#728565
Trí bhíthin IMI, déanfaidh an t-údarás ceadúcháin an méid seo a leanas:
By means of IMI, the approval authority shall:
Trí bhíthin IMI, déanfaidh an t-údarás ceadúcháin an méid seo a leanas:
By means of IMI, the approval authority shall:
Sonraí agus faisnéis a mhalartú trí IMI
Exchange of data and information via IMI
Áiritheoidh an Coimisiún go ndéanfaidh IMI an méid seo a leanas freisin:
The Commission shall ensure that IMI also:
Beidh úsáidí IMI dá dtagaítear i mír 3 roghnach.
The uses of IMI referred to in paragraph 3 shall be optional.
Dá bhrí sin, ba cheart é a bheith mar cheann de na roghanna in IMI a fhreagairt nach raibh na húdaráis ina ann barántúlacht an doiciméid a fhíorú.
Therefore, there should be a reply option in IMI which reflects this possibility.
má bhíonn amhras fós orthu, iarraidh ar fhaisnéis a chur i láthair trí IMI:
if a doubt remains, submit a request for information through IMI:
Faoin 16 Lúnasa 2018, bainfidh na Ballstáit leas as IMI leis an méid seo a leanas a chur in iúl:
By 16 August 2018, the Member States shall use IMI to communicate the following:
comhar riaracháin a éilítear i gcomhréir leis na gníomhartha a liostaítear san Iarscríbhinn;
IMI shall be used for exchanges of information, including of personal data, among the IMI actors and for the processing of that information for the purposes of either of the following:
ciallaíonn ‘IMI’ an uirlis leictreonach sin de chuid an Choimisiúin dar feidhm an comhar riaracháin a éascú i measc na ngníomhaithe IMI;”;
“IMI” means the electronic tool provided by the Commission to facilitate administrative cooperation among the IMI actors;’;
ciallaíonn ‘gníomhaithe IMI’ na húdaráis inniúla, comhordaitheoirí IMI, an Coimisiún agus comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais;”;
“IMI actors” means the competent authorities, the IMI coordinators, the Commission and the Union bodies, offices and agencies;’;
comhordú le comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí de chuid an Aontais a áirithiú agus rochtain ar IMI a dheonú dóibh”;
ensuring coordination with Union bodies, offices and agencies and granting them access to IMI.’;
Ceadaítear in Airteagal 32 IMI a úsáid chun críche an Rialacháin seo.
Article 32 allows the use of IMI for the purpose of this Regulation.
Foráiltear in Airteagal 36 do Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 maidir le IMI a leasú.
Article 36 provides for the amendment to Regulation (EU) No 1024/2012 on IMI.
‘Leis an Rialachán seo, leagtar rialacha síos le haghaidh úsáid Chóras Faisnéise an Mhargaidh Inmheánaigh (‘IMI’) le haghaidh comhar riaracháin, lena náirítear próiseáil sonraí pearsanta, idir na gníomhaithe seo a leanas (‘gníomhaithe IMI’):
‘This Regulation lays down rules for the use of an Internal Market Information System (‘IMI’) for administrative cooperation, including processing of personal data, among the following actors (‘the IMI actors’):
Bainfear úsáid as IMI le haghaidh malartuithe faisnéise, lena náirítear sonraí pearsanta, i measc ghníomhaithe IMI agus le haghaidh phróiseáil na faisnéise sin chun ceachtar de na críocha seo a leanas:
IMI shall be used for exchanges of information, including of personal data, among the IMI actors and the processing of that information for the purposes of either of the following:
‘comhordú le comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí de chuid an Aontais a áirithiú agus rochtain ar IMI a dheonú dóibh’;
‘ensuring coordination with Union bodies, offices and agencies and granting them access to IMI‘;
Sainaithníodh an creat riosca ginearálta a bhaineann le IMI, lena náirítear rioscaí oibríochtúla, i gcomhthéacs Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 ("Rialachán IMI").
The general risk framework of IMI, including operational risks, have been identified in the context of the Regulation (EU) No 1024/2012 ("IMI Regulation").
Ba cheart an fhaisnéis ábhartha a sholáthar do na comhpháirtithe sóisialta trí mhodhanna eile seachas trí IMI.
The relevant information should be provided to social partners by other means than IMI.
Ba cheart an malartú faisnéise trí IMI Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 a chomhlíonadh chomh maith.
The exchange of information through the IMI should also comply with Regulation (EU) No 1024/2012.
cóip den dearbhú maidir le postú arna tíolacadh trí IMI;
a copy of the posting declaration submitted via IMI;
Tar éis dul i gcomhairle le Coiste Foirne Chomhghnóthas IMI 2 JU,
After having consulted the IMI 2 JU Staff Committee,
Tugann an Comhghnóthas IMI 2 JU faoina ghníomhaíochtaí i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 557/2014.
The IMI 2 JU carries out its activities in accordance with Regulation (EU) No 557/2014.
