#2037667
comhlíonfaidh na coistí meastóireachta Airteagal 150 den Rialachán Airgeadais.
the evaluation committees shall comply with Article 150 of the Financial Regulation.
comhlíonfaidh na coistí meastóireachta Airteagal 150 den Rialachán Airgeadais.
the evaluation committees shall comply with Article 150 of the Financial Regulation.
(6) Féadfaidh an Coiste a fheidhmeanna a chomhlíonadh d'ainneoin aon fholúntas ar an gCoiste.
(6) The Committee may perform its functions notwithstanding any vacancy on the Committee.
tabharfaidh an Coimisiún tuarascáil go tráthrialta don Choiste maidir le comhlíonadh an phrionsabail sin.
the Commission shall, on a regular basis, report to the Committee on the fulfilment of this principle.
(b) i gcoinne coiste a mbeidh feidhmeanna arna dtarmligean ag an Údarás chuige á gcomhlíonadh aige,
(b) a committee performing functions delegated to it by the Authority,
(ii) comhalta de choiste a chomhlíonann feidhm arna tarmligean chuige ag an Údarás, agus
(ii) a member of a committee performing a function delegated to it by the Authority, and
faoi seach, chun na feidhmeanna a thugtar do na coistí sin le Cuid 5 a chomhlíonadh.
to perform the functions conferred on those committees by Part 5.
Déanfar comhaltaí an Choiste mar aon lena chomhlíon de mhalartaigh a cheapadh go ceann cúig bliana.
The members of the Committee and an equal number of alternate members shall be appointed for five years.
Tionólfaidh gach Coiste pé cruinnithe is gá chun a fheadhma a chomhlíonadh.
Each Committee shall hold such meetings as are necessary for the performance of its functions.
(a) le cumarsáid ó chomhalta de Choiste Comhairlitheach i gcomhlíonadh a dhualgas faoin Acht seo, ná
( a ) a communication made by a member of an Advisory Committee in the execution of his duties under this Act, or
Tionólfaidh an Coiste cibé cruinnithe agus cibé méid cruinnithe is gá chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh.
The Committee shall hold such and so many meetings as may be necessary for the performance of its functions.
(7) Comhlíonfaidh an Bord ceanglas de chuid coiste achomhairc faoi fho-alt (6).
(7) The Board shall comply with a requirement of an appeal committee under subsection (6).
(l) go dtiocfaidh an Coiste le chéile a mhinice is cuí chun a chúram a chomhlíonadh.
(L) THE COMMITTEE SHALL MEET AS FREQUENTLY AS APPROPRIATE TO FULFIL ITS REMIT.
(m) go dtiocfaidh an Coiste le chéile a mhinice is cuí chun a chúram a chomhlíonadh.
(M) THE COMMITTEE SHALL MEET AS FREQUENTLY AS APPROPRIATE TO FULFIL ITS REMIT.
Comhlíonfaidh comhaltaí an choiste meastóireachta agus na saineolaithe seachtracha Airteagal 61.
The members of the evaluation committee and the external experts shall comply with Article 61.
aon chúram eile a shannfaidh an Coiste Stiúrtha dó nó di a chomhlíonadh.
perform any other task attributed to him or her by the Steering Committee.
Comhlíonfaidh na comhaltaí rialacha airgeadais uile an Choiste is infheidhme maidir leo.
Members shall comply with all of the Committee’s financial rules that are applicable to them.
Cuideoidh siad leis na comhaltaí a gcuid cúraimí mar chomhaltaí den Choiste a chomhlíonadh go héifeachtúil.
They contribute to members efficiently executing their responsibilities as members of the Committee.
Beidh an Coiste Feidhmiúcháin de chúnamh ag an mBord Rialaithe i gcomhlíonadh a chúraimí.
