht agus a chinneadh.

    The Court of First Instance shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the judicial panels set up under Article 225a.

    Council Decision of 3 October 2005 amending the Protocol on the Statute of the Court of Justice, in order to lay down the conditions and limits for the review by the Court of Justice of decisions given by the Court of First Instance

  7. #296909

    5. Má mheasann an Coimisiún go bhfuil gá leis, féadfaidh sé éisteacht a thabhairt do dhaoine nádúrtha nó dlítheanacha eile.

    5. If the Commission considers it necessary, it may hear other natural or legal persons.

    Regulation (EC) No 80/2009 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 on a Code of Conduct for computerised reservation systems and repealing Council Regulation (EEC) No 2299/89

  8. #320928

    Ach amháin sna cásanna atá leagtha amach i mír 1 agus i mír 4, déanfaidh an Biúró, sula nglacfaidh sé cinneadh, éisteacht a thabhairt d’ionadaithe na bpáirtithe polaitiúla lena mbaineann.

    Except in the cases set out in paragraphs 1 and 4 the Bureau shall, before taking a decision, hear the representatives of the political party concerned.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  9. #320934

    Sula gcuirtear togra i gcomhair cinnidh faoi bhráid na Parlaiminte, tabharfaidh an coiste freagrach éisteacht d’ionadaithe de chuid an pháirtí pholaitiúil lena mbaineann.

    Before submitting a proposal for a decision to Parliament, the committee responsible shall hear the representatives of the political party concerned.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  10. #325764

    Tabharfaidh an Coimisiún éisteacht do na páirtithe sin ar ócáidí eile má tá cúiseanna speisialta ann le héisteacht a thabhairt dóibh arís.

    The Commission shall hear such parties on further occasions if there are special reasons for them to be heard again.

    Regulation (EU) No 511/2011 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2011 implementing the bilateral safeguard clause of the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States and the Republic of Korea

  11. #227516

    In aon chás den sórt sin, féadfaidh an Chúirt an toghairm, an barántas nó an doiciméad eile lenar tionscnaíodh na himeachtaí, a leasú agus dul ar aghaidh chun an t-ábhar a éisteacht agus a chinneadh.

    In any such case the Court may amend the summons, warrant or other document by which the proceedings were originated and proceed to hear and determine the matter.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  12. #227729

    (a)gur éileamh a bhfuil dlínse ag an gCúirt é a éisteacht agus a chinneadh, de bhua fhorálacha na gCoinbhinsiún, é gach éileamh a bheidh déanta sa toghairm shibhialta,

    ( a ) each claim made in the civil summons is one which by virtue of the provisions of the Conventions, the Court has jurisdiction to hear and determine,

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  13. #228322

    (b) nach bhfuil dlínse eisiach ag aon Chúirt eile de réir bhrí Choinbhinsiún 1968 nó, de réir mar a bheidh, Choinbhinsiún Lugano, éileamh den sórt sin a éisteacht agus a chinneadh,

    ( b ) that no other Court has exclusive jurisdiction within the meaning of the 1968 Convention or, as the case may be, the Lugano Convention to hear and determine such claim,

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  14. #228569

    Féadfaidh Breitheamh, más gá sin mar gheall ar imthosca speisialta, iarratas a éisteacht agus an t-ordú díolúine sin a dheonú ag suí den Chúirt in aon cheantar cúirte ina dhúiche nó ina dúiche.

    A Judge may, where special circumstances so require, hear an application and grant such exemption order at a sitting of the Court in any court area in his or her district.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  15. #228620

    Féadfaidh Breitheamh, más gá sin mar gheall ar imthosca speisialta, iarratas a éisteacht agus an ceadúnas ócáideach sin a dheonú ag suí den Chúirt in aon cheantar cúirte ina dhúiche nó ina dúiche.

    A Judge may, where special circumstances so require, hear an application and grant such occasional licence at a sitting of the Court in any court area in his or her district.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  16. #228960

    (4) Féadfaidh Breitheamh, más gá sin mar gheall ar imthosca speisialta, an t-iarratas sin a éisteacht agus an ceadúnas rince phoiblí sin a dheonú ag suí den Chúirt in aon cheantar cúirte i ndúiche an Bhreithimh sin.

