Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

424 results in 106 documents

  1. #1742935

    Rialtóir cumhachta

    Power controller

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the approval and market surveillance of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles

  2. #1936388

    Rialtóir agus Próiseálaí do na córais

    Controller and Processor for the systems

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/414 of 8 March 2021 on technical arrangements for developing, maintaining and employing electronic systems for the exchange and storage of information under Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council

  3. #1979002

    Ní mór do rialtóir stuamachta ábhartha na Stát Aontaithe na samhlacha sin a fhormheas.

    Those models must be approved by the relevant US prudential regulator.

    Commission Implementing Decision (EU) 2021/1108 of 5 July 2021 on the recognition of the legal, supervisory and enforcement arrangements of the United States of America for derivatives transactions supervised by the Board of Governors of the Federal Reserve System, the Office of the Comptroller of the Currency, the Federal Deposit Insurance Corporation, the Farm Credit Administration and the Federal Housing Finance Agency as equivalent to certain requirements of Article 11 of Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and Council on OTC derivatives, central counterparties and trade repositories (Text with EEA relevance)

  4. #2009161

    Rialtóir traenach (BB),

    Train controller (IM),

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/541 of 26 March 2021 amending Regulation (EU) No 1305/2014 as regard the simplification and improvement of data calculation and exchange and the update of the Change Control Management process (Text with EEA relevance)

  5. #2022090

    Chun sainmhíniú a fháil ar rialtóir, féach Airteagal 2 de Threoir 95/46/CE.

    For the definition of controller, see Article 2 of Directive 95/46/EC.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/629 of 4 November 2020 amending Delegated Regulations (EU) No 532/2014 and (EU) No 1255/2014 supplementing Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council on the Fund for European Aid to the Most Deprived, as regards the detailed minimum requirements for audit purposes and the data to be recorded and stored

  6. #2068872

    Rialtóir gléasra próiseála ceimiceán

    Chemical processing plant controller

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/916 of 12 March 2021 supplementing Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) as regards the predetermined list of job groups used in the application form

  7. #2068874

    Rialtóir próisis táirgthe miotail

    Metal production process controller

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/916 of 12 March 2021 supplementing Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) as regards the predetermined list of job groups used in the application form

  8. #2068880

    Teicneoir nó rialtóir loinge nó aerárthaigh

    Ship or aircraft controller or technician

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/916 of 12 March 2021 supplementing Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) as regards the predetermined list of job groups used in the application form

  9. #2068884

    Rialtóir aerthráchta

    Air traffic controller

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/916 of 12 March 2021 supplementing Regulation (EU) 2018/1240 of the European Parliament and of the Council establishing a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS) as regards the predetermined list of job groups used in the application form

  10. #2102873

    rialtóir aigéadachta

    acidity regulator

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1165 of 15 July 2021 authorising certain products and substances for use in organic production and establishing their lists (Text with EEA relevance)

  11. #2191560

    Rialtóir uiscithe

    Irrigation controller

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/2286 of 16 December 2021 on the data to be provided for the reference year 2023 pursuant to Regulation (EU) 2018/1091 of the European Parliament and of the Council on integrated farm statistics as regards the list of variables and their description and repealing Commission Regulation (EC) No 1200/2009 (Text with EEA relevance)

  12. #2320725

    Míniú ar an gcaoi a mbaineann rialtóir rátaí leis

    Explanation of how rate regulator is related

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/352 of 29 November 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2021 update of the taxonomy laid down in the regulatory technical standards on the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  13. #2320726

    An míniú ar an gcaoi a mbaineann an rialtóir rátaí leis an eintiteas.

    The explanation of how the rate regulator is related to the entity.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/352 of 29 November 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2021 update of the taxonomy laid down in the regulatory technical standards on the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  14. #2327033

    Ráiteas gur páirtí gaolmhar é rialtóir rátaí leis

    Statement that rate regulator is related party

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/352 of 29 November 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2021 update of the taxonomy laid down in the regulatory technical standards on the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  15. #2327034

    An ráiteas gur páirtí gaolmhar é rialtóir rátaí leis an eintiteas.