The Executive Committee shall assist the Governing Board in the performance of its tasks.
oiliúint do FACA, má chinneann an Coiste Polaitiúil agus Slándála go gcomhlíontar na coinníollacha;
if the Political and Security Committee decides that conditions are met, training to the FACA;
Ní ghlacfaidh Uachtaránacht an Choiste Stiúrtha Réigiúnaigh le hachomharc mura gcomhlíonfar an sprioc-am.
An appeal shall not be receivable by the Presidency of the Regional Steering Committee unless the deadline has been met.
Comhlíonfaidh na comhaltaí rialacha airgeadais uile an Choiste is infheidhme maidir leo.
Members shall comply with all of the Committee's financial rules that are applicable to them.
Cuideoidh siad leis na comhaltaí a gcuid cúraimí mar chomhaltaí den Choiste a chomhlíonadh go héifeachtúil.
They contribute to members efficiently executing their responsibilities as members of the Committee.
Cuirfear tuarascálacha breathnóirí réigiúnacha ICCAT faoi bhráid an Choiste um Chomhlíonadh agus SCRS.
The ICCAT regional observer reports shall be submitted to the Compliance Committee and to the SCRS.
(ii) Féadfaidh aon Choiste den sórt sin tairmligean a dhéanamh chun fo-Choiste ar aon cheann dá fheidhmeanna, dá chumhachta agus dá dhualgais is dóigh leis is fearr nó is a caothúla a fheidhmeofaí nó a chomhlíonfaí ag fo-choiste agus féadfaidh sé nós imeachta aon fho-choiste den sórt sin a rialú.
(ii) Any such Committee may delegate to a sub-Committee any of its functions, powers and duties which, in its opinion, can be better or more conveniently exercised or performed by a sub-committee and may regulate the procedure of any such subcommittee.
Go dtí go gceapfar baill an Choiste um an mBuiséad, comhlíonfaidh an Coimisiún Eorpach feidhmeanna an Choiste faoi Airteagal 14(2).
Until the appointment of the members of the Budget Committee, its functions under Article 14(2) will be performed by the European Commission.
(b)a chur faoi deara go bhfaighidh aon duine eile rochtain,nó cead a thabhairt d’aon duine eile rochtain a fháil, ar an bhfaisnéis, ach amháin i gcás go mbeidh gá ag an duine eile sin leis an rochtain chun feidhmeanna faoin Acht seo a chomhlíonadh nó chun cúnamh a thabhairt maidir le feidhmeanna faoin Acht seo a chomhlíonadh (lena n-áirítear feidhmeanna an Choiste Réamhimeachtaí agus an Choiste um Fheidhmiúlacht chun Cleachtadh).
(b)cause or permit any other person to have access to the information except where the access is necessary for that other person to perform or assist in the performance of functions under this Act (including the functions of thePreliminary Proceedings Committee and the Fitness to Practise Committee).
(2) Sa mhéid nach mbeidh sin ar neamhréir le comhlíonadh cuí a dhualgas eile, freastalóidh an bainisteoir gach cruinniú de choiste meastachán údaráis áitiúil agus bhéarfaidh don choiste pé eolas, cúnamh agus comhairle a theastós uathu ag comhlíonadh a bhfeidhmeanna dhóibh.
(2) The manager shall, so far as is not inconsistent with the due performance of his other duties attend every meeting of the estimates committee of a local authority and shall furnish such information, assistance and advice to the committee as is required by them in the performance of their functions.
(c) má tharlaíonn don duine a shealbhós an oifig sin go mbeidh sé neamhábalta go sealadach ar chúis ar bheith ar dhualgais na hoifige sin a chomhlíonadh, féadfaidh an tAire comhalta den Phainéal nach comhalta den Choiste Comhairlitheach sin san am d'ainmniú chun dualgais na hoifige sin a chomhlíonadh ar feadh tréimhse sonraithe (nach sia ná ré na neamhábaltachta sealadaí sin) agus beidh cumhachta uile an chathaoirligh ar feadh na tréimhse sin ag an duine a hainmneofar amhlaidh agus measfar, chun críocha an Achta seo, gurb é cathaoirleach an Choiste Chomhairlithigh sin é agus gur comhalta dhe é.