    (4) A Judge may, where special circumstances so require, hear such application and grant such public dancing licence at a sitting of the Court in any court area in that Judge's district.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  17. #229487

    agus go ndeachaigh an Chúirt ar aghaidh, an lá de 19 , le héisteacht *an ghearáin *an chúisimh lenar bhain an toghairm,

    and the Court on the day of 19 , proceeded to hear the *complaint * accusation to which the summons related,

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  18. #232308

    MÁS RUD É NACH gCUIRFIDH TÚ NA FÓGRAÍ A GHABHANN LEIS SEO AR AIS, FÉADFAIDH AN CHÚIRT, IN IMTHOSCA ÁIRITHE, DUL AR AGHAIDH CHUN NA hIMEACHTAÍ A ÉISTEACHT AGUS A CHINNEADH GAN A THUILLEADH FÓGRA A THABHAIRT DUIT.

    IF YOU FAIL TO RETURN THE ATTACHED NOTICES THE COURT MAY IN CERTAIN CIRCUMSTANCES PROCEED TO HEAR AND DETERMINE THE PROCEEDINGS WITHOUT FURTHER NOTICE TO YOU.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  19. #252664

    (i) Gur éileamh a bhfuil cumhacht ag an gCúirt, de bhua Acht 1998, é a éisteacht agus a chinneadh é an t-éileamh a dhéantar leis an mBille Sibhialta; agus

    (i) The claim made by the Civil Bill is one which by virtue of the 1998 Act the Court has power to hear and determine; and

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  20. #253059

    (i) gur éileamh a bhfuil cumhacht ag an gCúirt de bhua Acht 1998 é a éisteacht agus a chinneadh atá i ngach éileamh a bheidh á dhéanamh;

    (i) each claim made is one which by virtue of the 1998 Act the Court has power to hear and determine;

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  21. #253060

    (ii) nach bhfuil dlínse eisiach de réir bhrí Choinbhinsiún 1968 ag Cúirteanna aon Stáit eile an t-éileamh sin a éisteacht agus a chinneadh;

    (ii) the Courts of no other State have exclusive jurisdiction within the meaning of the 1968 Convention to hear and determine such claim;

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  22. #253557

    Suífidh an Cláraitheoir Contae san am agus san áit a cheapfar, nó ag aon suí atrátha, agus éistfidh sé na páirtithe leasmhara go léir nó a nAturnaetha.

    The County Registrar shall sit at the time and place appointed, or at any adjourned sitting, and shall hear all parties interested or their Solicitors.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  23. #352651

    Éistfidh údarás náisiúnta maoirseachta an Bhallstáit sin [sonraí teagmhála] éilimh a bhaineann le cosaint sonraí pearsanta.

    The national supervisory authority of that Member State [contact details] will hear claims concerning the protection of personal data.

    Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas

  24. #436173

    (4) Déanfaidh an Chúirt Chuarda achomharc a éisteacht agus a chinneadh agus féadfaidh sí cibé orduithe a dhéanamh is cuí léi agus féadfaidh na horduithe seo a leanas a bheith ar áireamh orthu ach níl siad teoranta dóibh—

    (4) The Circuit Court shall hear and determine an appeal and may make such orders as it considers appropriate, which may include but are not limited to—

    COMMUNICATIONS REGULATION (PREMIUM RATE SERVICES AND ELECTRONIC COMMUNICATIONS INFRASTRUCTURE) ACT 2010

  25. #437515

    (3) Féadfaidh an tÚdarás, ar a thionscnamh féin, nó ar iarratas ó dhuine leasmhar, an t-iarratas go léir, nó cuid de, a éisteacht go príobháideach.

    (3) The Authority, of its own initiative or on the application of an interested person, may hear the application wholly or partly in private.

    ADOPTION ACT 2010

  26. #444401

    (6) D’fhonn achomharc faoin alt seo a bhreithniú, éistfidh an Chúirt Uachtarach argóint—

    (6) For the purposes of considering an appeal under this section the Supreme Court shall hear argument—

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  27. #444487

    ach beidh cumhacht ag an gcúirt chun fianaise nua nó bhreise a éisteacht agus chun aon ní a chur chun an bhreithimh sin chun tuairisc air a fháil uaidh.”.

    with power to the court to hear new or additional evidence, and to refer any matter for report by the said judge.”.

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  28. #471006

    26.—(1) Beidh ag an gCúirt Chuarda dlínse eisiach chun iarratais faoi alt 24 a éisteacht agus a chinneadh agus ní dhéanfar iarratais den sórt sin chun na hArd-Chúirte.

    26.—(1) The Circuit Court shall have exclusive jurisdiction to hear and determine applications under section 24 and such applications shall not be made to the High Court.

    MULTI-UNIT DEVELOPMENTS ACT 2011

  29. #472016

    (2) Ní fhéadfaidh an Ard-Chúirt an t-iarratas a éisteacht ach amháin más deimhin léi go ndearnadh cóip den iarratas a sheirbheáil ar an soláthraí seirbhíse poist lena mbaineann.

