Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

Word forms

dearg

1,595 results in 312 documents

  1. #2646878

    Léiríonn cealla glasa, buí agus dearga neamhchinnteacht atá ag dul i méid.

    Green, yellow and red cells indicate increasing uncertainty.

    COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT 2022 Country Report - Ireland Accompanying the document Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION on the 2022 National Reform Programme of Ireland and delivering a Council opinion on the 2022 Stability Programme of Ireland

  2. #2712139

    Thairis sin, mheas STECF go raibh bithmhais an tséacla ghoirm agus dhearg ag dul i laghad.

    Furthermore, the STECF estimated that the biomass of blue and red shrimp was declining.

    Council Regulation (EU) 2023/195 of 30 January 2023 fixing for 2023 the fishing opportunities for certain stocks and groups of fish stocks applicable in the Mediterranean and Black Seas and amending Regulation (EU) 2022/110 as regards the fishing opportunities for 2022 applicable in the Mediterranean and the Black Seas

  3. #2804970

    Seamair dhearg

    Red clover

    Commission Implementing Directive (EU) 2023/1438 of 10 July 2023 amending Directives 2003/90/EC and 2003/91/EC as regards the protocols for the examination of certain varieties of agricultural plant species and vegetable species (Text with EEA relevance)

  4. #2867896

    Cuiríní dearga

    Red currants

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1538 of 25 July 2023 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2022/2379 of the European Parliament and of the Council as regards crop production statistics (Text with EEA relevance)

  5. #2955358

    Soilse dearga seasta ag teastáil

    Steady red lights required

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1694 of 10 August 2023 amending Regulations (EU) No 321/2013, (EU) No 1299/2014, (EU) No 1300/2014, (EU) No 1301/2014, (EU) No 1302/2014, (EU) No 1304/2014 and Implementing Regulation (EU) 2019/777 (Text with EEA relevance)

  6. #2999237

    IARC Monographs, Imleabhar 114: Meastóireacht ar thomhaltas feoil dhearg agus feoil phróiseáilte.

    IARC Monographs Volume 114: Evaluation of consumption of red meat and processed meat.

    Commission Regulation (EU) 2023/2108 of 6 October 2023 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council and the Annex to Commission Regulation (EU) No 231/2012 as regards food additives nitrites (E 249-250) and nitrates (E 251-252)

  7. #3010094

    Cabáistí bána agus cabáistí dearga

    White cabbages and red cabbages

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  8. #3010161

    Pónairí beaga dearga (Adzuki) (Phaseolus nó Vigna angularis)

    Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  9. #3010256

    Cuiríní dubha, bána nó dearga agus spíonáin

    Black-, white- or redcurrants and gooseberries

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  10. #3010258

    Cuiríní dearga

    Redcurrants

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  11. #3010270

    Sútha craobh, sméara dubha, maoildearga, lóganchaora, cuiríní dubha, bána nó dearga agus spionáin

    Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  12. #3010533

    Seamair dhearg (Trifolium pratense L.)

    Red clover (Trifolium pratense L.)

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  13. #3012020

    Ocsaídí luaidhe; luaidhe dhearg agus luaidhe fhlannbhuí

    Lead oxides; red lead and orange lead

    Commission Implementing Regulation (EU) 2023/2364 of 26 September 2023 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  14. #3072656

    Cabáistí bána agus cabáistí dearga

    White cabbages and red cabbages

    22024A0022

  15. #3072724

    Pónairí beaga dearga (Adzuki) (Phaseolus nó Vigna angularis)

    Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis)

    22024A0022

  16. #3072808

    Cuiríní dubha, bána nó dearga agus spíonáin

    Black-, white- or redcurrants and gooseberries

    22024A0022

  17. #3072810

    Cuiríní dearga

    Redcurrants

    22024A0022

  18. #3072822

    Sútha craobh, sméara dubha, maoildearga, lóganchaora, cuiríní dubha, bána nó dearga agus spionáin

    Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries

    22024A0022

  19. #3073010

    Seamair dhearg (Trifolium pratense L.)

    Red clover (Trifolium pratense L.)