    The statement that the rate regulator is a related party to the entity.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/352 of 29 November 2021 amending Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2021 update of the taxonomy laid down in the regulatory technical standards on the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  16. #2477590

    Déantar an teicneolaíocht a dheimhniú agus a fhormheas ag an rialtóir sábháilteachta náisiúnta.

    The technology is certified and approved by the national safety regulator.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1214 of 9 March 2022 amending Delegated Regulation (EU) 2021/2139 as regards economic activities in certain energy sectors and Delegated Regulation (EU) 2021/2178 as regards specific public disclosures for those economic activities (Text with EEA relevance)

  17. #2501627

    Rialtóir cumhachta

    Power controller

    Commission Regulation (EU) 2022/1379 of 5 July 2022 amending Regulation (EU) 2017/2400 as regards the determination of the CO2 emissions and fuel consumption of medium and heavy lorries and heavy buses and to introduce electric vehicles and other new technologies (Text with EEA relevance)

  18. #2596503

    Míniú ar an gcaoi a mbaineann rialtóir rátaí leis

    Explanation of how rate regulator is related

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2553 of 21 September 2022 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2022 update of the taxonomy for the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  19. #2596504

    An míniú ar an gcaoi a mbaineann an rialtóir rátaí leis an eintiteas.

    The explanation of how the rate regulator is related to the entity.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2553 of 21 September 2022 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2022 update of the taxonomy for the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  20. #2602809

    Ráiteas gur páirtí gaolmhar é rialtóir rátaí leis

    Statement that rate regulator is related party

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2553 of 21 September 2022 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2022 update of the taxonomy for the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  21. #2602810

    An ráiteas gur páirtí gaolmhar é rialtóir rátaí leis an eintiteas.

    The statement that the rate regulator is a related party to the entity.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2022/2553 of 21 September 2022 amending the regulatory technical standards laid down in Delegated Regulation (EU) 2019/815 as regards the 2022 update of the taxonomy for the single electronic reporting format (Text with EEA relevance)

  22. #2611067

    Cábla sé chroíleacán a cheanglaíonn an braiteoir brú ola agus rialtóir difreálach na bhfeithiclí:

    Six core cable connecting the oil pressure sensor and the differential controller of vehicles:

    Council Regulation (EU) 2022/2583 of 19 December 2022 amending Regulation (EU) 2021/2278 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products

  23. #2613909

    Rialtóir cumhachta

    Power controller

    UN Regulation No 154 – Uniform provisions concerning the approval of light duty passenger and commercial vehicles with regards to criteria emissions, emissions of carbon dioxide and fuel consumption and/or the measurement of electric energy consumption and electric range (WLTP) [2022/2124]

  24. #2724065

    Rialtóir cumhachta

    Power controller

    Commission Regulation (EU) 2023/443 of 8 February 2023 amending Regulation (EU) 2017/1151 as regards the emission type approval procedures for light passenger and commercial vehicles (Text with EEA relevance)

  25. #2724072

    Rialtóir: leacht/aer (1)

    Controller: liquid/air (1)

    Commission Regulation (EU) 2023/443 of 8 February 2023 amending Regulation (EU) 2017/1151 as regards the emission type approval procedures for light passenger and commercial vehicles (Text with EEA relevance)

  26. #2750881

    Tiontú ceadúnais rialtóir aerthráchta míleata náisiúnta ina gceadúnais mic léinn rialtóra aerthráchta

    Conversion of national military air traffic controller licences into student air traffic controller licences

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/893 of 21 April 2023 amending Regulation (EU) 2015/340 laying down technical requirements and administrative procedures relating to air traffic controllers’ licences and certificates

  27. #2831503

    Rialtóir agus Próiseálaí do na córais

    Controller and Processor for the systems

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1070 of 1 June 2023 on technical arrangements for developing, maintaining and employing electronic systems for the exchange and storage of information under Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and the Council

  28. #2847197

    Rialtóir gléasra próiseála ceimiceán

    Chemical processing plant controller

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1177 of 5 April 2023 supplementing Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the predetermined list of occupations for the purposes of the Visa Information System

