#3195714
18 09 057 000 Cód Ainmníochta Comhcheangailte
18 09 057 000 Combined Nomenclature code
18 09 057 000 Cód Ainmníochta Comhcheangailte
18 09 057 000 Combined Nomenclature code
Cuir isteach an dá dhigit bhreise den chód ainmníochta Comhcheangailte.
Enter the two additional digits of the Combined nomenclature code.
Cód Ainmníochta Comhcheangailte
Combined Nomenclature code
Ábhair a úsáideadh, tír thionscnaimh, cód Ainmníochta Comhcheangailte agus luach
Materials used, country of origin, Combined Nomenclature code and value
Cód ainmníochta comhcheangailte
Combined nomenclature code
TORADH CROS-SEICEÁLA AN CHÓID AINMNÍOCHTA COMHCHEANGAILTE
COMBINED NOMENCLATURE CODE CROSS-CHECK RESULT
‘Cód AC’: Cód Ainmníochta Comhcheangailte;
“CN Code”: Combined Nomenclature Code;
TORADH CROS-SEICEÁLA AN CHÓID AINMNÍOCHTA COMHCHEANGAILTE
COMBINED NOMENCLATURE CODE CROSS-CHECK RESULT
Chun críche an tsainmhínithe sin, measfar gur aonaid éagsúla iad earraí ar leith a thagann faoin gcód céanna san Ainmníocht Chomhcheangailte agus measfar gur aonad amháin iad earraí a chuirtear i láthair mar thacair atá aicmithe i gcód amháin san Ainmníocht Comhcheangailte;
For the purpose of this definition, separate goods falling in the same Combined Nomenclature code shall be considered as different units and goods presented as sets classified in one Combined Nomenclature code shall be considered as one unit;
Beidh an cód Ainmníochta Comhcheangailte ocht ndigit céanna, an cháilíocht tráchtála céanna agus na tréithe teicniúla céanna ag na táirgí athsholáthair agus a bheadh ag na hearraí fabhtacha dá ndéanfaí deisiúchán orthu.
Replacement products shall have the same eight-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and the same technical characteristics as the defective goods had the latter undergone repair.
Beidh an cód Ainmníochta Comhcheangailte ocht ndigit céanna, an cháilíocht tráchtála chéanna agus na saintréithe teicniúla céanna ag na hearraí coibhéiseacha agus atá ag na hearraí a ngabhfaidh siad a n-ionad.
Equivalent goods shall have the same eight-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and the same technical characteristics as the goods which they are replacing.
I gcás táirgí arb é 17041090 a gcód Ainmníochta Comhcheangailte, is é 16 % den luach custaim an teorainn a bheidh leis an dleacht shonrach.
For products with Combined Nomenclature code 17041090, the specific duty shall be limited to 16 % of the customs value.
Ach amháin i gcás ina bhforáiltear a mhalairt beidh an cód Ainmníochta Comhcheangailte ocht ndigit céanna, an cháilíocht tráchtála chéanna agus na saintréithe teicniúla céanna ag na hearraí agus atá ag na hearraí a ngabhfaidh siad a n-ionad.
Except where otherwise provided, equivalent goods shall have the same eight-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and the same technical characteristics as the goods which they are replacing.
Beidh an cód Ainmníochta Comhcheangailte ocht ndigit céanna, an cháilíocht tráchtála chéanna agus na tréithe teicniúla céanna ag na táirgí athsholáthair agus a bheadh ag na hearraí fabhtacha dá ndéanfaí deisiúchán orthu.
Replacement products shall have the same eight-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and the same technical characteristics as the defective goods had the latter undergone repair.
Ach amháin i gcás ina bhforáiltear a mhalairt beidh an cód Ainmníochta Comhcheangailte ocht ndigit céanna, an cháilíocht tráchtála chéanna agus na saintréithe teicniúla céanna ag na hearraí agus atá ag na hearraí a ngabhfaidh siad a n-ionad.
Except where otherwise provided, equivalent goods shall have the same eight-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and the same technical characteristics as the goods which they are replacing.
