#639911
an cineál neamhchomhlíonta a thángthas air.
type of non-compliance found.
an cineál neamhchomhlíonta a thángthas air.
type of non-compliance found.
Beifear in ann an neamhchomhlíonadh a bhrath chomh maith trí ghearáin a chuirfear faoi bhráid an Choimisiúin.
Non-compliance will also be detectable through complaints addressed to the Commission.
Beidh neamhchomhlíonadh inbhraite freisin trí ghearáin a sheoladh chuig an gCoimisiún.
Non-compliance will also be detectable through complaints addressed to the Commission.
neamhchomhlíonadh na bhforálacha a leagtar síos sa Rialachán seo maidir le sábháilteacht na ndaoine is ábhar.
non-compliance with the provisions laid down in this Regulation on subject safety.
Soiléirítear an sainmhíniú maidir le neamhchomhlíonadh agus déantar nósanna imeachta na gcomhlachtaí inniúla do chlárú agus do dhíchlárú mar thoradh ar neamhchomhlíonadh a chomhchuibhiú.
The definition of non-compliance is clarified and the procedures by the competent bodies for registration and de-registration due to non-compliance are harmonised.
an tionchar ar an gcomhshaol ag neamhchomhlíonadh oibleagáidí an Rialacháin seo ag an eagraíocht;
the environmental effect of the non-compliance by the organisation with the obligations of this Regulation;
Neamhchomhlíonadh
Non-compliance
nach bhfuil aon fhianaise ar neamhchomhlíonadh na gceanglas dlí is infheidhme maidir leis an gcomhshaol.
there is no evidence of non compliance with applicable legal requirements relating to the environment.
Uasmhéid de 50 % de na ceangaltais a bhaineann leis an gcéad bhliain airgeadais eile i gcás na gCistí SIE sa chéad chás nach gcomhlíontar nós imeachta um easnamh iomarcach mar a dtagraítear dó i bpointe (a) den chéad fhomhír de mhír 9 agus uasmhéid de 25 % de na ceangaltais a bhaineann leis an gcéad bhliain airgeadais eile i gcás na gCistí SIE sa chéad chás de neamhchomhlíonadh a bhaineann le plean gníomhaíochta ceartaithí faoi nós imeachta um míchothromaíochtaí iomarcacha mar a dtagraítear dó i bpointe (b) den chéad fhomhír de mhír 9 nó más rud é sa chéad chás sin nach gcomhlíontar gníomhaíocht cheartaithe atá molta de bhun nós imeachta um míchothromaíochtaí iomarcacha mar a dtagraítear dó i bpointe (c) den chéad fhomhír de mhír 9.
A maximum of 50 % of the commitments relating to the next financial year for the ESI Funds in the first case of non-compliance with an excessive deficit procedure as referred to in point (a) of the first subparagraph of paragraph 9 and a maximum 25 % of the commitments relating to the next financial year for the ESI Funds in the first case of non-compliance relating to a corrective action plan under an excessive imbalances procedure as referred to in point (b) of the first subparagraph of paragraph 9 or non-compliance with the recommended corrective action pursuant to an excessive imbalances procedure as referred to in point (c) of the first subparagraph of paragraph 9.
uasmhéid de 0,5 % de OTI ainmniúil is infheidhme sa chéad chás nach gcomhlíontar nós imeachta um easnamh iomarcach mar a dtagraítear dó i bpointe (a) den chéad fhomhír de mhír 9 agus uasmhéid de 0,25 % de OTI ainmniúil is infheidhme sa chéad chás de neamhchomhlíonadh a bhaineann le plean gníomhaíochta ceartaithí faoi nós imeachta um míchothromaíochtaí iomarcacha mar a dtagraítear dó i bpointe (b) den chéad fhomhír de mhír 9 nó más rud é sa chéad chás sin nach gcomhlíontar gníomhaíocht cheartaitheach atá molta faoi nós imeachta um míchothromaíochtaí iomarcacha mar a dtagraítear dó i bpointe (c) den chéad fhomhír de mhír 9.
