faireachán agus tuairisciú ar na gníomhaíochtaí arna nglacadh de láimh ag Ballstáit chun oiriúnú d’iarmhairtí dosheachanta an athraithe aeráide ar bhealach atá éifeachtach ó thaobh costais de;
monitoring and reporting on the actions taken by Member States to adapt to the inevitable consequences of climate change in a cost-effective manner;
#607958
Beidh forbhreathnú ginearálta sna tuarascálacha sin maidir le stádas agus le forbairtí na gclár, go háirithe i dtéarmaí bainistíochta riosca, costais, sceidil agus feidhmíochta.
Those reports shall give a general overview of programme status and developments, in particular in terms of risk management, cost, schedule and performance.
#1696403
Maidir leis na coinníollacha lena spreagtar íocaíocht na gcnapshuimeanna, na gcostas aonaid nó na rátaí comhréidhe, ní cheanglófar leo tuairisciú ar na costais arna dtabhú iarbhír ag an tairbhí.
The conditions triggering the payment of lump sums, unit costs or flat-rates shall not require reporting on the costs actually incurred by the beneficiary.
#1760639
Ginfidh sé mórchoigiltí costais freisin, mar a thuairiscigh roinnt Ballstát tar éis dóibh a dtionscadal náisiúnta digitithe féin a chríochnú 5.
A comprehensive move to online procedures will contribute to the modernisation of the public administration and generate major cost savings, as reported by several Member States following their national digitalisation projects 5.
#1784380
Is féidir gur costas suntasach iad na táillí dlíthiúla ábhartha do dhaoine tuairiscithe a chuireann in aghaidh frithbheart a dhéantar ina gcoinne in imeachtaí dlíthiúla.
A significant cost for reporting persons contesting retaliation measures taken against them in legal proceedings can be the relevant legal fees.
#1860639
Ba cheart don Tuarascáil Bhliantúil Gníomhaíochta Tuarascálacha ar Chostais agus ar Fheidhmíocht an PEN don bhliain roimhe sin (n-1) dá chuid oibríochtaí a chur san áireamh.
The AAR should take account of the Cost and Performance Reports of the KIC for the previous year (n-1) of their operations.
#1860640
Bunaítear dálaí tuairiscithe PENanna faoin gCreat-Chomhaontú Comhpháirtíochta agus faoi na Comhaontuithe Deontais (tuairisciú maidir le feidhmíocht agus costais).
The KICs reporting conditions have been established under the Framework Partnerships Agreement and the Grant Agreements (performance and costreporting).
#2009945
Is iad na méaduithe seo ar chostas na méaduithe iarbhír ar chostas arna dtuairisciú ag táirgeoirí an Aontais agus arna seiceáil le linn RCC.
These cost increases are the actual cost increases reported by the Union producers and checked during the RCC.
#2024313
Dá bhrí sin, choigeartaigh an Coimisiún na praghsanna a tuairiscíodh chun an praghas onnmhairí a ríomh ar leibhéal an phraghais dhírigh ón monarcha tríd an gcostas iompair intíre sa Bhealarúis a asbhaint.
Therefore, the Commission adjusted the reported prices to calculate the export price at ex-works level by deducting the domestic transport cost in Belarus.
#2024723
Dá bhrí sin, choigeartaigh an Coimisiún na praghsanna a tuairiscíodh chun an praghas onnmhairí a ríomh ar leibhéal an phraghais díreach ón monarcha trí na costais last-táille mara agus árachais agus an costas iompair intíre sa tSín a asbhaint.
Therefore, the Commission adjusted the reported prices to calculate the export price at ex-works level by deducting the sea freight and insurance costs and domestic transport cost in China.
#2041585
D’fhéadfaí costas aonaid 1 a choigeartú i gcomhréir le sonraí nua ar mhéideanna a caitheadh ar an oiliúint mar a tuairiscíodh sa Suirbhé um Ghairmoideachas Leanúnach arna fhoilsiú ag EUROSTAT (bonnlíne: 2015).
Unit cost 1 may be adjusted in line with new data on amounts spent on training as reported in the Continuing Vocational Education Survey published by Eurostat (baseline: 2015).
#2067223
Méid iomlán na gcostas a bhaineann le costais chomhairle PEPP, a mhuirearaítear i rith na tréimhse tuairiscithe.