    (2) The High Court may hear the application only if it is satisfied that a copy of the application has been served on the postal service provider concerned.

    COMMUNICATIONS REGULATION (POSTAL SERVICES) ACT 2011

  30. #472491

    (5) Déanfaidh an Ard-Chúirt achomharc faoin alt seo a éisteacht agus a chinneadh agus féadfaidh sí cibé orduithe a dhéanamh is dóigh léi is cuí.

    (5) The High Court shall hear and determine an appeal under this section and may make such orders as it considers appropriate.

    COMMUNICATIONS REGULATION (POSTAL SERVICES) ACT 2011

  31. #473343

    34.—(1) Féadfaidh an Ceannasaí Rialála Airgeadais fianaise ó bhéal a éisteacht i gcás gur deimhin leis nó léi gur gá déanamh amhlaidh chun imscrúdú a sheoladh go cuí.

    34.—(1) The Head of Financial Regulation may hear oral evidence where he or she is satisfied that it is necessary to do so for the proper conduct of an investigation.

    CENTRAL BANK REFORM ACT 2010

  32. #473439

    (b) gur cóir agus gur cothromasach don Chúirt an fhianaise a bhreithniú nó an argóint a éisteacht, de réir mar a bheidh.

    (b) it is just and equitable for the Court to consider the evidence or hear the argument, as the case may be.

    CENTRAL BANK REFORM ACT 2010

  33. #475100

    déanfaidh an Stiúrthóir an cás a imscrúdú agus féadfaidh sé nó sí, mar chuid den imscrúdú agus más cuí leis an Stiúrthóir é, éisteacht a thabhairt do dhaoine ar dealraitheach don Stiúrthóir leas a bheith acu ann.”,

    the Director shall investigate the case and may, as part of that investigation and if the Director considers it appropriate, hear persons appearing to the Director to be interested.”,

    CIVIL LAW (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2011

  34. #477676

    140.—(1) Faoi réir fhorálacha eile an ailt seo, beidh dlínse chomhthráthach ag an gCúirt Chuarda leis an Ard-Chúirt chun imeachtaí dlí páirtnéireachta sibhialta a éisteacht agus a chinneadh.

    140.—(1) Subject to the other provisions of this section, the Circuit Court has concurrent jurisdiction with the High Court to hear and determine civil partnership law proceedings.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  35. #477689

    (10) Faoi réir fho-alt (9), beidh dlínse uile na hArd-Chúirte ag an gCúirt Dúiche chun na nithe seo a leanas a éisteacht agus a chinneadh—

    (10) Subject to subsection (9), the District Court has all the jurisdiction of the High Court to hear and determine—

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  36. #477702

    (2) Ní chaithfidh breitheamh a shuífidh chun imeachtaí dlí páirtnéireachta sibhialta a éisteacht agus a chinneadh, ná abhcóide ná aturnae a láithreoidh sna himeachtaí peiriúic ná róba.

    (2) A judge sitting to hear and determine civil partnership law proceedings, and a barrister or solicitor appearing in the proceedings, shall not wear a wig or a gown.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  37. #477945

    (2) Ní chaithfidh breitheamh a shuífidh chun imeachtaí faoin gCuid seo a éisteacht agus a chinneadh, ná abhcóide ná aturnae a láithreoidh sna himeachtaí, peiriúic ná róba.

    (2) A judge sitting to hear and determine proceedings under this Part, and a barrister or solicitor appearing in the proceedings, shall not wear a wig or a gown.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  38. #480383

    (b) Beidh dlínse ag an gCúirt Chuarda iarratas faoin alt seo a éisteacht agus breith a thabhairt air i gcás nach mó ná £200 luacháil inrátaithe na talún is ábhar don iarratas.

    (b) The Circuit Court shall have jurisdiction to hear and determine an application under this section where the rateable valuation of the land the subject of the application does not exceed £200.

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  39. #533427

    go bhfuil sé fóirsteanach na gníomhaíochtaí gaolmhara a éisteacht agus breith a thabhairt orthu i dteannta a chéile ionas go seachnófaí breithiúnais a bheadh bunoscionn leana chéile de thoradh imeachtaí ar leithligh;

    it is expedient to hear and determine the related actions together to avoid the risk of irreconcilable judgments resulting from separate proceedings;

    Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters

  40. #558501

    Beidh sé de chumhacht aici aon oifigeach atá freagrach as oibríocht ioncaim nó caiteachais a éisteacht agus úsáid a bhaint as aon cheann de na nósanna imeachta um iniúchóireacht atá iomchuí i ndáil leis na ranna nó na comhlachtaí sin.

