Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,138 results in 428 documents

  1. #3192854

    Mura bhfuil an ainmníocht liostaithe, sonraigh an ainmníocht lena mbaineann.

    If the nomenclature is not one of those listed, specify the nomenclature concerned.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2024/249 of 30 November 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446 as regards common data requirements for the purposes of exchange and storage of certain information under the customs legislation

  2. #286794

    Ainmníocht díolacháin

    Sales denomination

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  3. #286823

    beidh an ainmníocht díolacháin "deoch bhiotáilleach" uirthi.

    it shall bear the sales denomination "spirit drink".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  4. #286824

    Caithfear an ainmníocht díolacháin sin a thaispeáint go soiléir agus go sofheicthe in áit shuntasach ar an lipéad agus ní fhéadfar ainmníocht eile a chur ina hionad ná í a athrú.

    This sales denomination shall be shown clearly and visibly in a prominent position on the label and shall not be replaced or altered.

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  5. #286828

    Ní bheidh na carachtair níos mó ná leath méid na gcarachtar a úsáidfear don ainmníocht díolacháin.

    The characters shall be no larger than half the size of the characters used for the sales denomination.

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  6. #287122

    (f) "Biotáille mhairc" agus ainm an toraidh ina dhiaidh an ainmníocht díolacháin a bheidh uirthi.

    (f) The sales denomination shall consist of the name of the fruit followed by "marc spirit".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  7. #287123

    Má úsáidtear marcanna líon éagsúil torthaí, "Biotáille mhairc thorthaí" an ainmníocht díolacháin a bheidh uirthi.

    If marcs of several different fruits are used, the sales denomination shall be "fruit marc spirit".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  8. #287364

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  9. #287369

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  10. #287374

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  11. #287379

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  12. #287384

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  13. #287392

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  14. #287397

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  15. #287402

    (d) Féadfar an téarma "licéar" a chur leis an ainmníocht díolacháin.

    (d) The sales denomination may be supplemented by the term "liqueur".

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  16. #287501

    || (Féadfar na téarmaí seo a leanas a chur leis an ainmníocht "Cognac":

    || (The denomination "Cognac" may be supplemented by the following terms:

    Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks and repealing Council Regulation (EEC) No 1576/89

  17. #317012

    (iv) i gcás cainníochtaí níos lú, 100 mona de ghach ainmníocht;

    (iv) for smaller quantities, 100 coins of each denomination;

    Regulation (EU) No 1210/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 concerning authentication of euro coins and handling of euro coins unfit for circulation

  18. #333316

    Ainm agus ainmníocht an údaráis

    Name and designation of authority

    Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (2007)

  19. #339388

    ainm in ainmníocht an Chomhair Idirnáisúnta Ceimice agus na Ceimice Feidhmí;

    name in nomenclature of the International Union of Pure and Applied Chemistry;

    Regulation (EC) No 689/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 concerning the export and import of dangerous chemicals

  20. #346963

    Chun críocha an Rialacháin seo, ba cheart earraí chun críocha trádála eachtraí a aicmiú i gcomhréir leis an Ainmníocht Chomhcheangailte a bunaíodh le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus maidir leis an gComhtharaif Chustaim [7] (dá ngairfear an "Ainmníocht Chomhcheangailte" anseo feasta).

    For the purposes of this Regulation, goods for external trade purposes should be classified in accordance with the Combined Nomenclature established by Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff [7] (hereinafter referred to as the Combined Nomenclature).

    Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 on Community statistics relating to external trade with non-member countries and repealing Council Regulation (EC) No 1172/95

  21. #502706

    féadfar an ainmníocht "beatha iomlán de bhainne púdrach" a úsáid le haghaidh "beatha iomlán", más iomchuí,

    for "complete feed", the designation "complete milk replacer feed" may be used, if appropriate,

    Regulation (EC) No 767/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the placing on the market and use of feed, amending European Parliament and Council Regulation (EC) No 1831/2003 and repealing Council Directive 79/373/EEC, Commission Directive 80/511/EEC, Council Directives 82/471/EEC, 83/228/EEC, 93/74/EEC, 93/113/EC and 96/25/EC and Commission Decision 2004/217/EC (Text with EEA relevance)

  22. #506798

    CUID B — CEANGLAIS SHONRACHA A BHAINEANN LEIS AN AINMNÍOCHT "MIONFHEOIL"

    PART B — SPECIFIC REQUIREMENTS CONCERNING THE DESIGNATION OF "MINCED MEAT"

    Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 (Text with EEA relevance)

  23. #513334

    Iarscríbhinn II AINMNÍOCHT CUMRAÍOCHTAÍ ACASTÓIRÍ

    Annex II CLASSIFICATION OF AXLE CONFIGURATIONS

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  24. #513335

    Iarscríbhinn III AINMNÍOCHT CINEÁLACHA TURAIS

    Annex III CLASSIFICATION OF TYPES OF JOURNEY

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  25. #513336

    Iarscríbhinn IV AINMNÍOCHT EARRAÍ

    Annex IV CLASSIFICATION OF GOODS

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  26. #513337

    Iarscríbhinn V AINMNÍOCHT CATAGÓIRÍ EARRAÍ CONTÚIRTEACHA

    Annex V CLASSIFICATION OF CATEGORIES OF DANGEROUS GOODS

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  27. #513338

    Iarscríbhinn VI AINMNÍOCHT CINEÁLACHA LASTA

    Annex VI CLASSIFICATION OF CARGO TYPES

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  28. #513376

    an cineál turais i gcomhréir leis an ainmníocht atá in Iarscríbhinn III;

    type of journey in accordance with the nomenclature in Annex III;

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  29. #513417

    cineál amháin earraí a luchtaítear (trí thagairt a dhéanamh don ainmníocht earraí atá in úsáid, mar atá na 20 rannán, sa chás seo, arna mbaint as ainmníocht NST) [3],

    a single type of goods loaded (by reference to the classification of goods in use, in this case the 20 divisions derived from the NST classification) [3],

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  30. #513431

    Ainmníocht staidrimh do ghníomhaíochtaí eacnamaíocha san Aontas Eorpach.

    Statistical classification of economic activities in the European Union.

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  31. #513433

    Ainmníocht aonfhoirmeach earraí chun críche staidrimh iompair.

    Uniform nomenclature of goods for transport statistics.

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  32. #513435

    AINMNÍOCHT CUMRAÍOCHTAÍ ACASTÓIRÍ

    CLASSIFICATION OF AXLE CONFIGURATIONS

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  33. #513444

    AINMNÍOCHT CINEÁLACHA TURAIS

    CLASSIFICATION OF TYPES OF JOURNEY

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  34. #513450

    AINMNÍOCHT EARRAÍ

    CLASSIFICATION OF GOODS

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  35. #513453

    AINMNÍOCHT CATAGÓIRÍ EARRAÍ CONTÚIRTEACHA

    CLASSIFICATION OF CATEGORIES OF DANGEROUS GOODS

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  36. #513468

    AINMNÍOCHT CINEÁLACHA LASTA [*]

    CLASSIFICATION OF CARGO TYPES [*]

    Regulation (EU) No 70/2012 of the European Parliament and of the Council of 18 January 2012 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road (Text with EEA relevance)

  37. #520743

    (a) ainm in ainmníocht an Chomhair Idirnáisúnta Ceimice agus na Ceimice Feidhmí;

    (a) name in nomenclature of the International Union of Pure and Applied Chemistry;

    Regulation (EU) No 649/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 concerning the export and import of hazardous chemicals Text with EEA relevance

  38. #533770

    Ainm agus ainmníocht an údaráis:

    Name and designation of authority:

    Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters

  39. #533891

    Le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 [2] ón gComhairle, bunaíodh ainmníocht earraí (an "Ainmníocht Chomhcheangailte"), agus leagadh amach rátaí dleachta coinbhinsiúnta na Comhtharaife Custaim.

