Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

10,000+ results in 1,858 documents

  1. #1359646

    (4) (a) I gcás a n-ullmhófar ráiteas de bhun an ailt seo agus nach deimhin leis an Aire gur leor an ráiteas chun críocha an ailt seo (agus cibé acu a rinneadh nó nach ndearnadh an ráiteas a athbhreithniú), féadfaidh an tAire a ordú go ndéanfar an ráiteas a athbhreithniú ar mhodh a bheidh sonraithe san ordú, agus i gcás a dtabharfaidh an tAire ordú faoin bhfo-alt seo cuirfidh sé faoi deara a luaithe is féidir cóip de a sheirbheáil ar áititheoir an áitribh lena mbaineann an t-ordú, agus comhlíonfaidh an t-áititheoir an t-ordú tráth nach déanaí ná mí tar éis dáta an ordaithe nó cibé dáta is déanaí ná sin a bheidh sonraithe san ordú.

    ( 4 ) ( a ) Where a statement is prepared pursuant to this section and the Minister is not satisfied that the statement is adequate for the purposes of this section (and whether or not the statement has been revised), the Minister may direct that the statement he revised in a manner specified in the direction, and in case the Minister gives a direction under this subsection he shall as soon as may be cause a copy thereof to be served on the occupier of the premises to which the direction relates, and the occupier shall comply with the direction not later than one month after the date of the direction or such later date as may be specified in the direction.

    Number 9 of 1980: SAFETY IN INDUSTRY ACT, 1980

  2. #1505290

    (b) más cuid den talamh a bheidh i dtrácht sa ráiteas cúitimh an limistéar forbraíochta, nó má fholaíonn an limistéar forbraíochta cuid den talamh sin maraon le talamh eile nach bhfuil i dtrácht sa ráiteas sin, an oiread den mhéid cúitimh a bheidh sonraithe sa ráiteas sin agus is inchurtha i leith talún a bheidh i dtrácht sa ráiteas sin agus a bheidh laistigh den limistéar forbraíochta.

    ( b ) if the development area forms part of the land comprised in the compensation statement, or includes part of that land together with other land not comprised in that statement, shall be so much of the amount of compensation specified in that statement as is attributable to land comprised in that statement and falling within the development area.

    Number 11 of 1990: LOCAL GOVERNMENT (PLANNING AND DEVELOPMENT) ACT, 1990

  3. #1573238

    Beidh an ráiteas san fhoirm fhorordaithe agus beidh ag gabháil leis dearbhú reachtúil arna dhéanamh ag an ngníomhaire náisiúnta, ag an duine ainmnithe nó ag an duine lena mbaineann alt 6 (7) a thabharfaidh an ráiteas, á rá go bhfuil an ráiteas ceart i ngach ponc ábhartha, de réir mar is fearr is eol dó nó di agus mar a chreideann sé nó sí, agus go bhfuil gach gníomh réasúnach déanta aige nó aici chun bheith deimhin de go bhfuil an ráiteas cruinn.

    The statement shall be in the prescribed form and shall be accompanied by a statutory declaration made by the national agent, designated person or person to whom section 6 (7) applies by whom the statement is furnished, to the effect that to the best of his or her knowledge and belief the statement is correct in every material respect and that he or she has taken all reasonable action in order to be satisfied as to the accuracy of the statement.

    Number 7 of 1999: LOCAL ELECTIONS (DISCLOSURE OF DONATIONS AND EXPENDITURE) ACT, 1999

  4. #1573244

    (iii) Beidh dearbhú reachtúil, arna dhéanamh ag an iarrthóir a thabharfaidh an ráiteas, ag gabháil leis an ráiteas, á rá go bhfuil an ráiteas ceart i ngach ponc ábhartha, de réir mar is fearr is eol dó nó di agus mar a chreideann sé nó sí, agus go bhfuil gach gníomh réasúnach déanta aige nó aici chun bheith deimhin de go bhfuil an ráiteas cruinn.