Total amount of costs related to the costs of advice of the PEPP, charged during the reporting period.
#2088255
Ba cheart a áireamh sna ceanglais tuairiscithe ceanglas faisnéis a sholáthar don Choimisiún faoi threalamh rialaithe custaim i gcás ina sáróidh costas píosa trealaimh rialaithe custaim EUR 10000 gan cánacha a áireamh.
Reporting requirements should include a requirement to provide the Commission with information on customs control equipment where the cost of a piece of customs control equipment exceeds EUR 10000 exclusive of taxes.
#2091285
Mhaígh táirgeoir onnmhairithe amháin gur cheart don Choimisiún glacadh leis an bhfritháireamh leictreachais a bhí tuairiscithe aige nuair atá a chostas táirgthe á bhunú aige.
One exporting producer claimed that in establishing its cost of production, the Commission should have accepted the electricity offset it had reported.
#2091310
Maidir le hathaicmiú na gcaiteachas a tuairiscíodh faoi chostais na n-earraí a díoladh, bhí speansais áirithe tuairiscithe ag an gcuideachta, costais nár áiríodh i gcostas táirgthe ná i gcostais SGA.
With regard to the reclassification of the expenses reported under costs of goods sold, the company had reported certain expenses, which were included neither in the cost of production nor in SGA.
#2091347
Sna barúlacha a chuir an gearánach isteach tar éis an nochta shealadaigh, chuir sé i gcoinne éileamh an táirgeora onnmhairíochta áit a luaitear gur cheart costas na leacacha a thuairisc mar chostas a thabhaigh an táirgeoir onnmhairiúcháin.
In its comments submitted after provisional disclosure, the complainant opposed the exporting producer’s claim stating that the cost of slabs should be reported as incurred by the exporting producer.
#2103452
Déanfaidh gach Stát rannpháirteach a dhícheall a sceideal íocaíochta, a thuairisciú agus a iniúchtaí a shioncrónú le sceideal íocaíochta, tuairisciú agus iniúchtaí an Chomhghnóthais agus a rialacha incháilitheachta costais a chóineasú le rialacha Fís Eorpach.
Each Participating State shall strive to synchronise its payment schedule, reporting and audits, with those of the Joint Undertaking and to converge its cost eligibility rules with Horizon Europe’s rules.
#2140390
Ar an dara dul síos, mhaígh Ketong nár thug an Coimisiún bunús lena ráiteas gur chomhfhreagair costais dhíreacha Rima Industrial, a thuairiscítear i mbunachar sonraí Dun&Bradstreet, do chostas na n-earraí a díoladh (“COGS”) agus gur caiteachas oibriúcháin iad costais indíreacha.
Second, Ketong claimed that the Commission did not substantiate its statement that Rima Industrial’s direct costsreported in the Dun&Bradstreet database correspond to the COGS and indirect costs are operating expenses.
#2148711
Shoiléirigh SPM gur áiríodh costais trádstórais arna dtabhú ag na trádálaithe gaolmhara as iad a dhíoladh go hinmheánach i bhformhór na gcostas pacáistithe a tuairiscíodh ar dtús.
SPM clarified that most of the packing costs initially reported included also warehouse costs incurred by the related traders for selling domestically.
#2148796
Go deimhin, agus i gcodarsnacht leis sin, bhí tuairiscithe ag an táirgeoir go raibh roinnt de na costais ar a laghad nasctha le feidhmeanna díolachán amhail costais maidir le pearsanra.
In fact, to the contrary, the producer had reported that at least some of those costs were linked to sales functions such as personnel costs.
#2159000
Maidir le faisnéis réasúnach ar féidir tacú léi atá le fáil ag an dáta tuairiscithe gan costas míchuí ná iarracht mhíchuí, áirítear faisnéis faoi imeachtaí roimhe seo agus dálaí atá ann faoi láthair, agus réamhaisnéisí maidir le dálaí sa todhchaí (féach mír B41).
Reasonable and supportable information available at the reporting date without undue cost or effort includes information about past events and current conditions, and forecasts of future conditions (see paragraph B41).
#2163088
Déanfaidh gach stát rannpháirteach a dhícheall a sceideal íocaíochta, a thuairisciú agus a iniúchtaí a shioncrónú le sceideal íocaíochta, tuairisciú agus iniúchtaí an chomhghnóthais agus a rialacha incháilitheachta costais a chóineasú le rialacha Fís Eorpach.
