Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

123 results in 44 documents

  1. #1283902

    (3) San Acht seo tá le “liúntas leanaí”, “leanbh cáilithe” agus “duine cáilithe” na bríonna a shanntar dóibh faoi seach le halt 1 (1) d'Acht 1946.

    (3) In this Act "children's allowance", "qualified child" and "qualified person" have the meanings respectively assigned to them by section 1 (1) of the Act of 1946.

    Number 12 of 1974: SOCIAL WELFARE ACT, 1974

  2. #1373533

    (v) aon airgead a gheofar mar shochar míchumais, mar shochar dífhostaíochta, mar shochar máithreachais nó mar liúntas leanaí,

    (v) any moneys received by way of disability benefit, unemployment benefit, maternity benefit or children's allowance,

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  3. #1374698

    —(1) Is leanbh cáilithe (dá ngairtear leanbh cáilithe sa Chuid seo) chun críocha liúntas leanaí leanbh más rud é—

    —(1) A child shall be a qualified child (in this Part referred to as a qualified child) for the purposes of children's allowances if—

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  4. #1374744

    (5) Aon deontas a íocfar faoi fho-alt (3) íocfar é i dteannta aon liúntas leanaí is iníoctha mar liúntas míosúil faoin gCuid seo i leith na leanaí iomchuí.

    (5) Payment of a grant under subsection (3) shall be in addition to any children's allowance payable by way of a monthly allowance under this Part in respect of the children concerned.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  5. #1374758

    Liúntas leanaí a eisiamh chun críocha aoisliúntas nó pinsean. [1944 LL, a. 15]

    Exclusion of children's allowance for superannuation or pension purposes.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  6. #1374760

    —Ní dhéanfar ioncam as liúntas leanaí a áireamh chun críche aon fhorálacha laghdaithe in aon achtachán a bhaineann le haoisliúntais nó le pinsin.

    —Income from a children's allowance shall not be reckoned for the purpose of any abatement provisions in any enactment relating to superannuation or pensions.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  7. #1374774

    —(1) Féadfaidh an tAire, má dhealraítear dó gur cóir sin sna himthosca, duine a cheapadh chun glacadh agus déileáil le liúntas leanaí thar ceann iarratasóra.

    —(1) The Minister may, where it appears to him that the circumstances so warrant, appoint a person to receive and deal with a children's allowance on behalf of an applicant.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  8. #1374781

    (5) Is sa Stát amháin a íocfar liúntas leanaí. [EN]

    [GA]

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  9. #1374807

    (a) go bhfuil iarratas déanta ag duine (dá ngairtear an cosantóir san alt seo) ar liúntas leanaí, agus

    ( a ) that an application has been made by a person (in this section referred to as the defendant) for a children's allowance, and

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  10. #1374830

    (c) rialacháin a dhéanamh chun go bhféadfaidh duine a bhfuil liúntas leanaí iníoctha leis duine eile a ainmniú chun an liúntas sin a fháil thar ceann an duine chéadluaite;

    ( c ) make regulations for enabling a person to whom a children's allowance is payable to nominate another person to receive that allowance on behalf of the first-mentioned person;

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  11. #1394001

    “(1) Is leanbh cáilithe (dá ngairtear leanbh cáilithe sa Chuid seo) chun críocha liúntas leanaí leanbh más rud é—

    "(1) A child shall be a qualified child (in this Part referred to as a qualified child) for the purposes of children's allowances if—

    Number 6 of 1983: SOCIAL WELFARE ACT, 1983

  12. #1409358

    (c) leanbh nó leanaí a bhfuil ceachtar acu sin roimhe seo cáilithe faoi alt 224 chun liúntas leanaí a fháil ina leith;

    ( c ) a child or children in respect of whom any of the foregoing is qualified for a children's allowance under section 224;

    Number 5 of 1984: SOCIAL WELFARE ACT, 1984

  13. #1423046

    (v) aon airgead a gheofar mar shochar míchumais, mar shochar dífhostaíochta, mar shochar máithreachais, mar liúntas leanaí nó mar fhorlíonadh ar ioncam teaghlaigh,

    (v) any moneys received by way of disability benefit, unemployment benefit, maternity benefit, children's allowance or family income supplement,

    Number 14 of 1985: SOCIAL WELFARE (NO. 2) ACT, 1985

  14. #173872

    (1) I gcás go gcáileoidh baintreach comhalta, a bhfuil feidhm ag an scéim nua maidir leis, chun pinsean baintrí speisialta a fháil nó i gcás go gcáileoidh leanbh comhalta den sórt sin chun liúntas leanaí speisialta a fháil ní bheidh aon phinsean iníoctha faoin scéim sin leis an mbaintreach nó ina leith nó leis an leanbh nó ina leith, de réir mar is iomchuí.