    (iii) The statement shall be accompanied by a statutory declaration, made by the candidate by whom the statement is furnished, to the effect that to the best of his or her knowledge and belief the statement is correct in every material respect and that he or she has taken all reasonable action in order to be satisfied as to the accuracy of the statement.

    Number 7 of 1999: LOCAL ELECTIONS (DISCLOSURE OF DONATIONS AND EXPENDITURE) ACT, 1999

  5. #1591811

    (2) Beidh feidhm ag na socruithe seo a leanas: (a) beidh an Ceann Comhairle ina Chathaoirleach agus cuirfidh sé na himeachtaí ar athló díreach tar éis ráiteas clabhsúir an Chathaoirligh; (b) is mar a leanas a bheidh na himeachtaí: (i) 11.30 a.m. – ráiteas tosaigh an Cheann Comhairle; (ii) 11.34 a.m. – ráiteas ón Uas. Barnier; (iii) 11.54 a.m. – ráitis ó chomhaltaí san ord seo a leanas, is ráitis a mbeidh feidhm ag na teorainneacha ama seo a leanas maidir leo: — An Rialtas – 12 nóiméad, — Fianna Fáil – 10 nóiméad, — Sinn Féin – 8 nóiméad, — Páirtí an Lucht Oibre, Dlúthpháirtíocht agus Pobal roimh Bhrabús, Neamhspleáigh ar son an Athraithe, an Grúpa Neamhspleách Tuaithe, Grúpa na nDaonlathaithe Sóisialta agus an Chomhaontais Ghlais, Grúpa Neamhspleách an tSeanaid, agus Grúpa Comhpháirteachais Phoiblí an tSeanaid – 3 nóiméad an grúpa, agus féadfaidh comhaltaí am a roinnt; agus (iv) 12.45 p.m. – ráiteas clabhsúir an Chathaoirligh.

    (2) THE FOLLOWING ARRANGEMENTS SHALL APPLY: (A) THE CEANN COMHAIRLE SHALL BE THE CHAIRMAN AND SHALL ADJOURN THE PROCEEDINGS IMMEDIATELY FOLLOWING THE CATHAOIRLEACH’S CONCLUDING STATEMENT; (B) THE PROCEEDINGS SHALL BE AS FOLLOWS: (I) 11.30 A.M. – CEANN COMHAIRLE’S OPENING STATEMENT; (II) 11.34 A.M. – STATEMENT BY MR. BARNIER; (III) 11.54 A.M. – STATEMENTS FROM MEMBERS IN THE FOLLOWING ORDER, AND TO WHICH THE FOLLOWING TIME LIMITS SHALL APPLY:- GOVERNMENT – 12 MINUTES,- FIANNA FÁIL – 10 MINUTES,- SINN FÉIN – 8 MINUTES,- THE LABOUR PARTY, SOLIDARITY-PEOPLE BEFORE PROFIT (SOL-PBP), INDEPENDENTS 4 CHANGE, THE RURAL INDEPENDENT GROUP, THE SOCIAL DEMOCRATS-GREEN PARTY GROUP, THE SEANAD INDEPENDENT GROUP, AND THE SEANAD CIVIL ENGAGEMENT GROUP – 3 MINUTES EACH, AND MEMBERS MAY SHARE TIME; AND(IV) 12.45 P.M. – CATHAOIRLEACH’S CONCLUDING STATEMENT.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  6. #1732270

    i gcás ina bhfuil iarratas ar thrócaire a bhaineann leis an sárú céanna faighte ón iarratasóir céanna ag an údarás a gheobhadh ráiteas agus ag údarás iomaíochta náisiúnta a tharchurtha, ar choinníoll nach bhfuil, tráth a dtarchuirfí an ráiteas trócaire, an deis ar fáil don iarratasóir an fhaisnéis a tharraingt siar a chuir sé faoi bhráid an údaráis iomaíochta náisiúnta a gheobhadh ráiteas trócaire.

    where the national competition authority receiving the leniency statement has also received a leniency application relating to the same infringement from the same applicant as the national competition authority transmitting the leniency statement, provided that, at the time the leniency statement is transmitted, it is not open to the applicant to withdraw the information which it has submitted to the national competition authority receiving the leniency statement.

