Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

daoine

duine

9,989 results in 2,191 documents

  1. #1223637

    CUID IX Forálacha Speisialta maidir le Daoine Pósta, Neamhchónaitheoirí, Cónaitheoirí Sealadacha, Comhlachtaí Daoine, Daoine éagumasaithe, etc.

    PART IX SPECIAL PROVISIONS AS TO MARRIED PERSONS, NON-RESIDENTS, TEMPORARY RESIDENTS, BODIES OF PERSONS, INCAPACITATED PERSONS, ETC

    Number 6 of 1967: INCOME TAX ACT, 1967

  2. #2634420

    Amhail daoine faoi mhíchumas, daoine scothaosta agus daoine ar de chine nó grúpa eitneach mionlaigh iad

    Such as people with disabilities, older people and people with a minority racial or ethnic background

    REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Review report on the implementation of the Recovery and Resilience Facility

  3. #1612711

    dreamanna thar ceann an lucht dífhostaithe,na ndaoine faoi mhí- bhuntáiste agus na ndaoine míchumasaithe

    groups representing the unemployed,the disadvantaged and people with a disability

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1630409

    ...dreamanna thar ceann an lucht dífhostaithe,na ndaoine faoi mhíbhuntáiste agus na ndaoine míchumasaithe

    representatives of women's organisations,groups representing the unemployed,the disadvantaged and people with a disability

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #2046656

    Is féidir na daoine sin a bheith ina ndaoine nádúrtha nó ina ndaoine dlítheanacha.

    These persons can be natural persons or legal persons.

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/776 of 11 May 2021 establishing templates for certain forms as well as technical rules for the effective exchange of information under Regulation (EU) 2018/1672 of the European Parliament and of the Council on controls on cash entering or leaving the Union

  6. #2644891

    Céatadán na ndaoine féinfhostaithe gan fostaithe i measc líon iomlán na ndaoine atá fostaithe.

    Percentage of self-employed persons without employees among the total number of persons employed.

    PROPOSAL FOR A JOINT EMPLOYMENT REPORT FROM THE COMMISSION AND THE COUNCIL

  7. #283640

    (d) inrochtaineacht na dtraenacha do dhaoine faoi mhíchumas agus do dhaoine a bhfuil a soghluaisteacht laghdaithe;

    (d) accessibility of trains for disabled persons and persons with reduced mobility;

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  8. #156059

    Deontais ón Aire le haghaidh tithíochta do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.

    Grants by Minister for housing of elderly persons and others

    Statutory Instruments: 1980

  9. #156271

    CUID V. Deontais ón Aire le haghaidh tithíochta do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.

    PART V Grants by Minister for housing of elderly persons and others

    Statutory Instruments: 1980

  10. #323305

    CÚNAMH A SHOLÁTHRÓFAR DO DHAOINE ATÁ FAOI MHÍCHUMAS AGUS DO DHAOINE A BHFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE

    ASSISTANCE PROVIDED TO DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY

    Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  11. #330244

    comhchóras cosanta sealadaí do dhaoine easáitithe má bhíonn rabharta mór ann de dhaoine as tír isteach;

    a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  12. #482254

    (c) saoráidí do dhaoine scothaosta agus do dhaoine atá faoi mhíchumas;

    (c) facilities for the elderly and for persons with disabilities;

    PLANNING AND DEVELOPMENT ACT, 2000

  13. #495493

    Ceanglas ar dhaoine ainmnithe agus ar dhaoine comhghaolmhara idirbhearta amhrasacha a thuairisciú.

    Requirement for designated persons and related persons to report suspicious transactions.

    CRIMINAL JUSTICE (MONEY LAUNDERING AND TERRORIST FINANCING) ACT 2010

  14. #612741

    (i) go gcuirfí isteach ar dhaoine eile nó go ndéanfaí díobháil do dhaoine eile,

    (i) interference with, or injury to other persons,

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  15. #612785

    (a) go gcuirfí isteach ar dhaoine eile nó go ndéanfaí díobháil do dhaoine eile,

    (a) interference with, or injury to, other persons,

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  16. #660516

    inrochtaineacht do dhaoine scothaosta, do dhaoine a bhfuil a soghluaisteacht laghdaithe agus do phaisinéirí faoi mhíchumas.

    accessibility for elderly people, persons of reduced mobility and disabled passengers.

    Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on Union guidelines for the development of the trans-European transport network and repealing Decision No 661/2010/EU Text with EEA relevance

  17. #709031

    Tithe scoir do dhaoine scothaosta agus tithe cónaithe do dhaoine faoi mhíchumas

    Retirement homes for elderly persons and residences for disabled persons

    Regulation (EU) 2016/792 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on harmonised indices of consumer prices and the house price index, and repealing Council Regulation (EC) No 2494/95 (Text with EEA relevance)

  18. #721005

    comhchóras cosanta sealadaí do dhaoine easáitithe má bhíonn rabharta mór ann de dhaoine as tír isteach;

    a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  19. #897195

    Ionadaíocht do dhaoine atá as a meabhair agus do dhaoine atá marbh.

    Representation of insane and deceased persons.

    Number 38 of 1935: UNEMPLOYMENT ASSISTANCE (AMENDMENT) ACT, 1935

  20. #1215489

    Deontais ón Aire le haghaidh tithíochta do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.

    Grants by Minister for housing of elderly persons and others.

    Number 21 of 1966: HOUSING ACT 1966

  21. #1351212

    Deontais ón Aire le haghaidh tithe do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.

    Grants by Minister for housing of elderly persons and others.

    Number 27 of 1979: HOUSING (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT, 1979

  22. #1381539

    Doiciméid a chur ar fáil do dhaoine atá á gcoinneáil agus do dhaoine atá urscaoilte.

    Furnishing of documents to detained and discharged persons.

    Number 17 of 1981: HEALTH (MENTAL SERVICES) ACT, 1981

  23. #1615258

    chun gur fusa do dhaoine gabháil le gníomhaíochtaí agus iad a shaothrú mar dhaoine féinfhostaithe

    in order to make it easier for persons to take up and pursue activities as self-employed persons

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  24. #1616015

    An Coiste Idir-Rannach um Dhaoine Meabhairéalaingeacha agus um Dhaoine Míchlóite.An Tríú Tuarascáil Eatramhach.

    inderdepartmental committee on mentally ill and maladjusted persons. third interim report.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  25. #1616538

    An Coiste Idir-Rannach um DHaoine Meabhairéalangacha agus um dhaoine Míchlóite

    Interdepartmental Committee on Mentally Ill and Maladjusted Persons

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #1616539

    An Coiste Idir-Rannach um DHaoine Meabharéalangacha agus um DHaoine Míchlóite

    Interdepartmental Committee on Mentally Ill and Maladjusted Persons

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #2951294

    Saoráidí páirceála do dhaoine faoi mhíchumas agus do dhaoine faoi mhíchumas luaineachta

    Parking facilities for persons with disabilities and persons with reduced mobility

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1694 of 10 August 2023 amending Regulations (EU) No 321/2013, (EU) No 1299/2014, (EU) No 1300/2014, (EU) No 1301/2014, (EU) No 1302/2014, (EU) No 1304/2014 and Implementing Regulation (EU) 2019/777 (Text with EEA relevance)

  28. #1435829

    (2) Beidh ar ghasra comhairleach arna cheapadh faoin mír seo cibé líon comhaltaí is cuí leis an Údarás agus féadfaidh gurb é a bheidh air, de rogha an Údaráis, daoine is comhaltaí den Údarás, go páirteach, daoine is oifigigh don Údarás, go páirteach, agus daoine eile go páirteach, nó daoine is comhaltaí den Údarás, go páirteach, agus daoine eile, go páirteach, nó daoine is oifigigh don Údarás, go páirteach, agus daoine eile go páirteach.

    (2) A consultative group appointed under this paragraph shall consist of such number of members as the Authority thinks proper and may at the discretion of the Authority consist partly of persons who are members of the Authority, partly of persons who are officers of the Authority, and partly of other persons, or partly of persons who are members of the Authority and partly of other persons, or partly of persons who are officers of the Authority and partly of other persons.

    Number 15 of 1986: DUBLIN TRANSPORT AUTHORITY ACT, 1986

  29. #2072993

    Aird ar leith a thabhairt orthu sin atá faoi mhíbhuntáiste, leochaileach agus imeallaithe, lena n-áirítear leanaí agus an t-aos óg, daoine scothaosta, daoine faoi mhíchumas, daoine LGBTI, daoine ar de mhionlaigh agus pobail dhúchasacha iad, dídeanaithe, daoine easáitithe ina dtír féin, daoine dá ndéanann coinbhleachtaí armtha difear agus daoine gan stát;

    Paying special attention to those who are disadvantaged, vulnerable and marginalised, including children and youth, older persons, persons with disabilities, LGBTI persons, persons belonging to minorities and indigenous peoples, refugees, internally displaced people, persons affected by armed conflict and stateless persons;

    Regulation (EU) 2021/947 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2021 establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 (Text with EEA relevance)