    (1) Where the widow of a member in respect of whom the new scheme applies qualifies for a widow's special pension or where a child of such a member qualifies for a children's special allowance no pension shall be payable under that scheme to or in respect of the widow or child, as may be appropriate.

    Statutory Instruments: 1981

  15. #173874

    (1) I gcás go dtiocfaidh comhalta, a bheidh ag fónamh san Fhórsa an 23ú lá d'Iúil, 1968 nó dá éis, chun bheith i dteideal árachais faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, cibé acu le linn dó a bheith ag fónamh san Fhórsa nó ina dhiaidh sin, scoirfidh teideal chun gnáth-phinsean baintrí nó d'aon gnáth-liúntas leanaí a fháil i leith a sheirbhíse.

    (1) Where a member who is serving in the Force on or after the 23rd day of July, 1968, becomes eligible to be insured under the Social Welfare Acts, whether during service in the Force or afterwards, entitlement to a widow's ordinary pension and a children's ordinary allowance shall cease in respect of his service.

    Statutory Instruments: 1981

  16. #173880

    (2) Beidh pinsean nó liúntas a dheonófar faoin Airteagal seo faoi réir na dtéarmaí agus na gcoinníollacha atá sna hOrduithe um Pinsin an Gharda Síochána, 1925 go 1976, ar an modh céanna is dá mba ghnáth-phinsean baintrí nó gnáth-liúntas leanaí é, de réir mar is iomchuí, ach faoi réir an choinníll go gcinnfear ráta an phinsin sin de réir na bhforálacha seo a leanas den Airteagal seo.

    (2) A pension or allowance granted under this Article shall be subject to the terms and conditions contained in the Garda Síochána Pensions Orders, 1925 to 1976, in the same manner as if it were a widow's ordinary pension or a children's ordinary allowance, as may be appropriate, but subject to the proviso that the rate thereof shall be determined in accordance with the following provisions of this Article.

    Statutory Instruments: 1981

  17. #572949

    sochair árachais shóisialta eile a bhaineann le fostaíocht, i bhfoirm liúntas leanaí, liúntas céile, liúntas teaghlaigh, liúntas oideachais nó liúntas eile i leith cleithiúnaithe, agus i bhfoirm seirbhísí leighis saor in aisce (seachas na seirbhísí sin a bhfuil gá leo de thoradh chineál na hoibre) a sholáthar d’fhostaithe agus dá dteaghlach;

    other employment-related social insurance benefits, in the form of children's, spouses', family, education or other allowances in respect of dependants, and in the form of the provision of free medical services (other than those necessitated by the nature of the work) to employees or their families;

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  18. #1025645

    (2) (a) Chun críocha fo-ailt (2) d'alt 12 d'Acht 1927, aon tsaighdiúir dar deonadh pinsean faoi fho-alt (1) den alt sin agus a hurscaoileadh as na fórsaí an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1939, nó dá éis, is tuigthe liúntas pósta mar shaighdiúir pósta a bheith á fháil aige ar an dáta a fuair sé an chréacht ar ina leith a deonadh an pinsean má bhí, ar an dáta sin agus d'ainneoin a bhean a bheith tar éis bháis an uair sin, liúntas leanaí iníoctha faoi rialacháin Fórsaí Cosanta i leith aon linbh leis.

    (2) ( a ) For the purposes of subsection (2) of section 12 of the Act of 1927 a soldier, to whom a pension is granted under subsection (1) of the said section and who was discharged from the forces on or after the 3rd day of September, 1939, shall be deemed to have been in receipt of marriage allowance as a married soldier at the date on which he received the wound in respect of which the pension was granted, if, at that date and notwithstanding that his wife was then dead, children's allowance was payable under Defence Force regulations in respect of any child of his.