Each participating state shall strive to synchronise its payment schedule, reporting and audits with those of the joint undertaking and to converge its cost eligibility rules with Horizon Europe’s rules.
#2180227
Thairis sin, san fhaisnéis maidir le brabús agus caillteanas a cuireadh isteach, a bhí mar chuid den fhreagairt ar an gceistneoir, thuairiscigh an chuideachta costais díola, ghinearálta agus riaracháin ar leithligh ina raibh míreanna costais seachas na cinn sin a bhí mar chuid de na forchostais mhonaraíochta.
Moreover, in the submitted profit and loss information, which was part of the questionnaire reply, the company separately reported SG&A composed of cost items other than those included in its manufacturing overheads.
#2180303
Ar deireadh, thug Chengxi Shipyard dá aire na neamhréireachtaí idir meáchan chodanna aonair a tuairiscíodh ina Eusalur (díolacháin san Aontas le custaiméirí neamhghaolmhara) agus a tháblaí COM PCN (costas táirgthe ina aghaidh an chineáil táirge).
Finally, Chengxi Shipyard noted the discrepancies between the weight of individual sections reported in its EUSALUR (Union sales to unrelated customers) and COM PCN (cost of production per product type) tables.
#2180309
Mhaígh an chuideachta gur ailínigh siad, sna sonraí maidir le costas táirgthe, an meáchan leis an meáchan a tuairiscíodh ar dtús sa tábla díolachán.
The company claimed that in the cost of production data, they aligned the weight with the weight originally reported in the sales table.
#2238895
leasaíodh an méid a thuairiscigh Rowerland mar chíos/léas agus a liostaítear mar chostas monaraíochta indíreach mar gheall ar earráid chléireachais;
the amount reported by Rowerland as rent/lease and listed as indirect manufacturing cost was amended due to a clerical error;
#2238896
áiríodh leis an méid a thuairiscigh Rowerland mar chostais fuinnimh indíreacha costais fuinnimh le haghaidh áitreabh nach bhfuil nasctha le hoibríochtaí cóimeála na cuideachta.
the amount reported by Rowerland as indirect energy costs included energy costs for premises not linked to the company’s assembly operations.
#2238898
áiríodh sa mhéid a thuairiscigh Rowerland faoi “costais mhonaraíochta dhíreacha eile” costais a bhaineann le codanna rothar nár úsáideadh le linn na tréimhse imscrúdaithe a phéinteáil.
the amount reported by Rowerland under ‘other direct manufacturing costs’ included costs relating to painting of bicycle parts not used during the investigation period.
#2258278
Mar sin féin, tuairiscítear i ndréachtphlean feidhmíochta na Laitvia luachanna bonnlíne arb ionann iad agus costais iarbhír 2014 agus 2019 faoi seach, gan na costais a bhaineann le bealach NINTA – ADAXA a asbhaint.
However, the draft performance plan of Latvia reports baseline values that are equal to the 2014 and 2019 actual costs, respectively, without deducting the costs related to the NINTA – ADAXA route.
#2258373
Measann an comhlacht athbhreithnithe feidhmíochta, thar TT3, go bhfuil costas tuairiscithe an chaipitil EUR 1,3 M os cionn chostas éifeachtúil an chaipitil.
The performance review body estimates that, over RP3, the reportedcost of capital is EUR 1,3 M above the efficient cost of capital.
#2258382
Measann an Coimisiún gur cheart don tSualainn na costais phinsin a thuairisciú ar bhealach trédhearcach i líne costas pinsin ar leithligh na dtáblaí tuairiscithe.
The Commission considers that Sweden should transparently report the pension costs in the separate pension costs line of the reporting tables.
#2291224
Maidir le gal, thuairiscigh an táirgeoir onnmhairithe costas suntasach i gcatagóir na dtomhaltán.
With regard to steam, a significant cost was reported by the exporting producer in the consumables category.
#2307193
Mar gheall ar úsáid íseal na hacmhainneachta táirgeachta, suíodh dá bhrí sin go ndearnadh áibhéil faoin gcostas dímheasa a tuairiscíodh.
Given the low production capacity utilisation the reported depreciation cost was therefore found to have been overstated.