( c ) whenever the person holding that office becomes from any cause temporarily unable to discharge the duties of that office, the Minister may nominate a member of the Panel, who is not then a member of that Advisory Committee, to perform, during a specified period (not exceeding the duration of such temporary inability), the duties of that office, and the person so nominated shall, during such period, have all the powers of the chairman and be deemed, for the purposes of this Act, to be the chairman and a member of that Advisory Committee.
(c) má tharlaíonn don duine a shealbhóidh an oifig sin go mbeidh sé neamhábalta go sealadach ar chúis ar bith ar dhualgais na hoifige sin a chomhlíonadh, féadfaidh an tAire comhalta den Phainéal nach comhalta den Choiste Comhairlitheach sin san am a ainmniú chun dualgais na hoifige sin a chomhlíonadh ar feadh tréimhse sonraithe (nach sia ná ré na neamhábaltachta sealadaí sin), agus, ar feadh na tréimhse sin, beidh cumhachta uile an chathaoirligh ag an duine a hainmneofar amhlaidh agus measfar, chun críocha an Achta seo, gurb é cathaoirleach an Choiste Chomhairlithigh sin é agus gur comhalta dhe é.
( c ) whenever the person holding that office becomes from any cause temporarily unable to discharge the duties of that office, the Minister may nominate a member of the Panel, who is not then a member of that Advisory Committee, to perform, during a specified period (not exceeding the duration of such temporary inability), the duties of that office, and the person so nominated shall, during such period, have all the powers of the chairman and be deemed, for the purposes of this Act, to be the chairman and a member of that Advisory Committee.
(2) Féadfaidh an Bord aon chuid dá fheidhmeanna is dóigh leis is fearr agus is caothúla a chomhlíonfaí ag coiste a thairmligean chun coiste don Bhord, agus féadfaidh sé nós imeachta aon choiste den sórt sin a rialáil.
(2) The Board may delegate to a committee of the Board any of its functions which, in its opinion, can be better or more conveniently performed by a committee, and may regulate the procedure of any such committee.
(b) go n-iarrfaidh An Chomhairle ar choiste printíseachta aon fheidhm a chomhlíonadh, laistigh de thréimhse shonraithe, is feidhm a gcumhachtaítear don choiste nó a gceanglaítear air le halt 38, alt 39 nó alt 41 den Acht seo a chomhlíonadh, agus
( b ) is requested by An Chomhairle to perform, within a specified period, any function which the committee is empowered or required by section 38, section 39 or section 41 of this Act to perform, and
(2) Sa mhéid nach mbeidh sin ar neamhréir le comhlíonadh cuí a dhualgas eile, beidh an bainisteoir i láthair ag gach cruinniú de choiste meastachán údaráis áitiúil agus tabharfaidh don choiste cibé eolas, cúnamh agus comhairle a theastóidh uathu ag comhlíonadh a bhfeidhmeanna dhóibh.
(2) The manager shall, so far as is not inconsistent with the due performance of his other duties attend every meeting of the estimates committee of a local authority and shall furnish such information, assistance and advice to the committee as is required by them in the performance of their functions.
—(1) Féadfaidh comhairle chontae lena mbaineann an Chaibidil seo cibé coistí agus cibé méid coistí is cuí léi a cheapadh ó am go ham chun na cumhachtaí agus na dualgais a thugtar di agus a fhorchuirtear uirthi leis an gCaibidil seo a fheidhmiú agus a chomhlíonadh, i gcás ar cumhachtaí agus dualgais iad, dar leis an gcomhairle, is fearr nó is caothúla a fhéadfaidh coiste a fheidhmiú agus a chomhlíonadh.
—(1) A county council to which this Chapter applies may from time to time appoint such and so many committees as it thinks proper for the exercise and performance of the powers and duties conferred and imposed on it by this Chapter which in the opinion of such council can be better or more conveniently exercised and performed by a committee.