    Number 19 of 1949: ARMY PENSIONS ACT, 1949

  19. #1025663

    (a) duine a mbaineann fo-alt (2) den alt sin 14 leis, de bhuaidh míre (a) den fho-alt sin, agus a fuair bás an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1939, nó dá éis (pé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis sin é), is tuigthe liúntas pósta mar shaighdiúir pósta a bheith á fháil aige tráth a bháis má bhí, an tráth sin, agus d'ainneoin a bhean d'éag roimhe, liúntas leanaí iníoctha faoi rialacháin Fórsaí Cosanta i leith aon linbh leis;

    ( a ) a person, to whom, by virtue of paragraph (a) of subsection (2) of the said section 14, the said subsection (2) applies and who died on or after the 3rd day of September, 1939 (whether before or after the passing of this Act), shall be deemed to have been in receipt of marriage allowance as a married soldier at the time of his death if, at that time and notwithstanding that his wife predeceased him, children's allowance was payable under Defence Force regulations in respect of any child of his;

    Number 19 of 1949: ARMY PENSIONS ACT, 1949

  20. #1025665

    (b) duine a mbaineann fo-alt (2) d'alt 14 d'Acht 1927, leis, de bhuaidh míre (b) den fho-alt sin, agus a hurscaoileadh as na fórsaí an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1939, nó dá éis (pé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis sin é) is tuigthe liúntas pósta mar shaighdiúr pósta a bheith á fháil aige díreach sar ar hurscaoileadh é má bhí, díreach sar ar hurscaoileadh é agus d'ainneoin a bhean a bheith tar éis bháis an uair sin, liúntas leanaí iníoctha faoi rialacháin Fórsaí Cosanta i leith aon linbh leis.

    ( b ) a person, to whom, by virtue of paragraph (b) of subsection (2) of section 14 of the Act of 1927, the said subsection (2) applies and who was discharged from the forces on or after the 3rd day of September, 1939, (whether before or after the passing of this Act), shall be deemed to have been in receipt of marriage allowance as a married soldier immediately before his discharge if, immediately before his discharge and notwithstanding that his wife was then dead, children's allowance was payable under Defence Force, regulations in respect of any child of his.

    Number 19 of 1949: ARMY PENSIONS ACT, 1949

  21. #1025669

    (a) duine a mbaineann fo-alt (2) den alt sin 15 leis, de bhuaidh míre (a) den fho-alt sin, agus a maraíodh an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1939, nó dá éis (pé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis sin é) is tuigthe liúntas pósta mar shaighdiúir pósta a bheith á fháil aige tráth a bháis má bhí, an tráth sin agus d'ainneoin a bhean d'éag roimhe, liúntas leanaí iníoctha faoi rialacháin Fórsaí Cosanta i leith aon linbh leis;

    ( a ) a person to whom, by virtue of paragraph (a) of subsection (2) of the said section 15, the said subsection (2) applies and who was killed on or after the 3rd day of September, 1939, (whether before or after the passing of this Act), shall be deemed to have been in receipt of marriage allowance as a married soldier at the time of his death if, at that time and notwithstanding that his wife had predeceased him, children's allowance was payable under Defence Force regulations in respect of any child of his;

    Number 19 of 1949: ARMY PENSIONS ACT, 1949

  22. #1025671

    (b) duine a mbaineann fo-alt (2) den alt sin 15 leis, de bhuaidh míre (b) nó (c) den fho-alt sin, agus a fuair créacht is inchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí an 3ú lá de Mheán Fómhair, 1939, nó dá éis (pé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis sin é), is tuigthe liúntas pósta mar shaighdiúir pósta a bheith á fháil aige an tráth a fuair sé an chréacht sin má bhí, an tráth sin agus d'ainneoin a bhean a bheith tar éis bháis an uair sin, liúntas leanaí iníoctha faoi rialacháin Fórsaí Cosanta i leith aon linbh leis.

    ( b ) a person to whom, by virtue of paragraph (b) or (c) of subsection (2) of the said section 15, the said subsection (2) applies and who received a wound attributable to his service in the forces on or after the 3rd day of September, 1939, (whether before or after the passing of this Act), shall be deemed to have been in receipt of marriage allowance as a married soldier at the time he received such wound if, at that time and notwithstanding that his wife was then dead, children's allowance was payable under Defence Force regulations in respect of any child of his.

