Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

544 results in 212 documents

  1. #1201121

    ciallaíonn “seachtain” an tréimhse idir meánoíche oíche Shathairn agus meánoíche an oíche Shathairn ina dhiaidh sin;

    "week" means the period between midnight on Saturday night and midnight on the succeeding Saturday night;

    Number 7 of 1965: MINES AND QUARRIES ACT, 1965

  2. #1963007

    ciallaíonn ‘obair oíche’ aon obair a dhéantar san oíche.

    "night work" means any work performed during night time.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  3. #2693452

    i gcás taiscí rialtais thar oíche, ráta margaidh neamhurraithe thar oíche lúide 20 bonnphointe;

    for overnight government deposits, the unsecured overnight market rate minus 20 basis points;

    Guideline (EU) 2023/818 of the European Central Bank of 5 April 2023 amending Guideline (EU) 2019/671 on domestic asset and liability management operations by the national central banks (ECB/2019/7) (ECB/2023/8)

  4. #150019

    (b) Liúntas Oíche-

    (b) Night allowance—

    Statutory Instruments: 1980

  5. #150290

    (1) Beidh oibrithe i dteideal oíche amháin luathscoir ar 7 p.m. nó dhá oíche luaithscoir ar 8.30 p.m. gach seachtain i gcaith-eamh na bliana.

    (i) Workers shall be entitled each week throughout the year to either one early finishing night at 7 p.m. or two at 8.30 p.m.

    Statutory Instruments: 1980

  6. #151410

    (3) Seoladh iomlán poist a bheidh sa seoladh teileagraim thar oíche.

    (3) The address of an overnight telegram shall be a full postal address.

    Statutory Instruments: 1980

  7. #151411

    (4) Ní chuirfear ordú airgid teileagraif mar theileagram thar oíche.

    (4) A telegraph money order shall not be sent as an overnight telegram.

    Statutory Instruments: 1980

  8. #151428

    Teileagram Thar Oíche

    Overnight Telegram

    Statutory Instruments: 1980

  9. #156946

    Rangú Oíche

    Night Rating

    Statutory Instruments: 1980

  10. #157875

    Costais iarnróid gnáthranga nó, i gcás gan seirbhís iarnróid a bheith ar fáil, an costas faoina rachfar iarbhír agus de riachtanas, mar aon le liúntas cothaithe de réir £2.40 san oíche más gá fanacht mar gheall ar dhualgas tar éis 10.30 p.m. agus £4.80 san oíche más gá fanacht amhlaidh tar éis a 12 meán oíche;

    Standard-class railway expenses, or, where rail service is not available, actual and necessary cost, with subsistence allowance at the rate of £2.40 a night if necessarily detained on account of duty after 10.30 p.m. and £4.80 a night if so detained after 12 midnight;

    Statutory Instruments: 1980

  11. #160346

    2-01 Baill fo-éadaigh, lingerie, cóirséid, cíochbheart, éadaí oíche

    2-01 Undergarments, lingerie, corsets, brassieres, nightwear

    Statutory Instruments: 1980

  12. #162286

    Rangú Oíche

    Night Rating

    Statutory Instruments: 1981

  13. #164275

    " (ce) coinnle agus soilse oíche céarach atá bán, sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche atá maisithe. bíseach, barrchaol nó cumhraithe a áireamh,".

    "(cc) wax candles and night-lights which are white and cylindrical, excluding candles and night-lights which are decorated, spiralled, tapered or perfumed,".

    Statutory Instruments: 1978

  14. #168652

    Teileagram Thar Oíche

    Overnight Telegram

    Statutory Instruments: 1981

  15. #171476

    (i) Beidh oibrithe i dteideal oíche amháin luathscoir ar 7 p.m. nó dhá oíche luath scoir ar 8.30 p.m. gach seachtain i gcaitheamh na bliana.

    (i) Workers shall be entitled each week throughout the year to either one early finishing night at 7 p.m. or two at 8.30 p.m.

    Statutory Instruments: 1981

  16. #173546

    Costais iarnróid gnáthranga nó i gcás gan seirbhís Iarnróid a bheith ar fáil, an costas faoina rachfar iarbhír agus de riachtanas, faoi réir na gcoinníollacha agus an chuntair a luaitear i bhfomhír (d) den mhír seo, mar aon le liúntas cothaithe de réir £3.00 san oíche más gá fan-acht mar gheall ar dhualgas tar éis 10.30 p.m., agus £4.24 san oíche más ga fanacht amhlaidh tar éis 12 meán oíche; agus ina theannta sin, i gcás daoine a bheidh ar fostú níos mó ná 15 mhíle ó bhaile agus ar gá dóibh bheith as baile mar gheall ar dhualgas ar feadh breis is cúig huaire an chloig, liúntas cothaithe de réir £1.97 sa lá.