    Council Regulation (EEC) No 2658/87 [2] established a goods nomenclature (the "Combined Nomenclature"), and set out the conventional duty rates of the Common Customs Tariff.

    Regulation (EU) No 1218/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and amending and supplementing Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  40. #557243

    Ainmníocht bhuiséadach

    Budget nomenclature

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  41. #559260

    Airteagal 44 Ainmníocht bhuiséadach

    Article 44 Budget nomenclature

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  42. #560122

    Ainmníocht bhuiséadach

    Budget nomenclature

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  43. #606505

    ainmníocht tráchtála an speicis agus an t-ainm eolaíoch atá air;

    the commercial designation of the species and its scientific name;

    Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000

  44. #636277

    I Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim[17] foráiltear go mbunóidh an Coimisiún ainmníocht earraí, eadhon ‘Ainmníocht Chomhcheangailte', nó an leagan giorraithe 'AC', a chomhlíonfaidh idir cheanglais na Comhtharaife Custaim, staidreamh seachtrach an Chomhphobail agus bheartais eile Aontais a bhaineann le hallmhairiú nó onnmhairiú earraí. Tá liosta le fáil in Iarscríbhinn I den Rialachán sin de na cóid AC d’ainmhithe pórúcháin folaíochta den speiceas buaibheach, mucúil, caorach, gabhair agus eachaí agus do sheamhan buaibheach agus cuirtear in iúl go bhfuil siad díolmhaithe ón ngnáthráta dleachtanna.

    Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff[17] provides that a goods nomenclature, namely the ‘Combined Nomenclature', or in abbreviated form ‘CN', which meets at one and the same time, the requirements of the Common Customs Tariff, the external trade statistics of the Community and other Union policies concerning the importation or exportation of goods is to be established by the Commission. Annex I to that Regulation lists the CN codes for purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species and of bovine semen and indicates that they are exempted from the conventional rate of duties.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the zootechnical and genealogical conditions for trade in and imports into the Union of breeding animals and their germinal products /* COM/2014/05 final - 2014/0032 (COD) */

  45. #655620

    Coigeartuithe ar ainmníocht na Comhtharaife Custaim a úsáidtear i gcás táirgí talmhaíochta

    Adjustments to the Common Customs Tariff nomenclature used for agricultural products

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  46. #657985

    Táirgí dá dtagraítear i nóta breise 5 le caibidil 23 den Ainmníocht Chomhcheangailte

    Products referred to in additional note 5 to chapter 23 of the Combined Nomenclature

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  47. #660489

    ciallaíonn 'réigiún NUTS' réigiún mar a shainmhínítear san Ainmníocht Aonad Críochach le haghaidh Staidrimh;

    'NUTS region' means a region as defined in the Nomenclature of Territorial Units for Statistics;

    Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on Union guidelines for the development of the trans-European transport network and repealing Decision No 661/2010/EU Text with EEA relevance

  48. #717511

    Féach Nóta Miniúcháin 4(b) breise a ghabhann le Caibidil 27 den Ainmníocht Chomhcheangailte.

    See additional Explanatory Note 4(b) to Chapter 27 of the Combined Nomenclature.

    Regulation (EU) 2016/1076 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 applying the arrangements for products originating in certain states which are part of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States provided for in agreements establishing, or leading to the establishment of, economic partnership agreements

  49. #723087

    Cinnfidh an Chomhairle Rialaithe ainmníocht éileamh den sórt sin agus an íocaíocht ina leith.

    The Governing Council shall determine the denomination and remuneration of such claims.

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  50. #723891

    Uimhir in Ainmníocht na Bruiséile

    No in the Brussels nomenclature

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)