    Number 19 of 1949: ARMY PENSIONS ACT, 1949

  23. #1043644

    (6) Déanfar aon cheist a bhainfeas le cónaí rialta linbh cháilithe a chinneadh, chun críocha an Achta seo, do réir fo-ailt (2) d'alt 5 den Acht Liúntas Leanaí (Leasú), 1946 (Uimh. 8 de 1946) , agus na rialacha faoin bhfo-alt sin.

    (6) Any question relating to the normal residence of a qualified child shall, for the purposes of this Act, be decided in accordance with subsection (2) of section 5 of the Children's Allowances (Amendment) Act, 1946 (No. 8 of 1946), and the rules under that subsection.

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  24. #1044133

    —(1) Féadfar, maidir le cásanna ina mbeidh níos mó ná aon tsochar amháin nó ina mbeidh sochar maille le haon phinsean, liúntas nó cúnamh faoi Acht na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1952, na hAchta um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1952, na hAchta um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1952, nó na hAchta Liúntas Leanaí, 1944 agus 1946, iníoctha le duine, a fhoráil le rialacháin—

    —(1) Regulations may, with respect to cases in which more than one benefit or a benefit and any pension, allowance or assistance under the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1952, the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1952, the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1952, or the Children's Allowances Acts, 1944 and 1946, are payable to a person, provide—

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  25. #1044767

    —(1) Féadfar, maidir le cásanna ina mbeidh dhá cheann nó níos mó acu seo a leanas iníoctha le duine, is é sin lé rá, aon tsochar, pinsean, liúntas nó cúnamh faoi Achta na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1952, na hAchta um Arachas Sláinte Náisiúnta, 1911 go 1952, na hAchta Arachais Dífhostaíochta, 1920 go 1952, na hAchta um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1952, na hAchta um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1952, nó na hAchta Liúntas Leanaí 1944 agus 1946, a fhoráil le rialacháin go gcoigeartófar aon tsochar, pinsean, liúntas nó cúnamh den tsórt adúradh (lena n-áirítear a íoc a dhícheadú go hiomlán nó go páirteach) is iníoctha leis an duine sin.

    —(1) Regulations may, with respect to cases in which two or more of the following, that is to say, any benefit, pension, allowance or assistance under the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1952, the National Health Insurance Acts, 1911 to 1952, the Unemployment Insurance Acts, 1920 to 1952, the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1952, the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1952, or the Children's Allowances Acts, 1944 and 1946, are payable to a person, provide for adjusting any benefit, pension, allowance or assistance such as aforesaid (including disallowing payment thereof wholly or partly) that may be payable to such person.

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  26. #1044775

    (2) Féadfar a fhoráil le rialacháin go gcúiteofar, as airgead a sholáthrós an tOireachtas, le húdarás cúnaimh phoiblí suimeanna (nó pé cuid díobh a hordófar) a híocadh mar chúnamh teaghlaigh in aghaidh tréimhsí nach bhfuarthas aon phinsean, liúntas ná cúnamh faoi Achta na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1952, na hAchta um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1952, ná na hAchta Liúntas Leanaí, 1944 agus 1946.

    (2) Regulations may provide for the recoupment from moneys provided by the Oireachtas to a public assistance authority of sums (or such portion thereof as may he prescribed) paid by way of home assistance in respect of periods during which any pension, allowance or assistance under the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1952, the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1952, or the Children's Allowances Acts, 1944 and 1946, was not received.

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  27. #1045157

    chun críocha na nAcht um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1952, déanfar aon cheist i dtaobh cónaí rialta linbh a chinneadh do réir fo-ailt (2) d'alt 5 den Acht Liúntas Leanaí (Leasú), 1946 (Uimh. 8 de 1946) , agus na rialacha faoin bhfo-alt sin.”

    any question relating to the normal residence of a child shall, for the purposes of the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1952, be decided in accordance with subsection (2) of section 5 of the Children's Allowances (Amendment) Act, 1946 (No. 8 of 1946), and the rules under that subsection." [GA]

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  28. #1045482

    (3) Chun críocha an Achta seo agus an tSeachtú Sceidil a ghabhas leis an Acht Leasa Shóisialaigh, 1952, mar bheirtear feidhm dó leis an Acht seo, déanfar aon cheist i dtaobh cónaí rialta linbh cháilithe a chinneadh do réir fo-ailt (2) d'alt 5 den Acht Liúntas Leanaí (Leasú), 1946 (Uimh. 8 de 1946) , agus na rialacha faoin bhfo-alt sin, ach ní measfar na ceanglais maidir le cónaí rialta a bheith gan comhlíonadh ag aon leanbh a raibh liúntas iníoctha ina leith faoin Acht seo an 3ú lá d'Iúil, 1952.