    Standard-class railway expenses or, where rail services is not available, actual and necessary cost subject to the conditions and proviso mentioned in sub-paragraph (d) of this paragraph, subsistence allowance at the rate of £3.00 a night if necessarily detained on account of duty after 10.30 p.m., and £4.24 a night if so detained after 12 midnight, together with, in the case of persons employed more than 15 miles from home who are necessarily detained on duty more than five hours, subsistence allowance at the rate of £1.97 per day.

    Statutory Instruments: 1981

  17. #173979

    (b) liúntas oíche-

    ( b ) night allowance—

    Statutory Instruments: 1981

  18. #179723

    amhail mar bhí oíche Dé Domhnaigh, an 5ú lá d'Aibreán agus an mhaidin dar gcionn.

    as of the night of Sunday, the 5th day of April, 1981, and the next following morning.

    Statutory Instruments: 1981

  19. #183512

    Rangú Oíche

    Night Rating

    Statutory Instruments: 1981

  20. #184699

    (b) liúntas oíche-

    (b) night allowance—

    Statutory Instruments: 1981

  21. #341746

    Cinnfear na híoscheanglais bheachtais ag tagairt go háirithe do lóistíní bliantúla thar oíche ag leibhéal náisiúnta.";

    The minimum accuracy requirements shall be determined with particular reference to annual overnight stays at national level.";

    Regulation (EC) No 1137/2008 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 adapting a number of instruments subject to the procedure laid down in Article 251 of the Treaty to Council Decision 1999/468/EC, with regard to the regulatory procedure with scrutiny — Adaptation to the regulatory procedure with scrutiny — Part One

  22. #434799

    (iii) Oíche Nollag agus bigil Aoine an Chéasta: idir 10.30 a.m. agus 11.30 p.m.;

    (iii) Christmas Eve and the eve of Good Friday: between 10.30 a.m. and 11.30 p.m.;

    INTOXICATING LIQUOR ACT, 2000

  23. #434800

    (iv) bigil aon lae saoire poiblí (seachas Oíche Nollag):

    (iv) the eve of any public holiday (other than Christmas Eve):

    INTOXICATING LIQUOR ACT, 2000

  24. #452018

    (4) Soláthar coinnle céarach agus soilse oíche atá bán agus sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche maisithe, bíseacha, barrchaolaithe nó cumhraithe a áireamh.

    (4) The supply of wax candles and night-lights that are white and cylindrical, excluding candles and night-lights that are decorated, spiralled, tapered or perfumed.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  25. #494096

    (4) Coinnle céarach agus soilse oíche atá bán agus sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche maisithe, bíseacha, barrchaolaithe nó cumhraithe a áireamh.

    (4) The supply of wax candles and night-lights that are white and cylindrical, excluding candles and night-lights that are decorated, spiralled, tapered or perfumed.

    FINANCE ACT 2010

  26. #625663

    Léinte oíche agus pitseámaí

    Nightshirts and pyjamas

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  27. #625667

    Gúnaí oíche agus pitseámaí

    Nightdresses and pyjamas

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  28. #727644

    Déanfar an logleabhar a chomhlánú gach lá (meán oíche) nó sula mbainfear an calafort amach.

    The logbook shall be completed every day (midnight) or before port arrival.

    Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009

  29. #768691

    (b) Go bhféadfar tréimhse nea-láithreachta, tréimhse i gcimeád, no tréimhse príosúntachta no coinneála a thosnuigh roimh mheán-oíche agus a chríochnuigh tar éis meán-oíche d'áireamh mar lá;

    ( b ) A period of absence, a period in custody, a period of imprisonment or detention which commences before and ends after midnight may be reckoned as a day;

    Number 30 of 1923: DEFENCE FORCES (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1923

  30. #863705

    Coinnle, ar a n-áirmhítear geatairí agus soillse oíche.

    Candles, including tapers and nightlights.

    Number 15 of 1933: FINANCE ACT, 1933

  31. #909344

    ACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS), 1936.

    NIGHT WORK (BAKERIES) ACT, 1936

    Number 42 of 1936: NIGHT WORK (BAKERIES) ACT, 1936

  32. #919604

    cialluíonn an focal “seachtain” an tréimhse idir meán oíche Shathairn agus meán oíche an chéad Shathairn ina dhiaidh;

    the word "week" means the period between midnight oil Saturday night and midnight on the next succeeding Saturday night;

    Number 23 of 1937: PIGS AND BACON ACT, 1937

  33. #923654

    Meán oíche.

    Midnight. [GA]

    Number 38 of 1937: INTERPRETATION ACT, 1937

  34. #923706

    34.—Nuair a húsáidtear an focal “seachtain” gan coinníoll, cialluíonn sé an tréimhse idir meán oíche aon tSathairn agus meán oíche an chéad Shathairn ina dhiaidh sin.