    It shall have the power to hear any official responsible for a revenue or expenditure operation and to use any of the auditing procedures appropriate to the aforementioned departments or bodies.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  41. #561383

    Beidh sé de chumhacht aici aon oifigeach atá freagrach as oibríocht ioncaim nó caiteachais a éisteacht agus úsáid a bhaint as aon cheann de na nósanna imeachta um iniúchóireacht atá iomchuí i ndáil leis na ranna nó na comhlachtaí sin.

    It shall have the power to hear any official responsible for a revenue or expenditure operation and to use any of the auditing procedures appropriate to the aforementioned departments or bodies.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  42. #564481

    (a) gur éileamh a bhfuil dlínse ag an gCúirt é a éisteacht agus a chinneadh, de bhua fhorálacha na gCoinbhinsiún, é gach éileamh a bheidh déanta sa toghairm shibhialta,

    (a) each claim made in the civil summons is one which by virtue of the provisions of the Conventions, the Court has jurisdiction to hear and determine,

    District Court (Affidavits) Rules, 1998

  43. #617312

    Déanfaidh an Coiste um Fheidhmiúlacht chun Cleachtadh, faoi réir fho-alt (2) agus ailt 65 agus 66, gearán arna tharchur chuige faoi alt 61 a éisteacht.

    The Fitness to Practise Committee shall, subject to subsection (2) and sections 65 and 66, hear a complaint referred to it under section 61.

    NURSES AND MIDWIVES ACT, 2011

  44. #686290

    Sula ndéanfaidh sí an bac a ordú, éisteoidh an chúirt leis an gcleachtóir dócmhainneachta a ceapadh sna himeachtaí a n-iarrtar an bac ina leith.

    Before ordering the stay, the court shall hear the insolvency practitioner appointed in the proceedings for which the stay is requested.

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  45. #722024

    Beidh dlínse ag an gCúirt Ghinearálta caingne nó imeachtaí arna dtionscnamh i gcoinne breitheanna ó na cúirteanna speisialaithe a éisteacht agus a chinneadh.

    The General Court shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the specialised courts.

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  46. #722026

    Beidh dlínse ag an gCúirt Ghinearálta ceisteanna a tharchuirtear chun réamhrialú de bhun Airteagal 267 a éisteacht agus a chinneadh in ábhair shonracha atá leagtha síos sa Reacht.

    The General Court shall have jurisdiction to hear and determine questions referred for a preliminary ruling under Article 267, in specific areas laid down by the Statute.

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  47. #724312

    Sula suífidh sí amhlaidh, éistfidh an Chomhairle an Ballstát i dtrácht agus féadfaidh sí, ag gníomhú di i gcomhréir leis an nós imeachta céanna, moltaí a dhíriú chuig an mBallstát sin.

    Before making such a determination, the Council shall hear the Member State in question and may address recommendations to it, acting in accordance with the same procedure.

    Treaty on European union (Consolidated version 2016)

  48. #729602

    Sa roinn seo is ceart duit a mhíniú cén fáth a measann tú go bhfuil dlínse ag an gcúirt ar chuir tú an t-iarratas le haghaidh Ordú um Chaomhnú faoina bráid, cén fáth a bhfuil dlínse aici an cás a éisteacht.

    In this section, please provide details as to why you consider that the court to which you address the application for a Preservation Order has jurisdiction to hear the case.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1823 of 10 October 2016 establishing the forms referred to in Regulation (EU) No 655/2014 of the European Parliament and of the Council establishing a European Account Preservation Order procedure to facilitate cross-border debt recovery in civil and commercial matters

  49. #733126

    Tabharfaidh na húdaráis inniúla éisteacht don iarratasóir sula gcuirfidh siad an fhaisnéis sin ar fáil agus féadfaidh siad srianta a chur ar an úsáid a fhéadfar a bhaint as an bhfaisnéis.

    The competent authorities shall hear the applicant before the information is made available and may impose restrictions on the use that can be made of the information.

    Regulation (EU) 2016/2134 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2016 amending Council Regulation (EC) No 1236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment

  50. #794397

    (d) éinne eile le n-a mbaineann an scéim dhréineála agus gur oiriúnach leis an té atá ag déanamh an fhiosrúcháin é éisteacht.

    ( d ) any other person interested in the drainage scheme whom the person holding the inquiry thinks fit to hear.

    Number 33 of 1925: ARTERIAL DRAINAGE ACT, 1925