    22024A0022

  20. #3074062

    Ocsaídí luaidhe; luaidhe dhearg agus luaidhe fhlannbhuí

    Lead oxides; red lead and orange lead

    22024A0022

  21. #3079796

    Cuiríní dubha, bána nó dearga agus spíonáin

    Black, white or red currants and gooseberries

    22024A0022

  22. #3079800

    Sútha craobh, sméara dubha, maoildearga, lóganchaora, cuiríní dubha, bána nó dearga agus spionáin

    Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries:

    22024A0022

  23. #3080311

    Ocsaídí luaidhe; luaidhe dhearg agus luaidhe fhlannbhuí:

    Lead oxides; red lead and orange lead:

    22024A0022

  24. #3107183

    ☐ Speicis a liostaítear i Liostaí Dearga Náisiúnta

    ☐ Species listed in National Red Lists

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/2806 of 15 December 2023 concerning a site information format for Natura 2000 sites (notified under document C(2023)8623)

  25. #3107184

    ☐ Speicis a liostaítear i Liostaí Dearga AE

    ☐ Species listed in EU Red Lists

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/2806 of 15 December 2023 concerning a site information format for Natura 2000 sites (notified under document C(2023)8623)

  26. #3107185

    ☐ Speicis a liostaítear i Liostaí Dearga Domhanda

    ☐ Species listed in Global Red Lists

    Commission Implementing Decision (EU) 2023/2806 of 15 December 2023 concerning a site information format for Natura 2000 sites (notified under document C(2023)8623)

  27. #3123109

    Sclamhairí dearga deisceartacha (Lutjanus purpureus), iad úr, fuaraithe, lena bpróiseáil

    Southern red snapper (Lutjanus purpureus), fresh, chilled, for processing

    Council Regulation (EU) 2023/2720 of 27 November 2023 opening and providing for the management of the Union autonomous tariff quotas for certain fishery products for the 2024–2026 period

  28. #3172954

    MDFLD - Doimhneacht uasta dháileadh na n-algaí dearga Furcellaria lumbricalis (macralgaí)

    MDFLD – Maximum depth of the red alga Furcellaria lumbricalis distribution (macroalgae)

    Commission Decision (EU) 2024/721 of 27 February 2024 establishing, pursuant to Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council, the values of the Member State monitoring system classifications as a result of the intercalibration exercise and repealing Commission Decision (EU) 2018/229 (notified under document C(2024) 1113)

  29. #3172955

    MDFLD - Doimhneacht uasta dháileadh algaí dearga Furcellaria lumbricalis na Liotuáine (macralgaí)

    MDFLD – Lithuanian maximum depth of the red alga Furcellaria lumbricalis distribution (macroalgae)

    Commission Decision (EU) 2024/721 of 27 February 2024 establishing, pursuant to Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council, the values of the Member State monitoring system classifications as a result of the intercalibration exercise and repealing Commission Decision (EU) 2018/229 (notified under document C(2024) 1113)

  30. #3210935

    Ponsó 4R, Carnaid Dhearg A

    Ponceau 4R, Cochineal Red A

    Commission Regulation (EU) 2024/374 of 24 January 2024 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the title of the food categories of alcoholic beverages and the use of several additives in certain alcoholic beverages

  31. #153628

    Club Gunna an Leasa Dheirg

    Belmont Gun Club

    Statutory Instruments: 1980

  32. #621189

    Meacain dhearga

    Carrots

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  33. #629924

    Cónaidhm Idirnáisiúnta de chuid Chumainn Náisiúnta na Croise Deirge agus an Chorráin Dheirg.

    the International Federation of National Red Cross and Red Crescent Societies.

    REGULATION (EU) No 375/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 3 April 2014 establishing the European Voluntary Humanitarian Aid Corps (‘EU Aid Volunteers initiative’)

  34. #673691

    CICD agus Cónaidhm Idirnáisiúnta Chumainn Náisiúnta na Croise Deirge agus an Chorráin Dheirg;

    the ICRC and International Federation of National Red Cross and Red Crescent Societies;

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  35. #709292

    Paca rochtana sainiúil — téacs trítheangach — taibléid dhearga

    Distinctive access pack — trilingual text — red tablets

    Regulation (EU) 2016/793 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines

  36. #709295

    Buidéal (seachas spuaicphaca) taibléid dhearga a bhfuil “A22” cabhartha orthu

    Bottle (rather than blister pack) ‘A22’ embossed red tablets

    Regulation (EU) 2016/793 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 to avoid trade diversion into the European Union of certain key medicines

  37. #915139

    Aonaid den Chrois Dheirg do dheimhniú.