Beidh an cód Ainmníochta Comhcheangailte ocht ndigit céanna, an cháilíocht tráchtála chéanna agus na tréithe teicniúla céanna ag na táirgí athsholáthair agus a bheadh ag na hearraí fabhtacha dá ndéanfaí deisiúchán orthu.
Replacement products shall have the same eight-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and the same technical characteristics as the defective goods had the latter undergone repair.
Beidh an fhaisnéis sin i bhfoirm cód fo-cheannteidil an Chórais Chomhchuibhithe faoi seach, cód na hAinmníochta Comhcheangailte i gcomhréir leis na ceanglais náisiúnta.
This information shall take the form of the Harmonised System sub-heading code respectively the Combined Nomenclature code in accordance with national requirements.
sa ró le haghaidh chód an Chórais Comhchuibhithe nó na hAinmníochta Comhcheangailte “2009”, cuirtear an méid seo a leanas in ionad an téacs sa cholún “Tuairisc ar an táirge”:
in the row for Harmonized System or Combined Nomenclature code ‘2009’, the text in the column ‘Description of materials’ is replaced by the following:
Cód aicmithe custaim, lena n-áirítear cód fo-cheannteidil an Chórais Chomhchuibhithe, an cód Ainmníochta Comhcheangailte a leagtar síos i Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle, agus an cód TARIC;
Customs classification code, including the Harmonised System sub-heading code, the Combined Nomenclature code laid down in Council Regulation (EEC) No 2658/87 , and TARIC code;
Dearbhaím go ndearnadh na táirgí iascaigh próiseáilte: ... (tuairisc ar an táirge agus an cód san Ainmníocht Chomhcheangailte) a fháil ó ghabhálacha faoin deimhniú gabhála/faoi na deimhnithe gabhála seo a leanas:
I confirm that the processed fishery products: … (product description and Combined Nomenclature code) have been obtained from catches under the following catch certificate(s):
Ní bheidh an fhaisnéis seo éigeantach i gcás inar leordhóthanach an cód Ainmníochta Comhcheangailte chun aicmiú iomlán na n-earraí atá le cur faoi nós imeachta úsáide deiridh a chinneadh.
This information shall not be mandatory if the Combined Nomenclature code suffices to determine the complete classification of the goods to be placed under end-use.
I gcás inar sealbhóir cinnidh BTI é an t-iarratasóir ar chinneadh BOI le haghaidh na n-earraí céanna, sonraigh an Cód Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit.
Where the applicant for the BOI is the holder of a BTI for the same goods, indicate the 8-digit Combined Nomenclature code.
Cuir isteach cód Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit, cód TARIC agus, más infheidhme, cód breise/cóid bhreise TARIC agus cód breise/cóid bhreise náisiúnta na n-earraí lena mbaineann.
Enter the 8-digit Combined Nomenclature code, the TARIC code and, if applicable, the TARIC additional code(s) and the national additional code(s) of the goods concerned.
I gcás ina n-úsáidtear earraí coibhéiseacha faoi stórasú custaim, ní mór an cód Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit a thabhairt.
Where equivalent goods are used under customs warehousing, the 8-digit Combined Nomenclature code must be given.
43 08 ... Ábhair a úsáideadh, tír thionscnaimh, cód Ainmníochta Comhcheangailte agus luach
43 08 … Materials used, country of origin, Combined Nomenclature code and value
Beidh an fhaisnéis sin i bhfoirm chód fo-cheannteidil an Chórais Chomhchuibhithe faoi seach, cód na hAinmníochta Comhcheangailte i gcomhréir leis na ceanglais náisiúnta.
This information shall take the form of the Harmonised System sub-heading code respectively the Combined Nomenclature code in accordance with national requirements.
Úsáidtear luach ‘1’ i gcás inar sainaithníodh neamhréireacht i dTORADH CROS-SEICEÁLA AN CHÓID AINMNÍOCHTA COMHCHEANGAILTE agus/nó i dTORADH CROS-SEICEÁLA NA GLANMHAISE.
Value “1” is used in case where a discrepancy has been identified in COMBINED NOMENCLATURE CODE CROSS-CHECK RESULT and/or in NET MASS CROSS-CHECK RESULT.