(a) Feidhmeanna nua de chuid an Choiste um Nós Imeachta agus PribhléidíI mBuan-Ordú 99, trí na fomhíreanna seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fhomhír (1)(g): (h) chun na feidhmeanna a chomhlíonadh a thugtar dó le Buan-Orduithe 114B agus 114C i ndáil le héifeacht a thabhairt d’Airteagal 15.10 den Bhunreacht a mhéid a dhéantar foráil leis an Airteagal sin i dtaobh doiciméid (scríbhinní) oifigiúla na Dála agus páipéir phríobháideacha a comhaltaí a chosaint (a dhídean), agus(I) chun na feidhmeanna a chomhlíonadh a thugtar don choiste de chuid Chuid 10 agus don choiste de chuid Chuid 11 leis an Acht um Thithe an Oireachtais (Fiosrúcháin, Pribhléidí agus Nósanna Imeachta), 2013, de bhun Bhuan-Orduithe 114D agus 114E.;
(A) NEW FUNCTIONS OF CPPIN STANDING ORDER 99, BY THE INSERTION OF THE FOLLOWING SUBPARAGRAPHS AFTER PARAGRAPH (1)(G): (H) PERFORM THE FUNCTIONS CONFERRED ON IT BY STANDING ORDERS 114B AND 114C IN RELATION TO GIVING EFFECT TO ARTICLE 15.10 OF THE CONSTITUTION IN SO FAR AS THAT ARTICLE PROVIDES FOR THE PROTECTION OF THE OFFICIAL DOCUMENTS OF THE DÁIL AND THE PRIVATE PAPERS OF ITS MEMBERS, AND(I) PERFORM THE FUNCTIONS CONFERRED ON THE PART 10 COMMITTEE AND THE PART 11 COMMITTEE BY THE HOUSES OF THE OIREACHTAS (INQUIRIES, PRIVILEGES AND PROCEDURES) ACT 2013, PURSUANT TO STANDING ORDERS 114D AND 114E.;
Dá bhrí sin, ba cheart don Aontas torthaí an Choiste um Chomhlíonadh i gcás ACCC/C/2015/128 a aithint agus a mholadh do Chruinniú na bPáirtithe go ndéanfar glacadh an tseasaimh maidir leis na torthaí sin a chur ar athló go dtí an chéad seisiún eile de Chruinniú na bPáirtithe, seachas torthaí an Choiste um Chomhlíonadh a fhormhuiniú.
Therefore, the Union should acknowledge the findings of the Compliance Committee in case ACCC/C/2015/128 and propose to the Meeting of the Parties that the adoption of a position on those findings be postponed to the next session of the Meeting of the Parties, rather than endorse those findings.
De bhun Airteagal 15 de Choinbhinsiún Aarhus, bunaíodh an Coiste um Chomhlíonadh Choinbhinsiún Aarhus (“an Coiste um Chomhlíonadh”), ar coiste é atá inniúil chun athbhreithniú a dhéanamh ar cé acu an gcomhlíonann na Páirtithe i gCoinbhinsiún Aarhus a n-oibleagáidí faoin gCoinbhinsiúin sin.
Pursuant to Article 15 of the Aarhus Convention, the Aarhus Convention Compliance Committee (‘the Compliance Committee’) was established. The Compliance Committee is competent to review compliance by the Parties to the Aarhus Convention with their obligations under that Convention.
Más rud é, de thoradh imthosca eisceachtúla nach féidir a thuar, go bhfuil bac ar Choiste na Réigiún a dhualgais a chomhlíonadh agus a shainchumais a fheidhmiú faoi na Conarthaí, féadfar maolú sealadach ó roinnt de rialacha an Choiste a chur i bhfeidhm le go bhféadfaidh an Coiste leanúint de na dualgais sin a chomhlíonadh agus na sainchumais sin a fheidhmiú.