  29. #2847199

    Rialtóir próiseas táirgthe miotail

    Metal production process controller

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1177 of 5 April 2023 supplementing Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the predetermined list of occupations for the purposes of the Visa Information System

  30. #2847205

    Teicneoir nó rialtóir loinge nó aerárthaigh

    Ship or aircraft controller or technician

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1177 of 5 April 2023 supplementing Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the predetermined list of occupations for the purposes of the Visa Information System

  31. #2847209

    Rialtóir aerthráchta

    Air traffic controller

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/1177 of 5 April 2023 supplementing Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the predetermined list of occupations for the purposes of the Visa Information System

  32. #2966179

    Nósanna imeachta maidir le cumarsáid an nasctha sonraí idir rialtóir is píolóta (CPDLC)

    Controller–pilot data link communication (CPDLC) procedures

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1772 of 12 September 2023 amending Implementing Regulation (EU) No 923/2012 as regards the operating rules related to the use of Air Traffic Management and Air Navigation Services systems and constituents in the Single European Sky airspace and repealing Regulation (EC) No 1033/2006

  33. #2966223

    (a) I gcás ina dtugtar rabhadh do rialtóir aerthráchta nó do phíolóta gur chlis ar theachtaireacht cumarsáide nasctha sonraí idir rialtóir agus píolóta aonair, déanfaidh an rialtóir aerthráchta nó an píolóta ceann de na gníomhaíochtaí seo a leanas, de réir mar is iomchuí:

    (a) When an air traffic controller or a pilot is alerted that a single controller–pilot data link communication message has failed, the air traffic controller or the pilot shall take one of the following actions, as appropriate:

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1772 of 12 September 2023 amending Implementing Regulation (EU) No 923/2012 as regards the operating rules related to the use of Air Traffic Management and Air Navigation Services systems and constituents in the Single European Sky airspace and repealing Regulation (EC) No 1033/2006

  34. #2966225

    (2) trí chumarsáid nasctha sonraí idir an rialtóir agus an píolóta, atheiseoidh sé teachtaireacht cumarsáide nasctha sonraí idir an rialtóir agus an píolóta a chlis.

    (2) via controller–pilot data link communication, reissue the controller–pilot data link communication message that failed.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1772 of 12 September 2023 amending Implementing Regulation (EU) No 923/2012 as regards the operating rules related to the use of Air Traffic Management and Air Navigation Services systems and constituents in the Single European Sky airspace and repealing Regulation (EC) No 1033/2006

  35. #3103549

    Lascthrealamh agus rialtóir ísealvoltais - Cuid 4-1: Teagmhálaithe agus dúisirí mótair - Teagmhálaithe agus dúisirí leictrimheicniúla mótair

    Low-voltage switchgear and controlgear – Part 4-1: Contactors and motor-starters – Electromechanical contactors and motor-starters

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/2723 of 6 December 2023 on harmonised standards for electrical equipment drafted in support of Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council

  36. #3149132

    Cábla sé chroíleacán a cheanglaíonn an braiteoir brú ola agus rialtóir difreálach na bhfeithiclí:

    Six core cable connecting the oil pressure sensor and the differential controller of vehicles:

    Council Regulation (EU) 2023/2890 of 19 December 2023 amending Regulation (EU) 2021/2278 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products

  37. #3254194

    Rialtóir cumhachta

    Power controller

    UN Regulation No 168 – Uniform provisions concerning the approval of light duty passenger and commercial vehicles with regards to real driving emissions (RDE) [2024/211]

  38. #227241

    (4) Aon uair a íocfaidh duine a gabhadh faoi aon bharántas cimithe an tsuim a luadh sa bharántas nó cibé suim is lúná sin a chinnfear de réir fhorálacha alt 3 den Criminal Justice Administration Act, 1914, nó a chuirfidh sé nó sí faoi deara í a íoc, le Rialtóir an phríosúin ina bhfuil sé ina phríosúnach nó sí ina príosúnach, glacfaidh an Rialtóir sin an tsuim sin agus air sin scaoilfidh sé nó sí an duine sin mura bhfuil sé nó sí i gcoimeád an rialtóra ar aon ábhar eile.