#2307376
Níor ghlac an Coimisiún leis an gcostas cíosa iomlán mar a tuairiscíodh mar gheall ar na cúiseanna thuas.
The total rental cost as reported was not accepted by the Commission because of the above reasons.
#2307601
Mar gheall ar úsáid íseal na hacmhainneachta táirgeachta, suíodh dá bhrí sin go ndearnadh áibhéil faoin costas dímheasa a tuairiscíodh.
Given the low production capacity utilisation the reported depreciation cost was therefore found to have been overstated.
#2307765
Níor ghlac an Coimisiún leis an gcostas cíosa iomlán mar a tuairiscíodh mar gheall ar na cúiseanna thuas.
The total rental cost as reported was not accepted by the Commission because of the above reasons.
#2321326
Sócmhainní airgeadais le sreafaí airgid conarthacha arna modhnú le linn na tréimhse tuairiscithe agus liúntas caillteanais arna thomhas ar chaillteanais chreidmheasa saolré ionchasacha, costas amúchta roimh mhodhnú
Financial assets with contractual cash flows modified during reporting period while loss allowance measured at lifetime expected credit losses, amortised cost before modification
#2336063
Ar thaobh IMIP, áfach, chuir an Coimisiún costas bunaidh na talún chomh maith le costais forbartha na talún sin san áireamh, mar a thuairiscigh IMIP féin.
However, on the side of IMIP, the Commission included in the calculation the original cost of the land plus the development costs for this land, as reported by IMIP itself.
#2468409
Dá bhrí sin, choigeartaigh an Coimisiún na luachanna tuairiscithe go leibhéal SAB trí chostais lasta farraige agus costais árachais a asbhaint.
Therefore, the Commission adjusted the reported values to FOB level by deducting sea freight and insurance cost.
#2517244
Bunaithe ar anailís ar na ráitis phárolla mhíosúla le linn na tréimhse tuairiscithe, áiríodh costais tuarastail dhá roinn (Acmhainní Daonna agus an rannán pacáistíochta) sa chostas saothair mhonaraíochta.
Based on an analysis of the monthly payroll statements during the reporting period, the salary costs of two departments (HR and the packaging department) were included in the manufacturing labour cost.
#2555212
D’úsáid an Coimisiún taraif an phraghais leictreachais a thuairiscigh ceann de na mórsholáthróirí leictreachais sa Bhrasaíl, an chuideachta EDP Brasil chun an costas leictreachais neamhshaofa a shuí.
The Commission used the electricity price tariff reported by one of the largest electricity suppliers in Brazil, the company EDP Brasil to establish the undistorted value for electricity cost.
#2597107
Sócmhainní airgeadais le sreafaí airgid conarthacha arna modhnú le linn na tréimhse tuairiscithe agus liúntas caillteanais arna thomhas ar chaillteanais chreidmheasa saolré ionchasacha, costas amúchta roimh mhodhnú
Financial assets with contractual cash flows modified during reporting period while loss allowance measured at lifetime expected credit losses, amortised cost before modification
#2628963
ag tabhairt dá haire, agus is ábhar imní di, sa tuarascáil ón gCúirt, gur tugadh aird ar leith ar an meastachán ar an gcostas iomlán a bhain le comhlíonadh na n-oibleagáidí chun tionscadal ITER a thabhairt chun críche in 2042, arna mheas ag an gComhghnóthas ag EUR 17968050000 (i luachanna 2020) agus ar an bhfíoras go bhféadfadh athruithe ar phríomhthoimhdí maidir leis an meastachán agus maidir leis an neamhchosaint ar riosca a bheith ina gcúis le méadú suntasach ar chostais agus/nó tuilleadh moilleanna ar chur chun feidhme thionscadal ITER; ag tabhairt dá haire, i measc na bpríomhthoimhdí de chuid bhonnlíne ITER a d’fhormheas Comhairle Eagraíocht ITER i mí na Samhna 2016, go bhfuil an méid seo a leanas á choinneáil: sprioc-am mhí na Nollaig 2025 don Chéad Phlasma, agus céim an deoitéiriam-tritiam ag tosú i mí na Nollag 2035; ag tabhairt dá haire, i gcodarsnacht leis sin, i mbonnlíne 2010, gur measadh go mbainfí amach an chéim tógála in 2020, agus go meastar anois gurb í bonnlíne reatha ITER a formheasadh in 2016 an dáta is luaithe chun an chéim sin a bhaint amach go teicniúil; á iarraidh ar an gComhghnóthas aon athrú ar an gcás sin a thuairisciú don údarás um urscaoileadh; ag tabhairt dá haire go ndéantar tagairt go háirithe sa tuarascáil ón gCúirt d’athruithe ar na ceanglais maidir le sábháilteacht núicléach, ar ceanglais iad atá faoi údarás deiridh Údarás Sábháilteachta Núicléiche na Fraince, don mheastachán costais nár athbhreithníodh maidir le Coimpléasc Teo-Chille, agus d’athruithe ar na ceanglais sin;