If the Committee of the Regions is hindered from carrying out its duties and exercising its prerogatives under the Treaties due to exceptional and unforeseeable circumstances beyond its control, a temporary derogation from some of the Committee’s rules may be applied to enable the Committee to continue to carry out those duties and to exercise those prerogatives.
Más rud é, de thoradh imthosca eisceachtúla nach féidir a thuar, go bhfuil bac ar Choiste na Réigiún a dhualgais a chomhlíonadh agus a shainchumais a fheidhmiú faoi na Conarthaí, féadfar maolú sealadach ó roinnt de rialacha an Choiste a chur i bhfeidhm le go bhféadfaidh an Coiste leanúint de na dualgais sin a chomhlíonadh agus na sainchumais sin a fheidhmiú.
If the Committee of the Regions is hindered from carrying out its duties and exercising its prerogatives under the Treaties due to exceptional and unforeseeable circumstances beyond its control, a temporary derogation from some of the Committee’s rules may be applied to enable the Committee to continue to carry out those duties and to exercise those prerogatives.
(3) Féadfaidh comhairle acadúil cibé coistí agus cibé líon coistí a mheasfaidh sí is gá a bhunú chun cuidiú léi i gcomhlíonadh a feidhmeanna.
(3) An academic council may establish such and so many committees as it thinks necessary to assist it in the performance of its functions.
(a) cibé coistí comhairleacha a bhunú a mheasann sé is gá nó is inmhianaithe chun comhairle a chur air i gcomhlíonadh a fheidhmeanna, agus
(a) such advisory committees as it considers necessary or desirable to advise it in the performance of its functions, and
[An tiontú oifigiúil] ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH PRIBHLÉIDE, DÍOLÚINE AGUS NÓS IMEACHTA MAIDIR LEIS AN gCOISTE UM CHUNTAIS PHOIBLÍ DHÁIL ÉIREANN I gCOMHLÍONADH FEIDHMEANNA ÁIRITHE DÁ CHUID.
AN ACT TO MAKE PROVISION REGARDING PRIVILEGE, IMMUNITY AND PROCEDURE IN RELATION TO THE COMMITTEE OF PUBLIC ACCOUNTS OF DAIL EIREANN IN THE PERFORMANCE OF CERTAIN OF ITS FUNCTIONS.
(2) Beidh ag an gCoiste na cumhachtaí go léir is gá lena fheidhmeanna a chomhlíonadh nó a ghabhfaidh leis an gcomhlíonadh sin.
(2) The Council shall have all such powers as are necessary for or incidental to the performance of its functions.
Sonróidh an togra ón gCoiste Rialaithe na coinníollacha a bhainfidh le leasú teacht i bhfeidhm agus beidh socrú ann le go gcomhlíonfaidh comhaltaí a nósanna imeachta bunreachtúla.
The conditions for entry into force of an amendment shall be specified in the proposal of the Governing Committee, making provision for members to comply with their constitutional procedures. [GA]
Má bhíonn na coinníollacha a leagtar síos i Riail 57 nó i Riail 58 á gcomhlíonadh, beidh feidhm freisin ag na coinníollacha sin, le coistí eile.
If the conditions laid down in Rule 57 or Rule 58 are met, those provisions shall also apply, mutatis mutandis, to other committees.
cabhrú leis an gCoiste Comhpháirtíochta Trádála i gcomhlíonadh a chúraimí agus, go háirithe, tuairisciú don Choiste Comhpháirtíochta Trádála agus aon chúram a shannfaidh an Coiste Comhpháirtíochta Trádála dóibh a chomhlíonadh;
assist the Trade Partnership Committee in the performance of its tasks and, in particular, report to the Trade Partnership Committee and carry out any task assigned to them by it;
In éineacht leis an gCoiste Eorpach um Chaighdeánú agus Coiste Eorpach na gCaighdeán Leictriteicniúil, rinne an Coimisiún a mheasúnú an gcomhlíontar an iarraidh leis na caighdeáin agus na leasuithe.
The Commission together with CEN and Cenelec has assessed whether the standards and the amendments comply with the request.