    (4) Where a person who is apprehended under any warrant of committal pays or causes to be paid to the Governor of the prison in which he or she is imprisoned the sum in the warrant mentioned or such reduced sum as may be determined in accordance with the provisions of section 3 of the Criminal Justice Administration Act, 1914, the said Governor shall receive the same and shall thereupon discharge such person if he or she be in the governor's custody for no other matter.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  39. #227243

    Más rud é go n-eiseofar barántas chun duine a chimiú chun príosúin, seachadfaidh an t-oifigeach nó an comhalta den Gharda Síochána, nó an duine eile, a bhfuil de dhualgas air nó uirthi an duine sin a thabhairt chun an phríosúin, an barántas sin agus an príosúnach sin ar Rialtóir an phríosúin a ainmníodh sa bharántas, agus ansin tabharfaidh an Rialtóir admháil ar an bpríosúnach sin (Foirm 26.3, Sceideal B) don oifigeach, don chomhalta nó don duine eile sin ach, má tá an príosúnach sin i gcoimeád an Rialtóra cheana féin, ní sheachadfar ach an barántas, nó féadfar an barántas a tharchur leis an bpost.

    Where a warrant to commit a person to prison is issued, the officer or member of the Garda Síochána or other person whose duty it is to convey such person to prison shall deliver the said warrant and the said prisoner to the Governor of the prison named in the warrant, who shall thereupon give to such officer, member or other person a receipt for such prisoner (Form 26.3 Schedule B) but, if the said prisoner is already in the custody of the Governor, the warrant only shall be delivered, or transmitted by post.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  40. #227244

    Faoi réir fhorálacha alt 3 den Criminal Justice Administration Act, 1914, coinneoidh an Rialtóir an príosúnach sin go ceann cibé tréimhse, agus i cibé slí, a luadh sa bharántas agus, i gcás atráthú nó athchur, nó i gcás barántas coirp a eisiúint, cuirfidh an Rialtóir faoi deara an príosúnach a thabhairt os comhair na Cúirte a bheidh sonraithe agus ag cibé am agus i cibé áit a bheidh ainmnithe sa bharántas.

    The Governor shall, subject to the provisions of section 3 of the Criminal Justice Administration Act, 1914, detain the said prisoner for such period and in such manner as is stated in the warrant, and in case of adjournment or remand, or the issue of a body warrant, the Governor shall cause the prisoner to be brought before the Court as is specified and at such time and place as is named in the warrant.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  41. #230251

    CUIRTEAR d'AITHNE LEIS SEO ORTSA a bhfuil an barántas seo dírithe chugat an .............................................................................................................................................. sin a chur *(sa phríosún) *(san fhoras athchuir, mar gur duine é/í nach bhfuil os cionn bliain is fiche d'aois) i ............................................................................................................ , chun go gcoinneoidh *(rialtóir an phríosúin) *(an duine i gceannas an fhorais) sin ansin é/í go dtí go dtabharfar an barántas sin, agus é formhuinithe de réir an ailt sin 43, ar aird *(don rialtóir sin an phríosúin) *(don duine sin i gceannas an fhorais) nó go dtí an lá de 19 , adúradh, lena scaoileadh saor ansin mura mbeidh an barántas sin tugtha ar aird mar a dúradh,

    THIS IS TO COMMAND YOU to whom this warrant is addressed to lodge the said in the *(prison) *(remand institution, he being not more than twenty-one years of age) at ............................................................?............................................................?............................................................?...... there to be detained by the *(governor) *(person in charge) thereof until the said warrant, endorsed in accordance with the said section 43, is produced to the said *(governor) *(person in charge) or until the aforesaid day of 19 , to be then released if the said warrant has not been produced as aforesaid,

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  42. #230653

    Agus cuirtear d'aithne leis seo ortsa, an Ceannfort sin, an cúisí a thógáil agus é/í a thabhairt go dtí an príosún sin, agus é/í a sheachadadh ansin ar a Rialtóir, i dteannta an bharántais seo; agus ortsa, Rialtóir an phríosúin sin, an cúisí a ghlacadh faoi do choimeád, agus é/í a choimeád go ceann mura n-íoctar roimhe sin na suimeanna sin.