    Certification of Red Cross units.

    Number 1 of 1937: SPANISH CIVIL WAR (NON-INTERVENTION) ACT, 1937

  38. #932859

    ACHT CROISE DEIRGE, 1938.

    RED CROSS ACT, 1938

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  39. #932864

    Cumann Croise Deirge do bhunú.

    Establishment of Red Cross Society.

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  40. #932945

    —Féadfar an tAcht Croise Deirge, 1938 , do ghairm den Acht so.

    —This Act may be cited as the Red Cross Act, 1938 .

    Number 32 of 1938: RED CROSS ACT, 1938

  41. #945197

    cialluíonn an abairt “an Cumann” Cumann Croise Deirge na hÉireann;

    the expression "the Society" means the Irish Red Cross Society;

    Number 29 of 1939: PUBLIC HOSPITALS (AMENDMENT) (No. 2) ACT, 1939

  42. #951536

    agus chun Deontas-i-gCabhair fén Acht Croise Deirge, 1938

    and for a Grant-in-Aid under the Red Cross Act, 1938 —

    Number 17 of 1940: APPROPRIATION ACT, 1940

  43. #971592

    agus chun Deontais do Chumann Croise Deirge na hÉireann

    and for a Grant to the lrish Red Cross Society

    Number 23 of 1943: APPROPRIATION (No. 2) ACT, 1943

  44. #974471

    agus chun Deontais do Chumann Croise Deirge na hÉireann .... ....

    and for a Grant to the Irish Red. Cross Society

    Number 17 of 1944: APPROPRIATION ACT, 1944

  45. #974584

    Saoirse i leith brabúis áirithe as scuab-ghill arna mbunú ag Cumann Croise Deirge na hÉireann.

    Exemption in respect of certain profits from sweepstakes organised by the Irish Red Cross Society.

    Number 18 of 1944: FINANCE ACT, 1944

  46. #974586

    —(1) Bhéarfar saoirse ó cháin fé Sceideal D den Income Tax Act, 1918, i leith brabúis aon scuab-ghill arna chur ar siúl fé Acht 1933 ag Cumann Croise Deirge na hÉireann, do bheadh, mara mbeadh an t-alt so, ion-cháinmheasta fé Chás I den Sceideal san ar Chumann Croise Deirge na hÉireann nó ar an gCoiste scuab-ghill arna cheapadh de bhun Achta 1933, chun críche an scuab-ghill sin, ag Cumann Croise Deirge na hÉireann.

    —(1) Exemption shall be granted from tax under Schedule D of the Income Tax Act, 1918, in respect of the profits of any sweepstake held under the Act of 1933 by the Irish Red Gross Society which, but for this section, would have been assessable under Case 1 of the said Schedule on the Irish Red Cross Society or on the sweepstake committee appointed in pursuance of the Act of 1933 for the purpose of such sweepstake by the Irish Red Cross Society.

    Number 18 of 1944: FINANCE ACT, 1944

  47. #974948

    ACHT NA CROISE DEIRGE, 1944.

    RED CROSS ACT, 1944

    Number 20 of 1944: RED CROSS ACT, 1944

  48. #974953

    Uachtarán na hÉireann do bheith ina Uachtarán ar Chumann Croise Deirge na hÉireann.

    President of Ireland to be President of the Irish Red Cross Society.

    Number 20 of 1944: RED CROSS ACT, 1944

  49. #974961

    —Féadfar Acht na Croise Deirge, 1944 , do ghairm den Acht so agus féadfar Achta na Croise Deirge, 1938 agus 1944, do ghairm den Acht Croise Deirge, 1938 (Uimh. 32 de 1938) , agus den Acht so le chéile.

    —This Act may be cited as the Red Cross Act, 1944 , and the Red Cross Act, 1938 (No. 32 of 1938), and this Act may be cited together as the Red Cross Acts, 1938 and 1944.

    Number 20 of 1944: RED CROSS ACT, 1944

  50. #996872

    Earraí a sholáthrós comheagrais Chroise Deirge choigríche mar bhronntanais nó ar iasacht do Chumann Croise Deirge na hÉireann a shaoradh ó dhiúitéthe custam.

    Exemption from customs duty of goods supplied as gifts or on loan to the Irish Red Cross Society by foreign Red Cross organisations.

    Number 15 of 1946: FINANCE ACT, 1946