    34.—The word "week", when used without qualification, means the period between midnight on any Saturday and midnight on the next following Saturday.

    Number 38 of 1937: INTERPRETATION ACT, 1937

  35. #928455

    Coinnle, ar a n-áirmhítear geatairí agus soillse oíche.

    Candles, including tapers and night-lights.

    Number 12 of 1938: FINANCE (AGREEMENT WITH UNITED KINGDOM) ACT, 1938

  36. #1084496

    Ola d'aistriú san oíche.

    Transfer of oil at night.

    Number 25 of 1956: OIL POLLUTION OF THE SEA ACT, 1956

  37. #1164759

    Liúntas thar oíche.

    Overnight allowance.

    Number 32 of 1962: OIREACHTAS (ALLOWANCES TO MEMBERS) ACT, 1962

  38. #1238417

    ciallaíonn “seachtain ranníoca” tréimhse seacht lá dar tosach meán oíche Domhnaigh;

    "contribution week" means a period of seven days commencing at midnight on a Sunday;

    Number 21 of 1967: REDUNDANCY PAYMENTS ACT, 1967

  39. #1322438

    Srian le daoine óga a bheith ar fostú san oíche.

    Restriction on the employment of young persons at night.

    Number 9 of 1977: PROTECTION OF YOUNG PERSONS (EMPLOYMENT) ACT, 1977

  40. #1322446

    Srian le leanaí a bheith ar fostú san oíche.

    Restriction on the employment of children at night.

    Number 9 of 1977: PROTECTION OF YOUNG PERSONS (EMPLOYMENT) ACT, 1977

  41. #1322624

    An tAcht um Obair Oíche (Bácúis), 1936 .

    Night Work (Bakeries) Act, 1936 .

    Number 9 of 1977: PROTECTION OF YOUNG PERSONS (EMPLOYMENT) ACT, 1977

  42. #1373328

    ciallaíonn “lá” tréimhse 24 huaire a chloig ó mheán oíche go meán oíche nó cibé tréimhse eile 24 huaire a chloig a fhorordófar, chun aon chríche ginearálta nó speisialta;

    "day" means a period of 24 hours from midnight to midnight or such other period of 24 hours as may, for any general or special purpose, be prescribed;

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  43. #1377892

    AN tACHT UM OBAIR OÍCHE (BÁCÚIS) (LEASÚ), 1981 [An tiontú oifigiúil]

    NIGHT WORK (BAKERIES) (AMENDMENT) ACT, 1981

    Number 6 of 1981: NIGHT WORK (BAKERIES) (AMENDMENT) ACT, 1981

  44. #1377903

    ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht um Obair Oíche (Bácúis), 1936 .

    "the Principal Act" means the Night Work (Bakeries) Act, 1936 .

    Number 6 of 1981: NIGHT WORK (BAKERIES) (AMENDMENT) ACT, 1981

  45. #1377949

    —(1) Féadfar an tAcht um Obair Oíche (Bácúis) (Leasú), 1981 , a ghairm den Acht seo.

    —(1) This Act may be cited as the Night Work (Bakeries) (Amendment) Act, 1981 .

    Number 6 of 1981: NIGHT WORK (BAKERIES) (AMENDMENT) ACT, 1981

  46. #1377953

    An tAcht um Obair Oíche (Bácúis), 1936

    Night Work (Bakeries) Act, 1936

    Number 6 of 1981: NIGHT WORK (BAKERIES) (AMENDMENT) ACT, 1981

  47. #1401145

    (b) coinnle céarach agus soilse oíche atá bán agus sorcóireach, gan coinnle agus soilse oíche maisithe, bíseacha, barrchaolaithe nó cumhraithe a áireamh.”.

    ( b ) wax candles and night-lights which are white and cylindrical, excluding candles and night-lights which are decorated, spiralled, tapered or perfumed.".

    Number 15 of 1983: FINANCE ACT, 1983

  48. #1537348

    Leasú ar Acht 1962 — liúntais thar oíche.

    Amendment of Act of 1962 — overnight allowances. 16.

    Number 5 of 1998: OIREACHTAS (ALLOWANCES TO MEMBERS) AND MINISTERIAL, PARLIAMENTARY, JUDICIAL AND COURT OFFICES (AMENDMENT) ACT, 1998

  49. #1537734

    Leasú ar Acht 1962 — liúntais thar oíche.

    Amendment of Act of 1962 — overnight allowances.

    Number 5 of 1998: OIREACHTAS (ALLOWANCES TO MEMBERS) AND MINISTERIAL, PARLIAMENTARY, JUDICIAL AND COURT OFFICES (AMENDMENT) ACT, 1998

  50. #1592370

    (iii) An tOrdú um Thaighde Tionscail agus Caighdeán (alt 44) (Cultacha Oíche do Leanaí), 1979.

    (iii) industrial research and standards (section 44) (children's nightdresses) order,1979.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)