    And you, the said Superintendent, are hereby commanded to take the accused and convey him/her to the said prison, and there deliver him/her to the Governor thereof, together with this warrant; and you, the Governor of the said prison, to receive the accused into your custody, and keep him/her for the space of unless the said sums be sooner paid.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  43. #230657

    Cuirtear d'aithne leis seo ortsa, an Ceannfort sin, an cúisí a thabhairt go dtí an Príosún i , agus é/í a sheachadadh ansin ar a Rialtóir, i dteannta an bharántais seo; agus ortsa, Rialtóir an phríosúin sin, an cúisí a ghlacadh faoi do choimeád agus é/í a choimeád go ceann mura n-íoctar roimhe sin na suimeanna sin, mar aon le costais agus muirir uile an tochsail sin, is é sin suim bhreise £ agus costais chimithe an chúisí agus a thabhartha/a tabhartha chun príosúin, is é sin suim bhreise £ .

    You, the said Superintendent, are hereby commanded to convey the accused to the Prison at , and there deliver him/her to the Governor thereof, together with this warrant; and you, the Governor of the said prison, to receive the accused into your custody and keep him/her for the space of unless the said sums and all costs and charges of the said distress amounting to the further sum of £ and the costs of the commitment and conveying of the accused to prison amounting to further sum of £ , be sooner paid.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  44. #231869

    CUIRTEAR d’AITHNE LEIS SEO ORTSA, a bhfuil an barántas seo dírithe chugat, an féichiúnaí cothabhála, an ............................................................................................... sin, a chur sa phríosún i ...................................................................................................................... chun go gcoinneoidh Rialtóir an príosúin sin ansin é/í go dtí an lá sin de 19 , lena bheith/lena beith ag an Rialtóir sa Chúirt Dúiche i, réamhráite, ag an am a dúradh mura ndéanfar roimhe sin an f��ichiúnaí cothabhála a scaoileadh saor as coimeád de bhun fhorálacha alt 8 denAcht um Fheidhmiú Orduithe Cúirte, 1940.

    THIS IS TO COMMAND YOU, to whom this warrant is addressed, to lodge the maintenance debtor, the said ...........................................................................................................in the prison at ...................................................................................................................................there to be detained by the Governor of the said prison until the said day of 19 when the Governor shall have him/her at the District Court at aforesaid at the said hour unless the maintenance debtor be previously released from custody in pursuance of the provisions of section 8 of the Enforcement of Court Orders Act, 1940.

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  45. #231895

    CUIRTEAR d’AITHNE LEIS SEO ORTSA, a bhfuil an barántas seo dírithe chugat, an féichiúnaí cothabhála, an ............................................................................................... sin, a chur sa phríosún i ...................................................................................................................... chun go ndéanfaidh Rialtóir an phríosúin sin é/í a phríosúnú ansin go ceann tréimhse.................... mí mura n-íocfaidh sé/sí nó mura n-íocfaidh duine éigin thar a cheann/a ceann, roimhe sin, leis an gCléireach Cúirte Dúiche i nó leatsa le haghaidh an Chléirigh sin nó le Rialtóir an phríosúin le haghaidh an Chléirigh sin, an tsuim sin £ †(mar aon le suim £ , costais na n-imeachtaí seo)

    maintenance debtor, the said ......................................................................................................... ,in the prison at ....................................................................................................................................there to be imprisoned by the Governor of the said prison for the period of ....... months unless he/she or someone on his/her behalf shall sooner pay to the District Court Clerk at or to you for said Clerk or to the Governor of the prison for said Clerk the said sum of £ †(and the sum of £ costs of these proceedings)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  46. #728322

    ciallaíonn “luas rátaithe” an t-uasluas faoin lánualach atá ceadaithe ag rialtóir de chuid innill, mar a dhear an monaróir, nó, mura bhfuil rialtóir den sórt sin ann, an luas ag a mbainfidh an t-inneall an uas-ghlanchumhacht amach, mar atá sainithe ag an monaróir;