    (3) Any question relating to the normal residence of a qualified child shall, for the purposes of this Act and of the Seventh Schedule to the Social Welfare Act, 1952 , as applied by this Act, be decided in accordance with subsection (2) of section 5 of the Children's Allowances (Amendment) Act, 1946 (No. 8 of 1946), and the rules under that subsection, but no qualified child in respect of whom, on the 3rd day of July, 1952, an allowance was payable under this Act shall be considered as not satisfying the requirements as to normal residence.

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  29. #1046122

    (c) aon tsuimeanna i bhfoirm pinsin, liúntais, cúnaimh nó sochair faoi Achta na bPinsean Sean-Aoise, 1908 go 1952, na hAchta um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1952, na hAchta um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1952, na hAchta Liúntas Leanaí, 1944 agus 1946, nó Cuid III den Acht seo,

    ( c ) any sums received by way of pension, allowance, assistance or benefit under the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1952, the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1952, the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1952, the Children's Allowances Acts, 1944 and 1946, or Part III of this Act,

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  30. #1046254

    —(1) Leasaítear leis seo fo-alt (1) d'alt 9 den Phríomh-Acht trí “nó má chítear dó, i gcás ina raibh liúntas leanaí iníoctha, go dtáinig aon athrú ábhartha ar na himthosca” a chur isteach roimh “agus na forálacha den Acht seo”.

    —(1) Subsection (1) of section 9 of the Principal Act is hereby amended by the insertion of "or if it appears to him in a case where a children's allowance has been payable that any relevant change of circumstances has occurred," before "and the provisions of this Act".

    Number 12 of 1952: SOCIAL WELFARE (CHILDREN'S ALLOWANCES) ACT, 1952

  31. #1046256

    (2) Leasaítear leis seo fo-alt (2) d'alt 9 den Phríomh-Acht trí “nó mura rud é, i gcás a thiocfas faoi réim míre (c) den fho-alt seo, go bhfeictear don oifigeach breithiúnachta, i gcás ina raibh liúntas leanaí iníoctha, go dtáinig aon athrú ábhartha ar na himthosca” a chur i ndeireadh an fho-ailt.

    (2) Subsection (2) of section 9 of the Principal Act is hereby amended by the addition at the end of the subsection of "or unless, in a case falling within paragraph ( c ) of this subsection, it appears to the deciding officer in a case where a children's allowance has been payable that any relevant change of circumstances has occurred".

    Number 12 of 1952: SOCIAL WELFARE (CHILDREN'S ALLOWANCES) ACT, 1952

  32. #1226883

    Díolúine i leith liúntas leanaí. [1944, a. 4 (1); 1954, a. 4 (2); 1960, a. 2 (2).]

    Exemption of children's allowances.

    Number 6 of 1967: INCOME TAX ACT, 1967

  33. #1226885

    —Aon liúntas leanaí faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 to 1963, nó faoi na hAchtanna sin agus faoi aon Acht ina ndiaidh sin a bhféadfar na hAchtanna sin a lua ina theannta, beidh sé díolmhaithe ó cháin agus ní háireofar é le linn ioncam a bheith á ríomh chun críocha an Achta seo.

    —A children's allowance under the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1963, or those Acts and any subsequent Act together with which those Acts may he cited, shall be exempt from tax and shall not be reckoned in computing income for the purposes of this Act.

    Number 6 of 1967: INCOME TAX ACT, 1967

  34. #1250480

    Méadú ar rátaí liúntas leanaí. 1946, Uimh. 8 . 1963, Uimh. 26 .

    Increase of rates of children's allowances.