a maximum of 0,5 % of nominal GDP applying in the first case of non-compliance with an excessive deficit procedure as referred to in point (a) of the first subparagraph of paragraph 9 and a maximum of 0,25 % of nominal GDP applying in the first case of non-compliance relating to a corrective action plan under an excessive imbalances procedure as referred to in point (b) of the first subparagraph of paragraph 9 or non-compliance with recommended corrective action under an excessive imbalances procedure as referred to in point (c) of the first subparagraph of paragraph 9.
i gcás inarb é force majeure is cúis leis an neamhchomhlíonadh;
where the non-compliance is due to force majeure;
i gcás inarb é is cúis leis an neamhchomhlíonadh earráidí soiléire, dá dtagraítear in Airteagal 59(6);
where the non-compliance is due to obvious errors as referred to in Article 59(6);
I gcás nach gcomhlíontar na coinníollacha incháilitheachta, beidh feidhm ag Airteagal 63.
In the case of non -compliance with the eligibility conditions Article 63 shall apply.
baineann an neamhchomhlíonadh le gníomhaíocht talmhaíochta an tairbhí;
the non-compliance is related to the agricultural activity of the beneficiary;
i gcás neamhchomhlíonadh cheanglais Airteagal 9(5) nó (6):
in the event of non-compliance with the requirements of Article 9(5) or (6);
i gcás neamhchomhlíonadh na gceanglas a leagtar síos in Airteagal 21 agus Airteagal 22.
in the event of non-compliance with the requirements laid down in Articles 21 and 22.
Más rud é, leis na rialuithe, go suitear nach bhfuil an Rialachán seo á chomhlíonadh:
If the controls establish non-compliance with this Regulation:
Neamhchomhlíonadh foirmiúil
Formal non-compliance
Neamhchomhlíonadh foirmiúil
Formal non-compliance
Neamh-chomhlíonadh foirmiúil
Formal non-compliance
riosca neamhchomhlíonadh na rialacha dá bhforáiltear sa Rialachán seo;
the risk of non-compliance with the rules provided for in this Regulation;
aon fhaisnéis a d'fhéadfadh neamhchomhlíonadh na rialacha dá bhforáiltear sa Rialachán seo a léiriú;
any information that might indicate non-compliance with the rules provided for in this Regulation.
Gníomhaíochtaí i gcás ina suitear neamhchomhlíonadh
Actions in case of established non-compliance
I gcás ina suitear go bhfuil neamhchomhlíonadh ann, déanfaidh na húdaráis inniúla na nithe seo a leanas:
Where non-compliance is established, the competent authorities shall:
Mura gcomhlíontar na ceanglais sin measfar gur sárú ar an ngealltanas atá ann.
Non-compliance with such requirements shall be construed as a breach of the undertaking.
Mura gcomhlíontar na ceanglais sin measfar gur sárú ar an ngealltanas atá ann.
Non-compliance with such requirements shall be construed as a breach of the undertaking.
tabharfar fógra faoi na cásanna neamh-chomhlíontachta i gcás ina gcruthaítear an baol leis an neamh-chomhlíontacht go scaipfidh lotnaid choraintín de chuid an Aontais nó lotnaid atá á cáiliú ar bhonn sealadach mar lotnaid choraintín de chuid an Aontais.
the cases of non-compliance to be notified where that non-compliance creates a risk for spread of a Union quarantine pest or a pest provisionally qualifying as Union quarantine pest.
Mar sin féin, cé go lamhálann an ionstraim sin gníomhaíocht thráthúil ar fud na mBallstát ar fad lena mbaineann chun freagairt do rioscaí tromchúiseacha áirithe feadh an tslabhra agraibhia, ní fheidhmeoidh sí chun cúnamh éifeachtach trasteorann agus comhar a chumasú idir na húdaráis inniúla chun a áirithiú go ndéantar cásanna de neamhchomhlíonadh le reachtaíocht an Aontais maidir leis an slabhra agraibhia a mbaineann gné trasteorann leis a ionchúiseamh ar bhealach éifeachtach ní hamháin sa Bhallstát ina mbraitear an neamhchomhlíonadh an chéad uair, ach freisin sa Bhallstát inar tionscnaíodh an neamhchomhlíonadh.