    ‘rated speed’ means the maximum full load speed allowed by an engine's governor, as designed by the manufacturer, or, if a governor is not present, the speed at which the maximum net power is attained by the engine, as specified by the manufacturer;

    Regulation (EU) 2016/1628 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on requirements relating to gaseous and particulate pollutant emission limits and type-approval for internal combustion engines for non-road mobile machinery, amending Regulations (EU) No 1024/2012 and (EU) No 167/2013, and amending and repealing Directive 97/68/EC (Text with EEA relevance)

  47. #997190

    Agus ordaítear leis seo díbhse Coimisinéir agus Oifigigh an Gharda Shíochána ar an gCeannphort sin nó an t-oifigeach cuibhe eile sin d'fháil an orduithe seo maraon leis an teastas atá formhuinithe air seo arna shíniú ag an Sirriam, an Fo-Shirriam nó an Cláraitheoir Contae sin an sin a ghabháil agus a thabhairt chun an phríosúin is comhgaraí agus é a sheachadadh ansin do Rialtóir an phríosúin sin chun fanúint agus bheith á choimeád ansin ag an Rialtóir sin go dtí go dtabharfar sásaíocht sna fiacha agus sa chostas sin, nó go dtí go mbeidh tréimhse sé mhí caite, pé acu sin is giorra.

    And you the Commissioner and Officers of the Gárda Síochana are hereby commanded upon the receipt of this Order by such Superintendent or other proper officer with the certificate endorsed hereon signed by the said Sheriff, Under-Sheriff or County Registrar, to take and convey the said to the nearest prison and there deliver him to the Governor of such prison there to remain and be kept by such Governor until satisfaction be made of such debt and costs, or until the expiration of the period of six months, whichever shall be the shorter.

    Number 15 of 1946: FINANCE ACT, 1946

  48. #1038367

    (2) Gach duine is rialtóir nó ban-rialtóir ar an Ospidéal ar an dáta cáiliúcháin, beidh sé cáilithe chun vótáil ag an toghchán do comhaltaí ó Chorparáid an Ospidéil agus ní bheidh aon duine eile cáilithe chun vótáil sa toghchán sin.

    (2) Every person who is a governor or governess of the Hospital on the qualifying date shall be qualified to vote at the election of Hospital Corporation members and no other person shall be qualified as entitled to vote at such election.

    Number 5 of 1951: MEATH HOSPITAL ACT, 1951

  49. #1038389

    (6) Aon uair a éagfas comhalta nó a éireos sé as oifig, déanfaidh na comhaltaí leantacha, a luaithe is caothúil, duine (is rialtóir saoil nó ban-rialtóir saoil de thuras na huaire ar an Ospidéal) a thoghadh chun an folúntas a líonadh agus beidh an duine a toghfar amhlaidh i seilbh oifige don tréimhse dá mbeadh an comhalta d'éag nó d'éirigh as oifig amhlaidh i seilbh oifige dá mba nár éag sé nó nár éirigh sé as oifig.

    (6) Whenever a member dies or resigns, the continuing members shall as soon as conveniently may be, elect a person (being a life governor or life governess for the time being of the Hospital) to fill the vacancy, and the person so elected shall hold office for the period for which the member so dying or resigning would have held office if he had not died or resigned.

    Number 5 of 1951: MEATH HOSPITAL ACT, 1951

  50. #1063200

    (2) Glacfaidh rialtóir gach príosúin faoina choimeád freisin, go ceann tréimhse nach sia ná seacht lá, aon fhear a bheas i gcoimeád seirbhíse, ar ordú i scríbhinn a airbheartós a bheith sínithe ag oifigeach ceannais an fhir sin a sheachadadh don rialtóir sin.

    (2) The governor of every prison shall also receive into his custody for a period not exceeding seven days any man in service custody upon delivery to him of a written order purporting, to be signed by the commanding officer of such man.

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954