    Number 19 of 1969: SOCIAL WELFARE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1969

  35. #1250482

    —(1) Leasaítear leis seo alt 6 den Acht Liúntas Leanaí (Leasú), 1946, trí “tríocha scilling” a chur in ionad “cúig scilling déag agus sé phingin” agus “daichead scilling” a chur in ionad “sé scilling is fiche agus sé phingin” i mír (ii) d'fho-alt (1) (a cuireadh isteach le halt 6 den Acht Leasa Shóisialaigh (Forálacha Ilghnéitheacha), 1963 ).

    —(1) Section 6 of the Children's Allowances (Amendment) Act, 1946 , is hereby amended by the substitution in paragraph (ii) of subsection (1) (inserted by section 6 of the Social Welfare (Miscellaneous Provisions) Act, 1963 ) of "thirty shillings" for "fifteen shillings and sixpence" and of "forty shillings" for "twenty-six shillings and sixpence".

    Number 19 of 1969: SOCIAL WELFARE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1969

  36. #1250492

    (3) Aon deontas a íocfar faoin alt seo íocfar é i dteannta aon liúntas leanaí is iníoctha ar mhodh liúntais mhíosúil faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1966, i leith na leanaí iomchuí.

    (3) Payment of a grant under this section shall be in addition to any children's allowance payable by way of a monthly allowance under the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1966, in respect of the children concerned.

    Number 19 of 1969: SOCIAL WELFARE (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1969

  37. #1251081

    Ar choinníoll go ndéanfar na hasbhaintí go léir, ach amháin ceann acu, a thabharfar faoi fho-ailt (1) agus (2) i leith leanaí a mbeadh an t-éilitheoir, nó a mbeadh sé, ar iarratas a dhéanamh go cuí, i dteideal liúntas leanaí dóibh in imeacht na bliana measúnachta a laghdú £10 an ceann don bhliain 1969-70 agus £15 an ceann d'aon bhliain ina dhiaidh sin,

    Provided that all but one of the deductions to be given under subsections (1) and (2) in respect of children for whom the claimant is, or would on due application be, entitled throughout the year of assessment to a children's allowance shall be reduced by £10 each for the year 1969-70 and by £15 each for any subsequent year,

    Number 21 of 1969: FINANCE ACT, 1969

  38. #1256996

    (a) duine faoi bhun ocht mbliana déag d'aois a bhfuil an t-éilitheoir nó an pinsinéir i dteideal liúntas leanaí ina leith faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1970, nó a mbeadh an teideal sin aige dá mba nach raib', an duine os cionn sé bliana déag d'aois,

    ( a ) a person under the age of eighteen years in respect of whom the claimant or pensioner is entitled to a children's allowance under the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1970, or would be so entitled if the person were not over the age of sixteen years,

    Number 12 of 1970: SOCIAL WELFARE ACT, 1970

  39. #1257255

    —(1) Leasaítear leis seo alt 6 den Acht Liúntas Leanaí (Leasú), 1946, trí “dhá phunt, cúig scilling” a chur in ionad “daichead scilling” (a cuireadh isteach le hAcht 1969) i mír (ii) d'fho-alt (1) (a cuireadh isteach le hAcht 1963).

    —(1) Section 6 of the Children's Allowances (Amendment) Act, 1946 , is hereby amended by the substitution in paragraph (ii) of subsection (1) (inserted by the Act of 1963) of "two pounds, five shillings" for "forty shillings" (inserted by the Act of 1969).

    Number 12 of 1970: SOCIAL WELFARE ACT, 1970

  40. #1277403

    “(1AA) I gcás ina mbeidh nó ina mbeadh an t-éilitheoir i dteideal, tar éis iarratas a dhéanamh go cuí, liúntas leanaí a fháil ar feadh na bliana measúnachta i leith níos mó ná leanbh amháin, déanfar an asbhaint a bheidh le tabhairt faoi fho-ailt (1) agus (2)—

    "(1AA) Where the claimant is or would on due application be entitled throughout the year of assessment to a children's allowance in respect of more than one child, the deduction to be given under subsections (1) and (2) shall—