Ní chuirfidh Comhghnóthas IMI 2 JU aon srian i bhfeidhm ach amháin chun coimirciú a dhéanamh in aghaidh an méid seo a leanas:
Any restriction shall only be applied by the IMI 2 JU to safeguard:
Do Bhord Rialaithe an IMI 2 JU
For the Governing Board of the IMI 2 JU
cóip den dearbhú maidir le postú a cuireadh isteach, trí chóras IMI ón 2 Feabhra 2022;
a copy of the posting declaration submitted, via the IMI system from 2 February 2022;
Córas IMI a úsáid
Use of the IMI system
Deonóidh agus cúlghairfidh na húdaráis inniúla i ngach Páirtí na cearta rochtana iomchuí d’úsáideoirí IMI.
The competent authorities in each Party shall grant and revoke appropriate access rights to IMI users.
Ní cheadaítear d’úsáideoirí IMI rochtain a fháil ar shonraí pearsanta arna bpróiseáil i gcóras IMI ach amháin ar bhonn riachtanais agus chun an Roinn seo a chur chun feidhme agus a fhorfheidhmiú, agus chun na críche sin amháin.
IMI users are allowed to access personal data processed in the IMI system only on a need-to-know basis and exclusively for the purpose of implementation and enforcement of this Section.
Beidh gach Páirtí páirteach i gcostais oibriúcháin chóras IMI.
Each Party shall participate in the operating costs of the IMI system.
Chun críocha an tionscadail phíolótaigh, cuirfidh IMI an fheidhmiúlacht seo a leanas ar fáil:
For the purposes of the pilot project, IMI shall provide the following functionality:
TRÉITHCHINEÁL IMI 206040 TRICHODERMA ATROVIRIDE (T. HARZIANUM ROIMHE SEO)
TRICHODERMA ATROVIRIDE (FORMERLY T. HARZIANUM) STRAIN IMI 206040
Leis an gcomhéadan poiblí atá nasctha le IMI, ba cheart údarás náisiúnta amháin nó níos mó a bheith in ann dearbhuithe maidir le postú agus na doiciméid a fháil in IMI, doiciméid a sheolann oibreoirí arna iarraidh sin don údarás náisiúnta.
The public interface connected to IMI should also allow for one or more national authorities to receive, in IMI, posting declarations and the documents sent at their request by operators.
Comhghnóthas an Tionscnaimh um Shláinte Nuálach (IHI ex-IMI)
Innovative Health Initiative Joint Undertaking (IHI ex-IMI)
Ullmhóid Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023 ina bhfuil
Preparation of Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023 containing
Cealla inmharthana Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023.
Viable cells of Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023.
Ullmhóid Pediococcus pentosaceus IMI 507024 ina bhfuil
Preparation of Pediococcus pentosaceus IMI 507024 containing
Cealla inmharthana Pediococcus pentosaceus IMI 507024.
Viable cells of Pediococcus pentosaceus IMI 507024.
Ullmhóid Pediococcus pentosaceus IMI 507025 ina bhfuil
Preparation of Pediococcus pentosaceus IMI 507025 containing
Cealla inmharthana Pediococcus pentosaceus IMI 507025.
Viable cells of Pediococcus pentosaceus IMI 507025.
Ullmhóid Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026 ina bhfuil
Preparation of Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026 containing
Cealla inmharthana Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026.
Viable cells of Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026.
Ullmhóid Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 ina bhfuil
Preparation of Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 containing
Cealla inmharthana Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027.
Viable cells of Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027.
Ullmhóid Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 ina bhfuil
Preparation of Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 containing
Cealla inmharthana Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028.
Viable cells of Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028.
iontráil 205, Trichoderma polysporum tréithchineál IMI 206039;
entry 205, Trichoderma polysporum strain IMI 206039;
Féadfaidh tríú tíortha IMI a úsáid má chomhlíontar na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 23 de Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012, agus ar choinníoll go mbíonn an tríú tír dár tugadh rochtain ar IMI páirteach i gcostais oibriúcháin IMI.
It is possible for third countries to use IMI if the conditions laid down in Article 23 of Regulation (EU) No 1024/2012 are met, and provided that the third country which is given access to IMI participates in the operating costs of IMI.
Cláróidh pointe teagmhála IMI na Ríochta Aontaithe dá dtagraítear in Airteagal 4(2) den Chinneadh seo údaráis inniúla na Ríochta Aontaithe in IMI.
The competent authorities of the United Kingdom shall be registered in IMI by the United Kingdom IMI contact point referred to in Article 4(2) of this Decision.
Úsáid IMI
The use of IMI
Úsáidfidh an Ríocht Aontaithe IMI a bhunaítear le Rialachán IMI le haghaidh malartuithe faisnéise, lena n-áirítear sonraí pearsanta, leis na húdaráis inniúla.
The United Kingdom shall use IMI established by the IMI Regulation for exchanges of information, including of personal data, with the competent authorities.