CUID IX Forálacha Speisialta maidir le Daoine Pósta, Neamhchónaitheoirí, Cónaitheoirí Sealadacha, Comhlachtaí Daoine, Daoine éagumasaithe, etc.
PART IX SPECIAL PROVISIONS AS TO MARRIED PERSONS, NON-RESIDENTS, TEMPORARY RESIDENTS, BODIES OF PERSONS, INCAPACITATED PERSONS, ETC
#2634420
Amhail daoine faoi mhíchumas, daoine scothaosta agus daoine ar de chine nó grúpa eitneach mionlaigh iad
Such as people with disabilities, older people and people with a minority racial or ethnic background
#1612711
dreamanna thar ceann an lucht dífhostaithe,na ndaoine faoi mhí- bhuntáiste agus na ndaoine míchumasaithe
groups representing the unemployed,the disadvantaged and people with a disability
#1630409
...dreamanna thar ceann an lucht dífhostaithe,na ndaoine faoi mhíbhuntáiste agus na ndaoine míchumasaithe
representatives of women's organisations,groups representing the unemployed,the disadvantaged and people with a disability
#2046656
Is féidir na daoine sin a bheith ina ndaoine nádúrtha nó ina ndaoine dlítheanacha.
These persons can be natural persons or legal persons.
#2644891
Céatadán na ndaoine féinfhostaithe gan fostaithe i measc líon iomlán na ndaoine atá fostaithe.
Percentage of self-employed persons without employees among the total number of persons employed.
#283640
(d) inrochtaineacht na dtraenacha do dhaoine faoi mhíchumas agus do dhaoine a bhfuil a soghluaisteacht laghdaithe;
(d) accessibility of trains for disabled persons and persons with reduced mobility;
#156059
Deontais ón Aire le haghaidh tithíochta do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.
Grants by Minister for housing of elderly persons and others
#156271
CUID V. Deontais ón Aire le haghaidh tithíochta do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.
PART V Grants by Minister for housing of elderly persons and others
#323305
CÚNAMH A SHOLÁTHRÓFAR DO DHAOINE ATÁ FAOI MHÍCHUMAS AGUS DO DHAOINE A BHFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE
ASSISTANCE PROVIDED TO DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY
#330244
comhchóras cosanta sealadaí do dhaoine easáitithe má bhíonn rabharta mór ann de dhaoine as tír isteach;
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
#482254
(c) saoráidí do dhaoine scothaosta agus do dhaoine atá faoi mhíchumas;
(c) facilities for the elderly and for persons with disabilities;
#495493
Ceanglas ar dhaoine ainmnithe agus ar dhaoine comhghaolmhara idirbhearta amhrasacha a thuairisciú.
Requirement for designated persons and related persons to report suspicious transactions.
#612741
(i) go gcuirfí isteach ar dhaoine eile nó go ndéanfaí díobháil do dhaoine eile,
(i) interference with, or injury to other persons,
#612785
(a) go gcuirfí isteach ar dhaoine eile nó go ndéanfaí díobháil do dhaoine eile,
(a) interference with, or injury to, other persons,
#660516
inrochtaineacht do dhaoine scothaosta, do dhaoine a bhfuil a soghluaisteacht laghdaithe agus do phaisinéirí faoi mhíchumas.
accessibility for elderly people, persons of reduced mobility and disabled passengers.
#709031
Tithe scoir do dhaoine scothaosta agus tithe cónaithe do dhaoine faoi mhíchumas
Retirement homes for elderly persons and residences for disabled persons
#721005
comhchóras cosanta sealadaí do dhaoine easáitithe má bhíonn rabharta mór ann de dhaoine as tír isteach;
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
#897195
Ionadaíocht do dhaoine atá as a meabhair agus do dhaoine atá marbh.
Representation of insane and deceased persons.
#1215489
Deontais ón Aire le haghaidh tithíochta do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.
Grants by Minister for housing of elderly persons and others.
#1351212
Deontais ón Aire le haghaidh tithe do dhaoine scothaosta agus do dhaoine eile.
Grants by Minister for housing of elderly persons and others.
#1381539
Doiciméid a chur ar fáil do dhaoine atá á gcoinneáil agus do dhaoine atá urscaoilte.
Furnishing of documents to detained and discharged persons.
#1615258
chun gur fusa do dhaoine gabháil le gníomhaíochtaí agus iad a shaothrú mar dhaoine féinfhostaithe
in order to make it easier for persons to take up and pursue activities as self-employed persons
#1616015
An Coiste Idir-Rannach um Dhaoine Meabhairéalaingeacha agus um Dhaoine Míchlóite.An Tríú Tuarascáil Eatramhach.
inderdepartmental committee on mentally ill and maladjusted persons. third interim report.