59.—(1) Aon chaint a dhéanfaidh duine lena mbaineann an t-alt seo chun feidhmeanna na Comhairle nó feidhmeanna coiste faoin Acht seo a chomhlíonadh, beidh sí faoi phribhléid iomlán agus beidh an chaint sin agus doiciméid, nó taifid, in aon fhoirm arna n-ullmhú ag duine lena mbaineann an t-alt seo, chun críche an chomhlíonta sin, mar aon le tuarascálacha de chuid na Comhairle nó de chuid coiste, faoi phribhléid iomlán cibé áit agus cibé caoi a bhfoilseofar iad.
59.—(1) Utterances made by a person to whom this section applies for the purposes of the performance of the functions of the Council or a committee under this Act, shall be absolutely privileged and such utterances, and documents, or records, in any form prepared by a person to whom this section applies, for the purpose of such performance and reports of the Council or a committee, shall be absolutely privileged wherever and however published.
—(1) An chaint a dhéanfaidh comhaltaí den Choiste ar shlí seachas ag cruinnithe den Choiste, chun a bhfeidhmeanna mar chomhaltaí den sórt sin a chomhlíonadh, beidh sí faoi phribhléid iomlán agus an chaint agus na doiciméid sin, nó taifid, in aon fhoirm a ullmhóidh na comhaltaí sin chun críche an chomhlíonta sin, beidh siad faoi phribhléid iomlán cibé áit agus cibé caoi a bhfoilseofar iad.
—(1) The utterances, made otherwise than at meetings of the Committee, of members of the Committee for the purpose of the performance of their functions as such members shall be absolutely privileged and those utterances and documents, or records, in any form prepared by those members for the purpose of such performance, shall be absolutely privileged wherever and however published.
(2) An chaint a dhéanfaidh comhairleoirí, oifigigh agus gníomhairí den Choiste ar shlí seachas ag cruinnithe den Choiste, chun a bhfeidhmeanna mar chomhairleoirí, oifigigh agus gníomhairí den sórt sin a chomhlíonadh, beidh sí faoi phribhléid iomlán agus an chaint agus na doiciméid sin, nó taifid, in aon fhoirm a ullmhóidh na daoine sin chun críche an chomhlíonta sin, beidh siad faoi phribhléid iomlán cibé áit agus cibé caoi a bhfoilseofar iad.
(2) The utterances, made otherwise than at meetings of the Committee, of advisers, officials and agents of the Committee for the purpose of the performance of their functions as such advisers, officials and agents shall be absolutely privileged and those utterances and documents, or records, in any form prepared by those persons for the purpose of such performance shall be absolutely privileged wherever and however published.
110A. (1) Beidh arna bhunú, i ndiaidh ationól na Dála tar éis Olltoghcháin, Buan-Choiste, a chomhcheanglófar le Coiste dá shamhail de chuid an tSeanaid chun Comhchoiste na Gaeilge, na Gaeltachta agus na nOileán a chomhdhéanamh chun na feidhmeanna a leagtar amach sa Bhuan-Ordú seo a chomhlíonadh, seachas na feidhmeanna a leagtar amach i mír (3) arb é Buan-Choiste na Dála a chomhlíonfaidh iad.
110A. (1) THERE SHALL STAND ESTABLISHED FOLLOWING THE REASSEMBLY OF THE DÁIL SUBSEQUENT TO A GENERAL ELECTION, A STANDING COMMITTEE WHICH SHALL BE JOINED WITH A SIMILAR COMMITTEE OF THE SEANAD TO CONSTITUTE THE JOINT COMMITTEE ON THE IRISH LANGUAGE, GAELTACHT AND THE ISLANDS TO PERFORM THE FUNCTIONS SET OUT IN THIS STANDING ORDER, OTHER THAN THOSE SET OUT AT PARAGRAPH (3) WHICH SHALL BE PERFORMED BY THE DÁIL STANDING COMMITTEE.