  30. #2089330

    daoine atá i staideanna leochaileacha (amhail daoine a ndéantar eisiamh sóisialta orthu nó atá i mbaol eisiaimh shóisialta, lena n-áirítear daoine gan dídean nó daoine a mhaireann faoi dhiandíothacht tithíochta, daoine a chaill a bpost nó atá i mbaol a bpost a chailleadh, nó a bhfuil deacrachtaí acu dul isteach nó dul isteach arís i margadh an tsaothair, daoine ó ghrúpaí mionlaigh, náisiúnaigh tríú tír, daoine atá faoi mhíbhuntáiste maidir le rochtain a fháil ar an ngnáthmhargadh creidmheasa ar mian leo a micrifhiontair féin a thosú nó a fhorbairt);

    persons in vulnerable situations (such as those experiencing or at risk of social exclusion, including those who are homeless or who live in severe housing deprivation, those who have lost or are at risk of losing their job, or have difficulties entering or re-entering labour market, persons from minority groups, third country nationals, persons in a disadvantaged position with regards to access to the conventional credit market who wish to start up or develop their own micro-enterprises);

    Commission Delegated Regulation (EU) 2021/1078 of 14 April 2021 supplementing Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council by setting out the investment guidelines for the InvestEU Fund

  31. #947552

    —Bhéarfaidh an Riaghaltas do gach Tigh den Oireachtas uair amháin ar a laighead i ngach sé mhí mion-innste (a) ar dhaoine bheidh á gcoinneáil fén gCuid seo den Acht so, (b) ar dhaoine go mbeidh an Coimisiún tar éis tuarasgabháil do thabhairt don Riaghaltas ina dtaobh, (c) ar dhaoine go mbeidh an Coimisiún tar éis a thuairisciú ina dtaobh ná fuil aon fhorais réasúnta ann chun iad do choinneáil níos sia, (d) ar dhaoine do bhí á gcoinneáil fén gCuid seo den Acht so ach do scaoileadh saor de bharr tuarasgabhála ón gCoimisiún, agus (e) ar dhaoine do bhí á gcoinneáil fén gCuid seo den Acht so ach do scaoileadh saor gan tuarasgabháil ón gCoimisiún.

    —The Government shall once at least in every six months furnish to each House of the Oireachtas particulars of (a) persons detained under this Part of this Act, (b) persons in respect of whom the Commission has made a report to the Government, (c) persons in respect of whom the Commission has reported that no reasonable grounds exist for their continued detention, (d) persons who had been detained under this Part of this Act but who had been released on the report of the Commission, and (e) persons who had been detained under this Part of this Act but who had been released without a report of the Commission.

    Number 2 of 1940: OFFENCES AGAINST THE STATE (AMENDMENT) ACT, 1940

  32. #1217253

    (2) Beidh gach comhchoiste comhdhéanta ar fad de dhaoine is comhaltaí d'údarás is páirtí sa chomhaontú iomchuí faoi fho-alt (1) den alt seo nó go páirteach de dhaoine is comhaltaí d'údarás den sórt sin agus de dhaoine nach comhaltaí d'údarás den sórt sin, ar choinníoll, má bhíonn an comhchoiste comhdhéanta de dhaoine is comhaltaí d'údarás den sórt sin agus de dhaoine nach comhaltaí d'údarás den sórt sin, nach rachaidh líon na gcomhaltaí den chomhchoiste nach comhaltaí d'údarás den sórt sin thar trian méid iomlán comhaltaí an chomhchoiste.

    (2) Every joint committee shall be composed either wholly of persons who are members of an authority who are a party to the relevant agreement under subsection (1) of this section or partly of persons who are and partly of persons who are not members of such an authority, provided that in case the joint committee is composed both of persons who are and persons who are not members of such an authority, the members of the joint committee who are not members of such an authority, shall not exceed in number one-third of the total number of members of the joint committee.

    Number 21 of 1966: HOUSING ACT 1966

  33. #1261926

    (3) Beidh cosite a cheapfar faoin alt seo comhdhéanta de cibé méid comhaltaí is cuí leis an mBord agus féadfaidh sé, más cuí leis an mBord, a bheith comhdhéanta go heisiatach de dhaoine is comhaltaí den Bhord nó go páirteach de dhaoine is comhaltaí den Bhord agus go páirteach de dhaoine is oifigigh don Bhord, nó go páirteach de dhaoine is comhaltaí den Bhord nó oifigigh don Bhord agus go páirteach de dhaoine eile.

    (3) A committee appointed under this section shall consist of such number of members as the Board thinks proper and may, at the discretion of the Board, consist exclusively of persons who are members of the Board or partly of persons who are members of the Board and partly of persons who are officers of the Board, or partly of persons who are either members or officers of the Board and partly of other persons.