#1616538
An Coiste Idir-Rannach um DHaoine Meabhairéalangacha agus um dhaoine Míchlóite
Interdepartmental Committee on Mentally Ill and Maladjusted Persons
#1616539
An Coiste Idir-Rannach um DHaoine Meabharéalangacha agus um DHaoine Míchlóite
Interdepartmental Committee on Mentally Ill and Maladjusted Persons
#2951294
Saoráidí páirceála do dhaoine faoi mhíchumas agus do dhaoine faoi mhíchumas luaineachta
Parking facilities for persons with disabilities and persons with reduced mobility
#1435829
(2) Beidh ar ghasra comhairleach arna cheapadh faoin mír seo cibé líon comhaltaí is cuí leis an Údarás agus féadfaidh gurb é a bheidh air, de rogha an Údaráis, daoine is comhaltaí den Údarás, go páirteach, daoine is oifigigh don Údarás, go páirteach, agus daoine eile go páirteach, nó daoine is comhaltaí den Údarás, go páirteach, agus daoine eile, go páirteach, nó daoine is oifigigh don Údarás, go páirteach, agus daoine eile go páirteach.
(2) A consultative group appointed under this paragraph shall consist of such number of members as the Authority thinks proper and may at the discretion of the Authority consist partly of persons who are members of the Authority, partly of persons who are officers of the Authority, and partly of other persons, or partly of persons who are members of the Authority and partly of other persons, or partly of persons who are officers of the Authority and partly of other persons.
#2072993
Aird ar leith a thabhairt orthu sin atá faoi mhíbhuntáiste, leochaileach agus imeallaithe, lena n-áirítear leanaí agus an t-aos óg, daoine scothaosta, daoine faoi mhíchumas, daoine LGBTI, daoine ar de mhionlaigh agus pobail dhúchasacha iad, dídeanaithe, daoine easáitithe ina dtír féin, daoine dá ndéanann coinbhleachtaí armtha difear agus daoine gan stát;
Paying special attention to those who are disadvantaged, vulnerable and marginalised, including children and youth, older persons, persons with disabilities, LGBTI persons, persons belonging to minorities and indigenous peoples, refugees, internally displaced people, persons affected by armed conflict and stateless persons;
#2089330
daoine atá i staideanna leochaileacha (amhail daoine a ndéantar eisiamh sóisialta orthu nó atá i mbaol eisiaimh shóisialta, lena n-áirítear daoine gan dídean nó daoine a mhaireann faoi dhiandíothacht tithíochta, daoine a chaill a bpost nó atá i mbaol a bpost a chailleadh, nó a bhfuil deacrachtaí acu dul isteach nó dul isteach arís i margadh an tsaothair, daoine ó ghrúpaí mionlaigh, náisiúnaigh tríú tír, daoine atá faoi mhíbhuntáiste maidir le rochtain a fháil ar an ngnáthmhargadh creidmheasa ar mian leo a micrifhiontair féin a thosú nó a fhorbairt);
persons in vulnerable situations (such as those experiencing or at risk of social exclusion, including those who are homeless or who live in severe housing deprivation, those who have lost or are at risk of losing their job, or have difficulties entering or re-entering labour market, persons from minority groups, third country nationals, persons in a disadvantaged position with regards to access to the conventional credit market who wish to start up or develop their own micro-enterprises);
#947552
—Bhéarfaidh an Riaghaltas do gach Tigh den Oireachtas uair amháin ar a laighead i ngach sé mhí mion-innste (a) ar dhaoine bheidh á gcoinneáil fén gCuid seo den Acht so, (b) ar dhaoine go mbeidh an Coimisiún tar éis tuarasgabháil do thabhairt don Riaghaltas ina dtaobh, (c) ar dhaoine go mbeidh an Coimisiún tar éis a thuairisciú ina dtaobh ná fuil aon fhorais réasúnta ann chun iad do choinneáil níos sia, (d) ar dhaoine do bhí á gcoinneáil fén gCuid seo den Acht so ach do scaoileadh saor de bharr tuarasgabhála ón gCoimisiún, agus (e) ar dhaoine do bhí á gcoinneáil fén gCuid seo den Acht so ach do scaoileadh saor gan tuarasgabháil ón gCoimisiún.
—The Government shall once at least in every six months furnish to each House of the Oireachtas particulars of (a) persons detained under this Part of this Act, (b) persons in respect of whom the Commission has made a report to the Government, (c) persons in respect of whom the Commission has reported that no reasonable grounds exist for their continued detention, (d) persons who had been detained under this Part of this Act but who had been released on the report of the Commission, and (e) persons who had been detained under this Part of this Act but who had been released without a report of the Commission.
#1217253
(2) Beidh gach comhchoiste comhdhéanta ar fad de dhaoine is comhaltaí d'údarás is páirtí sa chomhaontú iomchuí faoi fho-alt (1) den alt seo nó go páirteach de dhaoine is comhaltaí d'údarás den sórt sin agus de dhaoine nach comhaltaí d'údarás den sórt sin, ar choinníoll, má bhíonn an comhchoiste comhdhéanta de dhaoine is comhaltaí d'údarás den sórt sin agus de dhaoine nach comhaltaí d'údarás den sórt sin, nach rachaidh líon na gcomhaltaí den chomhchoiste nach comhaltaí d'údarás den sórt sin thar trian méid iomlán comhaltaí an chomhchoiste.