    Directive (EU) 2019/1 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 to empower the competition authorities of the Member States to be more effective enforcers and to ensure the proper functioning of the internal market (Text with EEA relevance.)

  7. #1988324

    I gcás ina ngabhfaidh an ráiteas maidir le tionscnamh ionad ráitis eile, déanfaidh sealbhóir iardain na n-earraí lena mbunaítear ráiteas den sórt sin a ainm agus a sheoladh iomlán a shonrú agus an tagairt ina dhiaidh ‘ag gníomhú ar bhonn an ráitis maidir le tionscnamh arna tharraingt suas ag [ainm agus seoladh iomlán an onnmhaireora in OCT], atá cláraithe faoin uimhir seo a leanas [Uimhir Onnmhaireoir Cláraithe an onnmhaireora in OCT]’.

    Where the statement on origin replaces another statement, the subsequent holder of the goods establishing such a statement shall indicate his name and full address followed by the mention ‘acting on the basis of the statement on origin made out by [name and full address of the exporter in the OCT], registered under the following number [Number of Registered Exporter of the exporter in the OCT]’.

    Council Decision (EU) 2021/1764 of 5 October 2021 on the association of the Overseas Countries and Territories with the European Union including relations between the European Union on the one hand, and Greenland and the Kingdom of Denmark on the other (Decision on the Overseas Association, including Greenland)

  8. #2589810

    Marcálfaidh eisitheoirí gach uimhir in airgeadra dearbhaithe a nochtar sa ráiteas ar an staid airgeadais, sa ráiteas brabúis nó caillteanais agus ioncam cuimsitheach eile, sa ráiteas ar athruithe sa chothromas agus sa ráiteas ar shreafaí airgid i ráitis airgeadais chomhdhlúite IFRS.

    Issuers shall mark up all numbers in a declared currency disclosed in the statement of financial position, the statement of profit or loss and other comprehensive income, the statement of changes in equity and the statement of cash flows in IFRS consolidated financial statements.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2553 of 21 September 2022 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2022 update of the taxonomy for the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  9. #2972640

    Faisnéis bhreise atá sna nótaí i dteannta na faisnéise a chuirtear i láthair sa ráiteas maidir le staid airgeadais, sa ráiteas (sna ráitis) ar bhrabús nó ar chaillteanas agus ar ioncam cuimsitheach eile, sa ráiteas ar athruithe sa chothromas agus sa ráiteas ar shreafaí airgid.

    Notes contain information in addition to that presented in the statement of financial position, statement(s) of profit or loss and other comprehensive income, statement of changes in equity and statement of cash flows.

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  10. #2972792

    Ní cheanglaítear ar an eintiteas, áfach, an tríú ráiteas maidir le staid airgeadais, an tríú ráiteas ar shreafaí airgid ná an tríú ráiteas ar athruithe sa chothromas a chur i láthair (i.e. ráiteas airgeadais comparáideach breise).

    However, the entity is not required to present a third statement of financial position, a third statement of cash flows or a third statement of changes in equity (ie an additional financial statement comparative).

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  11. #2980388

    a chéad ráiteas maidir leis an staid airgeadais le haghaidh an 31 Nollaig 20X5 (lena n-áirítear méideanna comparáideacha maidir le 20X4), ráiteas ar ioncam cuimsitheach, ráiteas ar athruithe sa chothromas agus ráiteas ar shreafaí airgid le haghaidh na bliana go dtí an 31 Nollaig 20X5 (lena n-áirítear méideanna comparáideacha le haghaidh 20X4) agus nochtaí (lena n-áirítear faisnéis chomparáideach le haghaidh 20X4) a ullmhú agus a chur i láthair.

    preparing and presenting its statement of financial position for 31 December 20X5 (including comparative amounts for 20X4), statement of comprehensive income, statement of changes in equity and statement of cash flows for the year to 31 December 20X5 (including comparative amounts for 20X4) and disclosures (including comparative information for 20X4).