    Number 19 of 1973: FINANCE ACT, 1973

  41. #1277409

    (1AAA) Más rud é, don bhliain 1973-74 nó d'aon bhliain mheasúnachta dá éis sin, gur mó ná £2,500 ioncam iomlán an éilitheora don bhliain mheasúnachta iomchuí ó gach bunadh, arna ríomh de réir forálacha na nAchtanna Cánach Ioncaim, agus go mbeidh nó go mbeadh an t-éilitheoir i dteideal, tar éis iarratas a dhéanamh go cuí, liúntas leanaí a fháil ar feadh na bliana measúnachta i leith aon linbh, déanfar aon asbhaint a bheidh le tabhairt faoin alt seo i leith an linbh sin, i dteannta aon laghdú a bheidh le déanamh de bhua fho-alt (1AA), a laghdú £42 don bhliain 1973-74 agus £50 d'aon bhliain dá éis sin:

    (1AAA) Where for the year 1973-74 or any subsequent year of assessment a claimant's total income for the relevant year of assessment from all sources, as estimated in accordance with the provisions of the Income Tax Acts, exceeds £2, 500 and the claimant is or would on due application be entitled throughout the year of assessment, to a children's allowance in respect of any child, any deduction in respect of that child to be given under this section shall, in addition to any reduction to be made by virtue of subsection (1AA), be reduced by £42 for the year 1973-74 and by £50 for any subsequent year:

    Number 19 of 1973: FINANCE ACT, 1973

  42. #1283898

    —(1) I gcás máthair nó leasmháthair linbh cháilithe a bheith ag fáil liúntas leanaí i leith an linbh sin díreach roimh thosach feidhme an Achta seo ar í a bheith ainmnithe de réir rialacháin faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1973, chun an liúntas a fháil, measfar, ar í a theacht chun bheith ina duine cáilithe i leith an linbh sin, go ndearna sí an t-éileamh ar an liúntas sin.

    —(1) Where, immediately before the commencement of this Act, the mother or step-mother of a qualified child was in receipt of a children's allowance in respect of that child, having been nominated in accordance with regulations made under the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1973, to receive the allowance, she shall on becoming the qualified person in respect of that child be treated as having made the claim for that allowance.

    Number 12 of 1974: SOCIAL WELFARE ACT, 1974

  43. #1283900

    (2) I gcás, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo, nach ndearna duine a bhí cáilithe liúntas leanaí a fháil i leith linbh cháilithe máthair nó leasmháthair an linbh a ainmniú amhlaidh chun an liúntas a fháil, measfar an duine sin, má scoireann sé de bheith ina dhuine cáilithe ar thosach feidhme an Achta seo, a bheith ainmnithe ag an duine cáilithe amhlaidh chun an liúntas a fháil mura roghnóidh agus go dtí go roghnóidh an duine cáilithe a mhalairt.

    (2) Where, immediately before the commencement of this Act, person who was qualified for a children's allowance in respect of qualified child had not so nominated the mother or step-mother of the child to receive the allowance, that person if he ceases to be a qualified person at the commencement of this Act shall be treated as having been so nominated by the qualified person to receive the allowance unless and until the qualified person otherwise elects.

    Number 12 of 1974: SOCIAL WELFARE ACT, 1974

  44. #1284126

    —(1) Leasaítear leis seo alt 6 (a cuireadh isteach le halt 3 den Acht Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1952 ) den Acht Liúntas Leanaí (Leasú), 1946, tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) (a cuireadh isteach le halt 6 d'Acht 1973):—

    —(1) Section 6 (inserted by section 3 of the Social Welfare (Children's Allowances) Act 1952 ) Of the Children's Allowances (Amendment) Act, 1946 , is hereby amended by the substitution for subsection (1) (inserted by section 6 of the Act of 1973) of the following subsection:—

    Number 14 of 1974: SOCIAL WELFARE (No. 2) ACT, 1974

  45. #1320658

    —(1) Leasaítear leis seo alt 6 (a cuireadh isteach leis an Acht Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1952 ) den Acht Liúntas Leanaí (Leasú), 1946, tríd an bhfho-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) (a cuireadh isteach le halt 7 d'Acht 1975):—

    —Section 6 (inserted by the Social Welfare (Children's Allowances) Act, 1952 ) of the Children's Allowances (Amendment) Act, 1946 , is hereby amended by the substitution for subsection (1) (inserted by section 7 of the Act of 1975) of the following subsection:—