However, that instrument, while allowing for timely action across all Member States concerned to counter certain serious risks along the agri-food chain, cannot serve the purpose of enabling effective cross border assistance and cooperation between competent authorities to ensure that cases of non-compliance with Union agri-food chain legislation which have a cross-border dimension are effectively pursued not only in the Member State where the non-compliance is first detected but also in the Member State where the non-compliance originated.
aon fhaisnéis a d’fhéadfadh neamhchomhlíonadh na rialacha dá dtagraítear in Airteagal 1(2) a léiriú.
any information that might indicate non-compliance with the rules referred to in Article 1(2).
cineál agus minicíocht na gcásanna neamhchomhlíonta a bhraitear;
the type and number of cases of non-compliance detected;
iad a chur ar an eolas go pras faoi aon chás ina mbeidh neamhchomhlíonadh a shainaithneofar trí na rialuithe oifigiúla.
promptly informed of any case of non-compliance identified through the official controls.
aon ghníomhaíocht eile is gá chun cásanna neamhchomhlíonta a shainaithint.
any other activity required to identify cases of non-compliance.
Gníomhaíocht i gcás amhras faoi neamhchomhlíonadh agus i gcás neamhchomhlíonadh ainmhithe agus earraí ó thríú tíortha atá ag teacht isteach san Aontas
Action in the event of suspicion of Non-compliance and of Non-compliance of animals and goods entering the union
Amhras faoi neamhchomhlíonadh agus rialuithe oifigiúla treisithe
Suspicion of non-compliance and intensified official controls
Neamhchomhlíonadh na rialuithe réamhonnmhairithe agus aistarraingt an fhormheasa ar na rialuithe sin arna dhéanamh ag tríú tíortha
Non-compliance with, and withdrawal of, the approval of pre-export controls performed by third countries
a dhéantar chun méid agus tionchar an neamhchomhlíonta a mheas, nó chun a fhíorú gur réitíodh an neamhchomhlíonadh.
are performed to assess the extent and the impact of the case of non-compliance or to verify that the non-compliance has been remedied.
Cúnamh gan iarraidh i gcás neamhchomhlíonta
Assistance without request in the event of non-compliance
Gníomhaíochtaí i gcás ina suitear go bhfuil neamhchomhlíonadh i gceist
Actions in the event of established non-compliance
I gcás ina suitear go bhfuil neamhchomhlíonadh i gceist, déanfaidh na húdaráis inniúla:
Where the non-compliance is established, the competent authorities shall take:
bearta iomchuí a ghlacadh chun a áirithiú go leigheasfaidh an t-oibreoir lena mbaineann an neamhchomhlíonadh agus go gcuirfidh sé cosc ar neamhchomhlíonadh den sórt sin tarlú arís.
appropriate measures to ensure that the operator concerned remedies the non-compliance and prevents further occurrences of such non-compliance.
Measúnú ar neamhchomhlíonadh na rialacha dá dtagraítear in Airteagal 1(2)
Assessment of non-compliance with the rules referred to in Article 1(2)
Meastóireacht ar fheistí a bhfuil amhras ann go bhféadfadh riosca doghlactha nó neamhchomhlíonadh eile a bheith ag baint leo
Evaluation of devices suspected of presenting an unacceptable risk or other non-compliance
Neamhchomhlíonadh eile
Other non-compliance
faisnéis maidir le neamhchomhlíonadh táirgí amhail dá dtagraítear in Airteagal 97(2);
information in relation to non-compliance of products as referred to in Article 97(2);
Meastóireacht ar fheistí a bhfuil amhras ann go bhféadfadh riosca doghlactha nó neamhchomhlíonadh eile a bheith ag baint leo
Evaluation of devices suspected of presenting an unacceptable risk or other non-compliance
Neamhchomhlíonadh eile
Other non-compliance
faisnéis maidir le neamhchomhlíonadh táirgí amhail dá dtagraítear in Airteagal 92(2);
information in relation to non-compliance of products as referred to in Article 92(2);
cineál an neamhchomhlíonta atá líomhnaithe agus an riosca a bhaineann leis;
the nature of the non-compliance alleged and the risk involved;
Nea-chimeád rialacha.
Non-compliance with rules.
Leathscéal údaruithe mar gheall ar neachó-líona na bhforálacha i dtaobh cuntais agus faisnéise i dtaobh costaisí toghacháin.
Authorised excuse for non-compliance with provisions as to return and declaration respecting election expenses.