    Commission Regulation (EU) 2023/1803 of 13 August 2023 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)

  12. #1347962

    (8) Pearsa aonair a rinne roghnú de réir fho-alt (4), déanfaidh sé, do gach bliain mheasúnachta arb éard í, de bhua an roghnaithe, bliain mheasúnachta lena mbaineann fo-alt (6), ráiteas i scríbhinn, agus é sínithe aige, a ullmhú agus a thabhairt don chigire laistigh de thrí mhí tar éis dáta an roghnaithe, is ráiteas ina mbeidh méid na mbrabús nó na ngnóchan ó fheirmeoireacht a mbeadh cáin inmhuirearaithe air ina leith don bhliain mheasúnachta sin de réir fhorálacha alt 58 den Acht Cánach Ioncaim, 1967 , agus beidh feidhm ag forálacha uile na nAchtanna Cánach Ioncaim a bhaineann le pionóis mar gheall ar gan ráiteas a thabhairt nó mar gheall ar ráiteas mícheart a thabhairt go calaoiseach nó go faillitheach ionann is dá mba ráiteas a ceanglaíodh a sheachadadh don chigire de bhíthin fógra a thug sé faoi alt 169 den Acht Cánach Ioncaim, 1967 , sin an ráiteas.

    (8) An individual who has elected in accordance with subsection (4) shall, for each year of assessment which, by virtue of the election, is a year of assessment to which subsection (6) applies, prepare and deliver to the inspector, within three months after the date of the election, a statement in writing, signed by him, containing the amount of the profits or gains from farming on which he would be chargeable to tax for that year of assessment ,in accordance with the provisions of section 58 of the Income Tax Act, 1967 , and all the provisions of the Income Tax Acts relating to penalties for failure to make a statement or for fraudulently or negligently making an incorrect statement shall apply as if the statement were a statement required to be delivered to the inspector by reason of a notice given by him under section 169 of the said Income Tax Act, 1967 .

    Number 11 of 1979: FINANCE ACT, 1979

  13. #278932

    Féadfar an dearbhú sin a tharraingt siar tráth ar bith.

    The said statement may be withdrawn at any time.

    Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway (2006)

  14. #280214

    Dearbhú ón gCoimisiún

    Commission statement

    Regulation (EC) No 614/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 concerning the Financial Instrument for the Environment (LIFE+)

  15. #282960

    Ráiteas ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún

    Statement by the European Parliament, the Council and the Commission

    Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 establishing a mechanism for the creation of Rapid Border Intervention Teams and amending Council Regulation (EC) No 2007/2004 as regards that mechanism and regulating the tasks and powers of guest officers

  16. #283243

    Dearbhú ón gCoimisiún maidir leis an gClásal athbhreithnithe (Airteagal 30)

    Commission Statement on the review clause (Article 30)

    Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II)

  17. #283246

    Dearbhú ón gCoimisiún maidir le tionóiscí tráchta

    Commission Statement on road accidents

    Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II)

  18. #283249

    Dearbhú ón gCoimisiún maidir le hionramháil dlí eachtraigh

    Commission Statement on the treatment of foreign law

    Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II)

  19. #286208

    (a) a ioncam nó a hioncam agus a chaiteachas nó a caiteachas agus ráiteas ar a shócmhainní agus ar a dhliteanais nó ar a sócmhainní agus ar a dliteanais a fhoilsiú gach bliain;

    (a) publish its revenue and expenditure and a statement of its assets and liabilities annually;

    Regulation (EC) No 1524/2007 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2007 amending Regulation (EC) No 2004/2003 on the regulations governing political parties at European level and the rules regarding their funding

  20. #292110

    (b) aicmiú na substainte dá dtagraítear in Airteagal 36, lena n-áirítear ráiteas maidir le cúiseanna;

    (b) the classification of the substance referred to in Article 36, including a statement of reasons;

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  21. #292776

    (c) an ráiteas guaise:

    (c) the hazard statement:

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  22. #294670

    Ar an lipéad ar an neasphacáistiú de ghreamacháin chianaicrioláit-bhunaithe, beidh an ráiteas seo a leanas:

    The label on the immediate packaging of adhesives based on cyanoacrylate shall bear the following statement:

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  23. #294692

    Ar an lipéad ar phacáistiú na meascán thuasluaite, beidh an ráiteas seo a leanas:

    The label on the packaging of the above mentioned mixtures shall bear the following statement:

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  24. #294713

    beidh an ráiteas seo ar an bpacáistiú:

    the label on the packaging shall bear the statement:

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  25. #294885

    1.1.2.1.2. Cóid um ráitis ghuaise

    1.1.2.1.2. Hazard statement codes

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  26. #294893

    (iii) na cóid don ráiteas guaise mar a shonraítear in Iarscríbhinn III, i gcomhréir leis an aicmiú;

    (iii) the hazard statement codes as specified in Annex III, in accordance with the classification;

    Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006

  27. #148213

    Ar chóip a fháil de ráiteas acmhainne

    On obtaining a copy of a statement of means ..

    Statutory Instruments: 1980

  28. #148562

    RIALACHÁIN BHANC CEANNAIS NA hÉIREANN (FOIRM AN RÁITIS CHUNTAS) (LEASÚ), 1980.

    CENTRAL BANK OF IRELAND (FORM OF STATEMENT OF ACCOUNTS) (AMENDMENT) REGULATIONS, 1980.

    Statutory Instruments: 1980

  29. #150415

    Ar III rith ráiteas a chomhdú in aon imeacht inter partes, Riail 39 agus na Rialacha a bhunaítear ar an riail sin

    On filing counter-statement in any inter partes proceeding, Rule 39 and Rules dependent thereon

    Statutory Instruments: 1980

  30. #150521

    Ar fhrithráiteas a thaisceadh:

    On lodging a counter-statement:

    Statutory Instruments: 1980

  31. #154007

    (d) beidh ráiteas áirithe ann a bheidh sínithe ag an tiománaí á rá go dtuigeann sé an deimhniú, agus

    ( d ) contain a statement to be signed by the driver that he understands the certificate, and

    Statutory Instruments: 1980

  32. #154012

    (b) ráiteas ag ainmniú gach substaint sceidealta sa choinsíniú,

    ( b ) a statement identifying each scheduled substance in the consignment,

    Statutory Instruments: 1980

  33. #155007

    Mar mhalairt air sin féadfar an tuairisc a thabhairt anseo i ráiteas oibreacha nó trí thagairt do ráiteas den sórt sin i ndoiciméad a ghabhann leis an bhfoirm seo.

    Alternatively the description may be given in a statement of works herein or by reference to such statement in an accompanying document.

    Statutory Instruments: 1980

  34. #155073

    de réir an ráitis ar oibreacha beartaithe atá ag gabháil leis an bhfógra Feabhsúcháin dar dáta an .

    in accordance with the statement of proposed works accompanying the Improvement Notice dated the ............................................................?............................................................?............................................................?......

    Statutory Instruments: 1980

  35. #155090

    de réir an ráitis ar oibreacha beartaithe atá ag gabháil leis an bhFógra Feabhsúchán dar dáta an

    ............................................................?............................................................?...........................in accordance with the statement of proposed works accompanying the Improvement Notice dated the ............................................................?............................................................?............................................................?....

    Statutory Instruments: 1980

  36. #161407

    (a) Beidh clóite ar an lipéad lena mbaineann airteagal 16, ráiteas fíor i dtaobh na nithe seo a leanas:

    (a) The label to which article 16 relates shall have printed on it a statement of:

    Statutory Instruments: 1981

  37. #161411

    (b) Beidh na focail "le haghaidh earraí bia (úsáid theoranta)" os cionn gach ráiteas den chineál sin nó roimhe.

    (b) Each such statement shall be headed or preceded by the words “for foodstuffs (limited use)”.