    Number 12 of 1971: NUCLEAR ENERGY (AN BORD FUINNIMH NUICLEIGH) ACT, 1971

  34. #283751

    DAOINE FAOI MHÍCHUMAS AGUS DAOINE A bhFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE

    DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  35. #283758

    Faisnéis le haghaidh daoine faoi mhíchumas agus daoine a bhfuil a soghluaisteacht laghdaithe

    Information to disabled persons and persons with reduced mobility

    Regulation (EC) No 1371/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on rail passengers’ rights and obligations

  36. #300377

    Féadfar na daoine árachaithe, na daoine dá dteaghlach agus/nó a marthanóirí nó daoine eile a áireamh sna daoine lena mbaineann, ag brath ar na cúinsí.

    The persons concerned may include, depending on the situation, the insured persons, their family members and/or their survivors or other persons.

    Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 laying down the procedure for implementing Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems

  37. #316658

    CEARTA DAOINE ATÁ FAOI MHÍCHUMAS AGUS DAOINE A BHFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE

    RIGHTS OF DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY

    Regulation (EU) No 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  38. #316895

    - scileanna idirphearsanta agus modhanna le cumarsáid a dhéanamh le daoine lagéisteachta, le daoine lagamhairc, le daoine a bhfuil urlabhra lagaithe acu agus le daoine a bhfuil míchumas foghlama acu,

    - interpersonal skills and methods of communication with people with hearing impairments, visual impairments or speech impairments and people with a learning disability,

    Regulation (EU) No 1177/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  39. #323129

    CEARTA DAOINE ATÁ FAOI MHÍCHUMAS AGUS DAOINE A BHFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE

    RIGHTS OF DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY

    Regulation (EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation (EC) No 2006/2004

  40. #340925

    Rialuithe ar cheadúnais tiomána daoine a bheidh ag tiomáint feithiclí chun earraí agus daoine a iompar

    Controls on the driving licences of persons driving vehicles for the carriage of goods and persons;

    Regulation (EC) No 1100/2008 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 on the elimination of controls performed at the frontiers of Member States in the field of road and inland waterway transport

  41. #429108

    (e) cibé daoine agus cibé líon daoine is cuí leis nó léi a fhostú, agus

    (e) employ such and so many persons as he or she thinks fit, and

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  42. #432218

    (2) Is iad a beidh ar ghasra comhairleach arna cheapadh faoi mhír (1) cibé líon daoine is cuí leis an Údarás, agus féadfaidh go n-áireofar orthu, de rogha an Údaráis, daoine is comhaltaí den Údarás, daoine atá fostaithe ag an Údarás, daoine a soláthraítear a seirbhísí don Údarás faoi alt 32, daoine atáar fostú mar shainchomhairleoirí nó mar chomhairleoirí ag an Údarás agus daoine eile.

    (2) A consultative group appointed under paragraph (1) shall consist of such number of persons as the Authority thinks proper and may, at the discretion of the Authority, include persons who are members of the Authority, persons who are employed by the Authority, persons whose services are provided to the Authority under section 32, persons who are engaged as consultants or advisers by the Authority and other persons.

    ROADS ACT, 1993

  43. #448189

    (vii) maidir le cáilíochtaí daoine nó aicmí daoine a thabharfaidh faisnéis dá dtagraítear i bhfomhír (vi),

    (vii) qualifications of persons or classes of persons who shall furnish information referred to in subparagraph (vi),

    PLANNING AND DEVELOPMENT (AMENDMENT) ACT 2010

  44. #448782

    Daoine nach daoine cuntasacha mura roghnaíonn siad amhlaidh.

    Persons not accountable persons unless they so elect.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  45. #448784

    Déileáil le daoine mar dhaoine nach daoine cuntasacha.

    Treatment of persons as not accountable.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  46. #451176

    (v) tá comhlacht daoine bainteach le comhlacht eile daoine

    (v) a body of persons is connected with another body of persons—

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  47. #452864

    Daoine nach daoine cuntasacha mura roghnaíonn siad amhlaidh.

    Persons not accountable persons unless they so elect.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  48. #452865

    Déileáil le daoine mar dhaoine nach daoine cuntasacha.

    Treatment of persons as not accountable.

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  49. #473873

    (b) na daoine, nó na haicmí daoine, a gceanglófar orthu cineálacha sonraithe tobhach a íoc;

    (b) the persons, or classes of persons, who are required to pay specified kinds of levies;

    CENTRAL BANK REFORM ACT 2010

  50. #473889

    (a) na daoine, nó na haicmí daoine, ar a gceanglófar cineálacha sonraithe táillí a íoc;

    (a) the persons, or classes of persons, who are required to pay specified kinds of fees;

    CENTRAL BANK REFORM ACT 2010