Notes with concern from the Court’s report the emphasis of matter drawing attention to the estimate of the total cost for completing its delivery obligations for the ITER project in 2042, assessed by the Joint Undertaking at EUR 17968050000 (in 2020 values) and to the fact that changes in key assumptions concerning the estimate and the risk exposure could lead to significant costs increases and/or to further delays in the implementation of the ITER project; notes that among the key assumptions the ITER baseline approved in November 2016 by the Council of the ITER Organization leading to First Plasma in December 2025, and the start of the Deuterium-Tritium phase in December 2035 is maintained; notes in contrast that the 2010 baseline estimated the achievement of the construction phase in 2020, and that the current ITER baseline approved in 2016 is considered to be the earliest possible technically achievable date; calls on the Joint Undertaking to report to the discharge authority of any development in that regard; notes that the Court’s report refers to in particular changes in nuclear safety requirements that are under the ultimate authority of the French Nuclear Safety Authority, the cost estimate for the Hot Cell Complex which has not been revised, as well as requirement changes;
#2633491
Ó thaobh bhreisluach an Aontais de, tugadh chun críche dhá thuarascáil maidir le costas na Neamh-Eorpa, 12 mheasúnú breisluacha an Aontais agus 1 pháipéar ar bhreisluach bheartais an Aontais atá ann cheana.
On the EU added value side, 2 reports on the cost of non-Europe, 12 EU added value assessments and 1 paper on the added value of existing EU policies were completed.
#2710515
Costas incháilithe iomlán na n-oibríochtaí roghnaithe, arna thuairisciú don Choimisiún faoin 31 Iúil den bhliain chuntasaíochta dheireanach.
Total eligible cost of selected operations, as reported to the Commission by 31 July of the last accounting year.
#2710682
Costas incháilithe iomlán na n-oibríochtaí roghnaithe, arna thuairisciú don Choimisiún faoin 31 Iúil den bhliain chuntasaíochta dheireanach.
Total eligible cost of selected operations, as reported to the Commission by 31 July of the last accounting year.
#2716584
Tuairisc mhionsonraithe ar an modheolaíocht a úsáidtear chun an phréimh a dhíorthú (nó costas ilghnéitheach le haghaidh iasachtú díreach) ar í sin an phréimh a thuairiscítear i mír 91
Detailed description of the methodology used to derive the premium (or all-in cost for direct lending) reported in item 91
#2717568
Ní fhéadfadh an Coimisiún a shuíomh, bunaithe ar chostas an táirgthe arna thuairisciú ag Conor Group, go raibh difríocht shuntasach chomhsheasmhach sna costais táirgthe le haghaidh táirgí “neamhlonrach”, “snasta” nó “siúcra”.
The Commission could not establish, based on the cost of production reported by the Conor Group, that there was a consistent material difference in production costs for ‘matt’, ‘glossy’ or ‘sugar’ products.
#2718382
Bunaithe ar an bhfianaise a bhí ar fáil (bunaithe ar chórais chuntasaíochta na gcuideachtaí, ar a n-uirlisí tuairiscithe agus ar a réamhaisnéisí), bhunaigh an Coimisiún costas breise idir EUR 0,06 EUR/m2 agus EUR 0,65 EUR/m2.
Based on the evidence available (based on the companies’ accounting systems, their reporting tools and forecasts), the Commission established an additional cost in a range between 0,06 to 0,65 EUR/m2.
#2745831
Is iad na figiúirí sin na cinn a thuairiscigh an chuideachta le haghaidh na míreanna costais ábhartha agus a nochtadh sa nochtadh sonrach.
Those figures are the ones reported for the relevant cost items by the company, and were disclosed in the specific disclosure.