Tá gach tairseach méide socraithe ag leibhéal a áirithíonn go bhfuil formhór mór ach gan níos lú ná 95 % d'iomlán na méideanna a allmhairítear isteach san Aontas de gach mianra agus miotal faoin gcód Ainmníochta Chomhcheangailte faoi réir oibleagáidí allmhaireoirí an Aontais a leagtar amach sa Rialachán seo.
All volume thresholds are set at a level that ensures that the vast majority, but no less than 95 %, of the total volumes imported into the Union of each mineral and metal under the Combined Nomenclature code is subject to the obligations of Union importers set out in this Regulation.
Má bhaineann an t-iarratas le hearraí atá le cur faoin nós imeachta speisialta seachas na hearraí sin faoi (2) thíos, cuir isteach – i gcás inarb iomchuí – an cód Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit (an chéad fhoroinn), an cód TARIC (an dara foroinn) agus, más infheidhme, an cód breise/na cóid bhreise TARIC (an tríú foroinn).
If the application concerns goods to be placed under the special procedure other than those under (2) below, enter – where appropriate – the 8-digit Combined Nomenclature code (1st subdivision), the TARIC Code (2nd subdivision) and, if applicable, the TARIC additional code(s) (3rd subdivision).
I gcás ina bhfuil sé beartaithe earraí coibhéiseacha a úsáid, luaigh cód Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit, cáilíocht thráchtála agus saintréithe teicniúla na n-earraí coibhéiseacha chun gur féidir leis na húdaráis chustaim an chomparáid is gá a dhéanamh idir earraí coibhéiseacha agus na hearraí a gcuirtear iad ina n-ionad.
Where it is planned to use equivalent goods, state the 8-digit Combined Nomenclature code, the commercial quality and technical characteristics of equivalent goods to enable customs authorities to make the necessary comparison between equivalent goods and the goods they are replacing.
Ní mór ceann amháin, ar a laghad, de na cóid ábhartha a shainítear le haghaidh dálaí eacnamaíocha a úsáid i gcás gach cód Ainmníochta Comhcheangailte a shonraítear in E.S. 35 01 010 … (Cód an tráchtearra).
At least one of the relevant codes defined for economic conditions must be used for each Combined Nomenclature code which has been indicated in D.E. 35 01 010 … (Commodity code).
I gcás gach cód Ainmníochta Comhcheangailte a shonraítear in E.S. 35 01 010 … (Cód an tráchtearra), soláthróidh an t-iarratasóir faisnéis ábhartha, go háirithe, i gcás ina bhfuil gá le scrúdú ar na dálaí eacnamaíocha.
For each Combined Nomenclature code which has been indicated in D.E. 35 01 010 … (Commodity code) the applicant shall provide relevant information, in particular, where an examination of the economic conditions is required.
Cód Ainmníochta Comhcheangailte agus Tuairisc: nótaí i ndáil le E.S. 35 01 010 … (Cód an tráchtearra) agus 35 01 020 … (Tuairisc ar na hearraí).
Combined Nomenclature code and Description: notes in relation with D. E. 35 01 010 … (Commodity code) and 35 01 020 … (Description of goods) shall be applicable.
I gcás ina bhfuil sé beartaithe úsáid a bhaint as an gcóras malartaithe caighdeánach (i gcás deisiúcháin amháin), luaigh cód 8 ndigit na hAinmníochta Comhcheangailte, cáilíocht tráchtála agus saintréithe teicniúla na dtáirgí athsholáthair chun é a chur ar a gcumas do na húdaráis chustaim an chomparáid is gá a dhéanamh idir earraí onnmhairiúcháin sealadacha agus na táirgí athsholáthair.