(2) Every joint committee shall be composed either wholly of persons who are members of an authority who are a party to the relevant agreement under subsection (1) of this section or partly of persons who are and partly of persons who are not members of such an authority, provided that in case the joint committee is composed both of persons who are and persons who are not members of such an authority, the members of the joint committee who are not members of such an authority, shall not exceed in number one-third of the total number of members of the joint committee.
#1261926
(3) Beidh cosite a cheapfar faoin alt seo comhdhéanta de cibé méid comhaltaí is cuí leis an mBord agus féadfaidh sé, más cuí leis an mBord, a bheith comhdhéanta go heisiatach de dhaoine is comhaltaí den Bhord nó go páirteach de dhaoine is comhaltaí den Bhord agus go páirteach de dhaoine is oifigigh don Bhord, nó go páirteach de dhaoine is comhaltaí den Bhord nó oifigigh don Bhord agus go páirteach de dhaoine eile.
(3) A committee appointed under this section shall consist of such number of members as the Board thinks proper and may, at the discretion of the Board, consist exclusively of persons who are members of the Board or partly of persons who are members of the Board and partly of persons who are officers of the Board, or partly of persons who are either members or officers of the Board and partly of other persons.
#283751
DAOINE FAOI MHÍCHUMAS AGUS DAOINE A bhFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE
DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY
#283758
Faisnéis le haghaidh daoine faoi mhíchumas agus daoine a bhfuil a soghluaisteacht laghdaithe
Information to disabled persons and persons with reduced mobility
#300377
Féadfar na daoine árachaithe, na daoine dá dteaghlach agus/nó a marthanóirí nó daoine eile a áireamh sna daoine lena mbaineann, ag brath ar na cúinsí.
The persons concerned may include, depending on the situation, the insured persons, their family members and/or their survivors or other persons.
#316658
CEARTA DAOINE ATÁ FAOI MHÍCHUMAS AGUS DAOINE A BHFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE
RIGHTS OF DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY
#316895
- scileanna idirphearsanta agus modhanna le cumarsáid a dhéanamh le daoine lagéisteachta, le daoine lagamhairc, le daoine a bhfuil urlabhra lagaithe acu agus le daoine a bhfuil míchumas foghlama acu,
- interpersonal skills and methods of communication with people with hearing impairments, visual impairments or speech impairments and people with a learning disability,
#323129
CEARTA DAOINE ATÁ FAOI MHÍCHUMAS AGUS DAOINE A BHFUIL A SOGHLUAISTEACHT LAGHDAITHE
RIGHTS OF DISABLED PERSONS AND PERSONS WITH REDUCED MOBILITY
#340925
Rialuithe ar cheadúnais tiomána daoine a bheidh ag tiomáint feithiclí chun earraí agus daoine a iompar
Controls on the driving licences of persons driving vehicles for the carriage of goods and persons;
#429108
(e) cibé daoine agus cibé líon daoine is cuí leis nó léi a fhostú, agus
(e) employ such and so many persons as he or she thinks fit, and
#432218
(2) Is iad a beidh ar ghasra comhairleach arna cheapadh faoi mhír (1) cibé líon daoine is cuí leis an Údarás, agus féadfaidh go n-áireofar orthu, de rogha an Údaráis, daoine is comhaltaí den Údarás, daoine atá fostaithe ag an Údarás, daoine a soláthraítear a seirbhísí don Údarás faoi alt 32, daoine atáar fostú mar shainchomhairleoirí nó mar chomhairleoirí ag an Údarás agus daoine eile.
(2) A consultative group appointed under paragraph (1) shall consist of such number of persons as the Authority thinks proper and may, at the discretion of the Authority, include persons who are members of the Authority, persons who are employed by the Authority, persons whose services are provided to the Authority under section 32, persons who are engaged as consultants or advisers by the Authority and other persons.
#448189
(vii) maidir le cáilíochtaí daoine nó aicmí daoine a thabharfaidh faisnéis dá dtagraítear i bhfomhír (vi),
(vii) qualifications of persons or classes of persons who shall furnish information referred to in subparagraph (vi),
#448782
Daoine nach daoine cuntasacha mura roghnaíonn siad amhlaidh.
Persons not accountable persons unless they so elect.
#448784
Déileáil le daoine mar dhaoine nach daoine cuntasacha.
Treatment of persons as not accountable.
#451176
(v) tá comhlacht daoine bainteach le comhlacht eile daoine—
(v) a body of persons is connected with another body of persons—
#452864
Daoine nach daoine cuntasacha mura roghnaíonn siad amhlaidh.
Persons not accountable persons unless they so elect.
#452865
Déileáil le daoine mar dhaoine nach daoine cuntasacha.
Treatment of persons as not accountable.
#473873
(b) na daoine, nó na haicmí daoine, a gceanglófar orthu cineálacha sonraithe tobhach a íoc;
(b) the persons, or classes of persons, who are required to pay specified kinds of levies;
#473889
(a) na daoine, nó na haicmí daoine, ar a gceanglófar cineálacha sonraithe táillí a íoc;
(a) the persons, or classes of persons, who are required to pay specified kinds of fees;