    Number 3 of 1977: SOCIAL WELFARE ACT, 1977

  46. #1372857

    (b) go n-áireofar aon sochar a íocadh le haon duine faoin gcinneadh nó de bhua aon fhorálacha de na rialacháin agus a gcinnfear ina dhiaidh sin nárbh iníoctha é mar shochar a íocadh ar cuntas aon sochair eile a gcinntear gur shochar é a bhí iníoctha leis, nó, i gcás dá dtagraítear in alt 300 (5) (a) go n-aisíocfar aon sochar den sórt sin agus go ngnóthófar é trína bhaint as aon sochar nó aon chúnamh (seachas pinsean dílleachta (neamhranníocach), liúntas leasa forlíontach nó liúntas leanaí) de réir mar a shonrófar, nó ar shlí eile. [EN] Cigirí. [1952, a. 49]

    ( b ) for treating any benefit paid to any person under a decision or by virtue of any provisions of the regulations, which it is subsequently decided was not payable, as paid on account of any other benefit which it is decided was payable to him, or, in a case referred to in section 300 (5) (a) for the repayment of any such benefit and the recovery thereof by deduction from any benefit or any assistance (except orphan's (non-contributory) pension, supplementary welfare allowance or children's allowance) as may be specified, or otherwise.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  47. #1373187

    (b) go gcúiteofar le bord sláinte as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, suimeanna (nó cibé cuid díobh a fhorordófar) a íocadh mar liúntas leasa forlíontach in aghaidh tréimhsí nach bhfuarthas cúnamh dífhostaíochta, pinsean seanaoise nó pinsean dall, ná liúntas leanaí.

    ( b ) for recoupment from moneys provided by the Oireachtas to a health board of sums (or such portion thereof as may be prescribed) paid by way of supplementary welfare allowance in respect of periods during which unemployment assistance, old age or blind pension, or children's allowance was not received.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  48. #1374730

    (4) I gcás máthair nó leasmháthair linbh cháilithe a bheith ag fáil liúntas leanaí i leith an linbh sin díreach roimh an 3 Iúil, 1974, ar í a bheith ainmnithe de réir rialacháin faoi na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1973, chun an liúntas a fháil, measfar, ar í a theacht chun bheith ina duine cáilithe i leith an linbh sin, go ndearna sí an t-éileamh ar an liúntas sin.

    (4) Where, immediately before 3rd July, 1974, the mother or stepmother of a qualified child was in receipt of a children's allowance in respect of that child, having been nominated in accordance with regulations made under the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1973, to receive the allowance, she shall on becoming the qualified person in respect of that child be treated as having made the claim for that allowance.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  49. #1374732

    (5) I gcás, díreach roimh an 3 Iúil, 1974, nach ndearna duine a bhí cáilithe chun liúntas leanaí a fháil i leith linbh cháilithe máthair nó leasmháthair an linbh a ainmniú amhlaidh chun an liúntas a fháil, measfar an duine sin, má scoireann sé de bheith ina dhuine cáilithe ag an dáta sin, a bheith ainmnithe amhlaidh ag an duine cáilithe chun an liúntas a fháil mura roghnóidh agus go dtí go roghnóidh an duine cáilithe a mhalairt.

    (5) Where, immediately before 3rd July, 1974, a person who was qualified for a children's allowance in respect of a qualified child had not so nominated the mother or step-mother of the child to receive the allowance, that person if he had ceased to be a qualified person at that date shall be treated as having been so nominated by the qualified person to receive the allowance unless and until the qualified person otherwise elects.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981

  50. #1374756

    (3) Má mhainníonn duine, is éilitheoir ar liúntas leanaí nó is duine ar faoina chúram atá leanbh a mbeidh an t-éileamh bunaithe ina leith, cibé faisnéis a thabhairt d'oifigeach leasa shóisialaigh a cheanglaítear air a thabhairt dó leis an alt seo nó cibé doiciméid a thabhairt ar aird d'oifigeach leasa shóisialaigh a cheanglaítear air a thabhairt ar aird dó leis an alt seo, beidh an duine sin ciontach i gcion faoin alt seo agus ar é a chiontú go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná £5 a chur air.

    (3) If any person, being a claimant for a children's allowance or a person in charge of a child in respect of whom the claim is based, fails to furnish to a social welfare officer such information as he is required by this section to furnish to such officer or to produce to a social welfare officer for inspection such documents as he is required by this section to produce to such officer, he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding £5.

    Number 1 of 1981: SOCIAL WELFARE (CONSOLIDATION) ACT, 1981