Where it is planned to use the standard exchange system (only possible in case of repair), state the 8-digit Combined Nomenclature code, commercial quality and technical characteristics of the replacement products to enable the customs authorities to make the necessary comparison between temporary export goods and the replacement products.
próiseáil na n-earraí a liostaítear in Iarscríbhinn 71-02 a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446, i gcás nach bhfuil fáil ar earraí a tháirgtear san Aontas ag a bhfuil an cód Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit céanna, an cháilíocht tráchtála chéanna agus na saintréithe teicniúla céanna agus atá ag na hearraí atá beartaithe a allmhairiú le haghaidh na hoibríochta próiseála atá beartaithe
the processing of goods which are listed in Annex 71-02 to Delegated Regulation (EU) 2015/2446, in case of unavailability of goods produced in the Union sharing the same 8-digit Combined Nomenclature code, the same commercial quality and technical characteristics as the goods intended to be imported for the processing operations envisaged
próiseáil na n-earraí a liostaítear in Iarscríbhinn 71-02 a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446, ar choinníoll nach mó ná EUR 150000 luach comhiomlán na n-earraí atá le cur faoin nós imeachta próiseála isteach in aghaidh an iarratasóra agus na bliana féilire i gcás gach cóid Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit
the processing of goods which are listed in Annex 71-02 to Delegated Regulation (EU) 2015/2446, provided the aggregate value of the goods to be placed under the inward processing procedure per applicant and calendar year for each eight-digit Combined Nomenclature code does not exceed EUR 150000
ní mó ná EUR 150000 luach comhiomlán na n-earraí atá le cur faoin nós imeachta próiseála isteach in aghaidh an iarratasóra agus na bliana féilire i gcás gach cóid Ainmníochta Comhcheangailte 8 ndigit maidir le hearraí a chumhdaítear le hIarscríbhinn 71-02 a ghabhann le Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2446 agus ní mó ná EUR 300000 é i gcás earraí eile, seachas i gcás ina mbeadh na hearraí atá beartaithe a chur faoin nós imeachta próiseála isteach faoi réir dleacht frithdhumpála chinntitheach, dleacht frithchúitimh, beart coimirce nó dleacht bhreise a eascraíonn as fionraí lamháltas dá ndearbhófaí iad lena scaoileadh i saorchúrsaíocht
the aggregate value of goods to be placed under the inward processing procedure per applicant and calendar year for each eight-digit Combined Nomenclature code does not exceed EUR 150000 with regard to goods which are covered by Annex 71-02 to Delegated Regulation (EU) 2015/2446 and EUR 300000 for other goods, except where the goods intended to be placed under the inward-processing procedure would be subject to a provisional or definitive anti-dumping duty, a countervailing duty, a safeguard measure or an additional duty resulting from a suspension of concessions if they were declared for release for free circulation
Sonraigh an cód Ainmníochta Comhcheangailte de réir na gceanglas nó an cód FAO 3-Alpha, an speiceas, an chainníocht, an cineál pacáistithe (málaí, bulc, srl), baisc, dáta na buainte, dáta túis an choinníollaithe mar aon leis an dáta deiridh (i gcás inarb infheidhme), láthair an choinníollaithe (sonraigh aicme an limistéir tháirgthe agus an suíomh atá aige nó uimhir formheasa na bunaíochta i gcás inarb infheidhme), dáta túis agus dáta deiridh an ath-thumtha (i gcás inarb infheidhme), láthair an ath-thumtha (sonraigh aicme an limistéir tháirgthe agus suíomh nó uimhir formheasa na bunaíochta nuair is infheidhme, dáta túis agus dáta deiridh na grúpála (nuair is infheidhme) an limistéar táirgthe agus a stádas sláinte atá aige (aicmiú an limistéir tháirgthe i gcás inarb infheidhme). I gcás inar buaineadh na LBManna i gcomhréir le hAirteagal 62 (2) de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/627, ba cheart sin a rá go sonrach.
Indicate as required, the Combined Nomenclature code or FAO 3-Alpha code, species, quantity, type of packaging (bags, bulk, etc.), batch, date of harvesting, date of starting and end of conditioning (when applicable), place of conditioning (indicate the classification of the production area and its location or the approval number of the establishment, when applicable), date of starting and end of re-immersion (when applicable), place of re-immersion (indicate the classification of the production area and its location or the approval number of the establishment when applicable), date of starting and end of grouping (when applicable), production area and its health status (classification of the production area when applicable). When LBMs have been harvested in accordance with Article 62(2) of the Implementing Regulation 2019/627 then this should be explicitly stated.