    Statutory Instruments: 1981

  38. #161413

    Aon ráiteas a cheanglaítear a thabhairt le míreanna 1 go 4 den Sceideal seo:

    Any statement required by paragraphs 1 to 4 of this Schedule:

    Statutory Instruments: 1981

  39. #161417

    I gcás na litreacha agus na bhfigiúiri i ngach focal in aon ráiteas lena mbaineann mír 5 thuas:

    The letters and figures in every word in any statement to which paragraph 5 above applies:

    Statutory Instruments: 1981

  40. #163640

    (2) Ar bharr nó roimh gach ráiteas den saghas sin beidh na focail "le haghaidh earraí bia (úsáid theoranta)".

    (2) The said statement shall be headed or preceded by the words "for foodstuffs (restricted use)".

    Statutory Instruments: 1980

  41. #163642

    Aon ráiteas is gá de bhua na míre sin roimhe seo-

    Any statement required by the preceding paragraph:—

    Statutory Instruments: 1980

  42. #163646

    Na figiúirí agus na litreacha i ngach focal in aon ráiteas lena mbaineann an mhír sin roimhe seo-

    The figures and letters in every word in any statement to which the preceding paragraph applies:—

    Statutory Instruments: 1980

  43. #165290

    RÁITEAS MAIDIR LE PÁIPÉIR BHALLÓIDE AR DIÚLTAÍODH DÓIBH.

    STATEMENT IN RELATION TO REJECTED BALLOT PAPERS

    Statutory Instruments: 1978

  44. #179104

    An chéad aistear - cuardach 56p; ráiteas, 24p

    First voyage—search, 56p; statement, 24p

    Statutory Instruments: 1981

  45. #179105

    Aistir ina dhiaidh sin - cuardach 32p; ráiteas, 24p

    Subsequent voyages—search, 32p; statement, 24p

    Statutory Instruments: 1981

  46. #180422

    (2) Ní gá do sholáthróir do mhórdhíoltóir ná do mhiondíoltóir ráiteas a thabhairt don Scrúdaitheoir faoin Airteagal seo maidir le hearraí a ceannaíodh lasmuigh den Stát agus a allmhairíodh isteach sa Stát lena ndíol más iad an cineál céanna earraí iad agus earraí eile a mbeidh ráiteas den sórt sin ina dtaobh tugtha don Scrúdaitheoir ag an mórdhíoltóir nó ag an miondíoltóir agus gurb ionann na téarmaí agus na coinníollacha ar ar ceannaíodh agus ar allmhairíodh na hearraí céadluaite agus na cinn sa ráiteas a tugadh mar atá ráite anseo roimhe seo.

    (2) It shall not be necessary for a supplier, wholesaler or retailer to furnish a statement to the Examiner under this Article in relation to goods purchased outside the State and imported into the State for sale if the goods are of the same kind as other goods in respect of which such a statement has been furnished to the Examiner by the wholesaler or retailer and the terms and conditions on which the first-mentioned goods were purchased and imported are the same as those contained in the statement furnished as aforesaid.

    Statutory Instruments: 1981

  47. #181863

    Ar chóip a fháil de ráiteas acmhainne

    On obtaining a copy of a statement of means

    Statutory Instruments: 1981

  48. #181961

    RIALACHÁIN BHANC CEANNAIS NA hÉIREANN (FOIRM AN RÁITIS CHUNTAS) (LEASÚ), 1981.

    CENTRAL BANK OF IRELAND (FORM OF STATEMENT OF ACCOUNTS) (AMENDMENT) REGULATIONS, 1981.

    Statutory Instruments: 1981

  49. #296907

    Tabharfar rochtain tar éis an ráiteas agóidí a fhógairt.

    Access shall be granted after the notification of the statement of objections.

    Regulation (EC) No 80/2009 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 on a Code of Conduct for computerised reservation systems and repealing Council Regulation (EEC) No 2299/89

  50. #300988

    Ráiteas cuntas bliantúil

    Statement of annual accounts

    Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems