Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,989 results in 419 documents

  1. #974584

    Saoirse i leith brabúis áirithe as scuab-ghill arna mbunú ag Cumann Croise Deirge na hÉireann.

    Exemption in respect of certain profits from sweepstakes organised by the Irish Red Cross Society.

    Number 18 of 1944: FINANCE ACT, 1944

  2. #974586

    —(1) Bhéarfar saoirse ó cháin fé Sceideal D den Income Tax Act, 1918, i leith brabúis aon scuab-ghill arna chur ar siúl fé Acht 1933 ag Cumann Croise Deirge na hÉireann, do bheadh, mara mbeadh an t-alt so, ion-cháinmheasta fé Chás I den Sceideal san ar Chumann Croise Deirge na hÉireann nó ar an gCoiste scuab-ghill arna cheapadh de bhun Achta 1933, chun críche an scuab-ghill sin, ag Cumann Croise Deirge na hÉireann.

    —(1) Exemption shall be granted from tax under Schedule D of the Income Tax Act, 1918, in respect of the profits of any sweepstake held under the Act of 1933 by the Irish Red Gross Society which, but for this section, would have been assessable under Case 1 of the said Schedule on the Irish Red Cross Society or on the sweepstake committee appointed in pursuance of the Act of 1933 for the purpose of such sweepstake by the Irish Red Cross Society.

    Number 18 of 1944: FINANCE ACT, 1944

  3. #974948

    ACHT NA CROISE DEIRGE, 1944.

    RED CROSS ACT, 1944

    Number 20 of 1944: RED CROSS ACT, 1944

  4. #974953

    Uachtarán na hÉireann do bheith ina Uachtarán ar Chumann Croise Deirge na hÉireann.

    President of Ireland to be President of the Irish Red Cross Society.

    Number 20 of 1944: RED CROSS ACT, 1944

  5. #974961

    —Féadfar Acht na Croise Deirge, 1944 , do ghairm den Acht so agus féadfar Achta na Croise Deirge, 1938 agus 1944, do ghairm den Acht Croise Deirge, 1938 (Uimh. 32 de 1938) , agus den Acht so le chéile.

    —This Act may be cited as the Red Cross Act, 1944 , and the Red Cross Act, 1938 (No. 32 of 1938), and this Act may be cited together as the Red Cross Acts, 1938 and 1944.

    Number 20 of 1944: RED CROSS ACT, 1944

  6. #996872

    Earraí a sholáthrós comheagrais Chroise Deirge choigríche mar bhronntanais nó ar iasacht do Chumann Croise Deirge na hÉireann a shaoradh ó dhiúitéthe custam.

    Exemption from customs duty of goods supplied as gifts or on loan to the Irish Red Cross Society by foreign Red Cross organisations.

    Number 15 of 1946: FINANCE ACT, 1946

  7. #996874

    —(1) Má cruthaítear chun sástachta na gCoimisinéirí Ioncaim aon earra a bheith arna hallmhuiriú ag Cumann Croise Deirge na hÉireann mar bhronntanas nó iasacht ó chomheagras Croise Deirge in aon tír eile d'aon toisc chun críocha Chumann Croise Deirge na hÉireann, féadfaidh na Coimisinéirí Ioncaim, faoi réir comhlíonadh pé coinníoll is oiriúnach leo a fhorchur, a cheadú an earra sin a allmhuiriú gan an diúité custam (más ann) is inéilithe uirthi a íoc nó aon diúité den tsórt sin a aisíoc a híocadh ar an earra ar í a allmhuiriú.

    —(1) Where any article is shown, to the satisfaction of the Revenue Commissioners, to have been imported by the Irish Red Cross Society as a gift or a loan from a Red Cross organisation in any other country and solely for the purposes of the Irish Red Cross Society, the Revenue Commissioners may, subject to compliance with such conditions as they may think fit to impose, allow such article to be imported without payment of the duty of customs (if any) chargeable thereon or repay any such duty paid thereon on importation.

    Number 15 of 1946: FINANCE ACT, 1946

  8. #997842

    chun Deontais do Chumann Croise Deirge na hÉireann;

    for a Grant to the Irish Red Cross Society;

    Number 18 of 1946: APPROPRIATION ACT, 1946

  9. #1005587

    (c) Cathaoirleach Phríomh-Chomhairle Chumann Croise Deirge na hÉireann;

    ( c ) the Chairman of the Central Council of the Irish Red Cross Society;

    Number 11 of 1947: DEEDS OF BRAVERY ACT, 1947

  10. #1034649

    agus chun Deontas-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 )

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938)

    Number 20 of 1950: APPROPRIATION ACT, 1950

  11. #1065399

    agus chun Deontais-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 ) ...

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938)

    Number 20 of 1954: APPROPRIATION ACT, 1954

  12. #1067920

    ACHT NA CROISE DEIRGE, 1954. [An tiontó oifigiúil.]

    RED CROSS ACT, 1954

    Number 28 of 1954: RED CROSS ACT, 1954

  13. #1067931

    —San Acht seo ciallaíonn “an Príomh-Acht” an t Acht Croise Deirge, 1938 (Uimh. 32 de 1938) .

    —In this Act "the Principal Act" means the Red Cross Act, 1938 (No. 32 of 1938).

    Number 28 of 1954: RED CROSS ACT, 1954

  14. #1068023

    —(1) Féadfar Acht na Croise Deirge, 1954 , a ghairm den Acht seo.

    —(1) This Act may be cited as the Red Cross Act, 1954 .

    Number 28 of 1954: RED CROSS ACT, 1954

  15. #1068027

    (3) Féadfar Achta na Croise Deirge, 1938 go 1954, a ghairm d'Achta na Croise Deirge, 1938 agus 1944, agus den Acht seo le chéile.

    (3) The Red Cross Acts, 1938 and 1944, and this Act may be cited together as the Red Cross Acts, 1938 to 1954.

    Number 28 of 1954: RED CROSS ACT, 1954

  16. #1077202

    agus chun Deontais-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 )

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938) —

    Number 15 of 1955: APPROPRIATION ACT, 1955

  17. #1077384

    agus chun Deontais-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 ) ...

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938)

    Number 15 of 1955: APPROPRIATION ACT, 1955

  18. #1086752

    agus chun Deontais-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 ) ...

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938)

    Number 32 of 1956: APPROPRIATION ACT, 1956

  19. #1107531

    agus chun Deontais-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 ) ...

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938)

    Number 26 of 1958: APPROPRIATION ACT, 1958

  20. #1131612

    agus le haghaidh Deontas-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 ) .. .. .. ..

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938) —

    Number 29 of 1960: APPROPRIATION ACT, 1960

  21. #1131765

    agus le haghaidh Deontas-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 ) ..

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938)

    Number 29 of 1960: APPROPRIATION ACT, 1960

  22. #1148639

    agus le haghaidh Deontais-i-gCabhair do Chumann Croise Deirge na hÉireann ( Uimh. 32 de 1938 )

    and for a Grant-in-Aid of the Irish Red Cross Society (No. 32 of 1938)

    Number 29 of 1961: APPROPRIATION ACT, 1961

  23. #1156244

    Mar sin féin, i gcás tíortha a úsáideann cheana féin mar fheathal, in ionad na croise deirge, an corrán dearg nó an leon dearg agus an ghrian dhearg ar chúlra bán, aithnítear na feathail sin freisin de réir téarmaí an Choinbhinsiúin seo.

    Nevertheless, in the case of countries which already use as emblem, in place of the red cross, the red crescent or the red lion and sun on a white ground, those emblems are also recognised by the terms of the present Convention. [GA]

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  24. #1156293

    Beidh cead ag eagraíochtaí idirnáisiúnta na Croise Deirge agus ag a bpearsanra cuí-údaraithe úsáid a dhéanamh, i gcónaí, d'fheathal na Croise Deirge ar chúlra bán.

    The international Red Cross organisations and their duly authorised personnel shall be permitted to make use, at all times, of the emblem of the Red Cross on a white ground.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  25. #1156295

    Mar eisceacht ar leith, féadfar, i gcomhréir leis an reachtaíocht náisiúnta, agus le cead sainráite ó cheann de chumainn náisiúnta na Croise Deirge (an Chorráin Dheirg, an Leoin Dheirg agus na Gréine Deirge), feathal an Choinbhinsiúin a úsáid in aimsir shíochána chun feithiclí a úsáidtear mar otharchairr a aithint agus chun suíomh stáisiún cabhrach a mharcáil a bheidh curtha in áirithe d'aontoisc chun cóireáil in aisce a thabhairt don lucht créachtaithe nó breoite.

    As an exceptional measure, in conformity with national legislation and with the express permission of one of the national Red Cross (Red Crescent, Red Lion and Sun) Societies, the emblem of the Convention may be employed in time of peace to identify vehicles used as ambulances and to mark the position of aid stations exclusively assigned to the purpose of giving free treatment to the wounded or sick. [GA] CHAPTER VIII

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  26. #1156726

    Mar sin féin, i gcás tíortha a úsáideann cheana féin, mar fheathal, in ionad na croise deirge, an corrán dearg nó an leon dearg agus an ghrian dhearg ar chúlra bán, aithnítear na feathail sin freisin de réir téarmaí an Choinbhinsiúin seo.

    Nevertheless, in the case of countries which already use as emblem, in place of the red cross, the red crescent or the red lion and sun on a white ground, these emblems are also recognised by the terms of the present Convention. [GA]

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  27. #1158109

    Beidh na sainchumais chéanna ag toscairí Choiste Idirnáisiúnta na Croise Deirge.

    The delegates of the International Committee of the Red Cross shall enjoy the same prerogatives.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  28. #1158411

    Má tharlaíonn, de dhroim imthosca áirithe, gur deacair, nó nach féidir, comhfhreagras teaghlaigh a chomhalartú leis an ngnáthphost, iarrfaidh na Páirtithe sa choinbhleacht a bheidh i gceist ar idirghabhálaí neodrach, mar shampla an Lár-Ghníomhaireacht dá bhforáiltear in Airteagal 140, comhairle a ghlacadh leo faoi conas is fearr a d'fhéadfaidís a n-oibleagáidí a chomhlíonadh, go háirithe le comhoibriú Cumann náisiúnta den Chrois Dhearg (den Chorráin Dearg, den Leon Dearg agus den Ghrian Dhearg).

    If, as a result of circumstances, it becomes difficult or impossible to exchange family correspondence by the ordinary post, the Parties to the conflict concerned shall apply to a neutral intermediary, such as the Central Agency provided for in Article 140, and shall decide in consultation with it how to ensure the fulfilment of their obligations under the best possible conditions, in particular with the co-operation of the national Red Cross (Red Crescent, Red Lion and Sun) Societies.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  29. #1159380

    Beidh na sainchumais chéanna ag toscairí Choiste Idirnáisiúnta na Croise Deirge.

    The delegates of the International Committee of the Red Cross shall also enjoy the above prerogatives.

    Number 11 of 1962: GENEVA CONVENTIONS ACT, 1962

  30. #1319517

    Fianna Rua

    Red Deer [GA]

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  31. #1319550

    An Cat Crainn

    Red Squirrel

    Number 39 of 1976: WILDLIFE ACT, 1976

  32. #1475979

    (o) Sábháilteacht spás-téitheoirí gásdóiteacha infridhearga (seachas téitheoirí radanta tí);

    ( o ) Safety of gas-fired infra-red space heaters (other than domestic radiant heaters);

    Number 29 of 1988: LOCAL GOVERNMENT (MULTI-STOREY BUILDINGS) ACT, 1988

  33. #1553921

    Acht na Croise Deirge, 1938

    Red Cross Act, 1938

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  34. #1553923

    Acht na Croise Deirge, 1954

    Red Cross Act, 1954

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  35. #1553925

    Achta na Croise Deirge, 1938 go 1954

    Red Cross Acts, 1938 to 1954

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  36. #1554094

    Leasú ar Achta na Croise Deirge, 1938 go 1954.

    Amendment of Red Cross Acts, 1938 to 1954.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  37. #1554098

    (2) Leasaítear leis seo Acht na Croise Deirge, 1954 —

    (2) The Red Cross Act, 1954 , is hereby amended—

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  38. #1554172

    (3) Féadfar Achtanna na Croise Deirge, 1938 go 1998, a ghairm d'Achta na Croise Deirge, 1938 go 1954, agus d'alt 13 den Acht seo le chéile.

    (3) The Red Cross Acts, 1938 to 1954, and section 13 of this Act may be cited together as the Red Cross Acts, 1938 to 1998.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  39. #1554294

    Déanfaidh na hArdpháirtithe Conarthacha, in aimsir shíochána freisin, iarracht, le cabhair na gCumann náisiúnta den Chrois Dhearg (den Chorrán Dearg, den Leon Dearg agus den Ghrian Dhearg) ar dhaoine cáilithe a oiliúint d'fhonn cur chun feidhme na gCoinbhinsiún agus an Phrótacail seo, agus go háirithe gníomhaíochtaí na gCumhachtaí Coimirceacha, a éascú.

    The High Contracting Parties shall, also in peacetime, endeavour, with the assistance of the national Red Cross (Red Crescent, Red Lion and Sun) Societies, to train qualified personnel to facilitate the application of the Conventions and of this Protocol, and in particular the activities of the Protecting Powers.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  40. #1554366

    (l) ciallaíonn “feathal ar leith” feathal ar leith na croise deirge, an chorráin dheirg nó an leoin dheirg agus na gréine deirge ar chúlra bán nuair a úsáidtear é chun aonaid agus iompróirí liachta, nó pearsanra, trealamh agus soláthairtí liachta nó eaglaise, a chosaint;

    (l) "distinctive emblem" means the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun on a white ground when used for the protection of medical units and transports, or medical and religious personnel, equipment or supplies;

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  41. #1554519

    Ceadófar don phobal sibhialta agus do chumainn chabhrach, ar nós Cumann náisiúnta den Chrois Dhearg (den Chorrán Dearg, den Leon Dearg agus den Ghrian Dhearg), fiú ar a dtionscnamh féin, an lucht créachtaithe, breoite agus longbhriste a bhailiú agus a aireachasú, fiú i limistéir faoi ionradh nó faoi fhorghabháil.

    The civilian population and aid societies, such as national Red Cross (Red Crescent, Red Lion and Sun) Societies, shall be permitted, even on their own initiative, to collect and care for the wounded, sick and shipwrecked, even in invaded or occupied areas.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  42. #1554836

    Toirmisctear úsáid mhíchuí a bhaint as feathal ar leith na croise deirge nó an chorráin dheirg nó an leoin dheirg agus na gréine deirge nó as feathail, comharthaí nó comhairceanna eile dá bhforáiltear leis na Coinbhinsiúin nó leis an bPrótacal seo.

    It is prohibited to make improper use of the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun or of other emblems, signs or signals provided for by the Conventions or by this Protocol.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  43. #1555589

    [EN] FORGHNÍOMHÚ NA gCOINBHINSIÚN AGUS AN PHRÓTACAIL SEO [EN]

    Article 81—Activities of the Red Cross and other humanitarian organisations

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  44. #1555642

    (f) úsáid fhealltach a bhaint, de shárú ar Airteagal 37, as feathal ar leith na croise deirge, an chorráin dheirg nó an leoin dheirg agus na gréine deirge nó as comharthaí coimirceacha eile a aithnítear leis na Coinbhinsiúin nó leis an bPrótacal seo.

    (f) the perfidious use, in violation of Article 37, of the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun or of other protective signs recognised by the Conventions or this Protocol.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  45. #1555922

    Fig. 2:

    Distinctive emblems in red on a white ground

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  46. #1556330

    Faoi threoir an údaráis inniúil lena mbaineann, déanfaidh pearsanra liachta agus eaglaise agus aonaid liachta feathal ar leith na croise deirge, an chorráin dheirg nó an leoin dheirg agus na gréine deirge ar chúlra bán a thaispeáint agus déanfar é a thaispeáint ar iompróirí liachta.

    Under the direction of the competent authority concerned, the distinctive emblem of the red cross, red crescent or red lion and sun on a white ground shall be displayed by medical and religious personnel and medical units, and on medical transports.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  47. #1556376

    Féadfaidh cumainn fóirithinte atá suite i gcríoch an Ardpháirtí Chonarthaigh, mar eagraíochtaí na Croise Deirge (an Chorráin Dheirg, an Leoin Dheirg agus na Gréine Deirge), a seirbhísí a thairiscint chun a bhfeidhmeanna traidisiúnta a chomhlíonadh i ndáil le híospartaigh na coinbhleachta armtha.

    Relief societies located in the territory of the High Contracting Party, such as Red Cross (Red Crescent, Red Lion and Sun) organisations, may offer their services for the performance of their traditional functions in relation to the victims of the armed conflict.

    Number 35 of 1998: GENEVA CONVENTIONS (AMENDMENT) ACT, 1998

  48. #1590888

    Cumann Croise Deirge na hÉireann

    Irish Red Cross Society

    Number 32 of 2003: OFFICIAL LANGUAGES ACT 2003

  49. #1616229

    infradhearg

    infra-red

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1622308

    Cumainn Náisiúnta den CHrois DHearg

    National Red Cross Societies

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)