Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

396 results in 46 documents

  1. #488874

    (2) Déanfaidh an páirtí lena mbaineann achomharc faoin mír seo a thionscnamh trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Chúirt Oibreachais, laistigh de 6 sheachtain (nó cibé tréimhse is faide ná sin a chinnfidh an Chúirt Oibreachais sna himthosca áirithe) ón dáta a cuireadh an bhreith lena mbaineann sé in iúl don pháirtí, ina mbeidh cibé sonraí a chinnfidh an Chúirt Oibreachais faoi fhomhír (4) agus ina ndéarfar go bhfuil beartaithe ag an bpáirtí lena mbaineann achomharc a dhéanamh in aghaidh na breithe.

    (2) An appeal under this paragraph shall be initiated by the party concerned, giving, within 6 weeks (or such greater period as the Labour Court may determine in the particular circumstances) from the date on which the decision to which it relates was communicated to the party, a notice in writing to the Labour Court containing such particulars as are determined by the Labour Court under subparagraph (4) and stating the intention of the party concerned to appeal against the decision.

    LABOUR SERVICES (AMENDMENT) ACT 2009

  2. #488880

    (d) cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhoilsiú agus fógra a thabhairt maidir leo;

    (d) the publication and notification of determinations of the Labour Court;

    LABOUR SERVICES (AMENDMENT) ACT 2009

  3. #488891

    (2) Tabharfar gearán os comhair na Cúirte Oibreachais faoi fhomhír (1) trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Chúirt Oibreachais ina mbeidh cibé sonraí (más ann) a chinnfidh an Chúirt Oibreachais.

    (2) The bringing of a complaint before the Labour Court under subparagraph (1) shall be effected by giving to the Labour Court a written notice containing such particulars (if any) as may be determined by the Labour Court.

    LABOUR SERVICES (AMENDMENT) ACT 2009

  4. #488893

    Cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhorfheidhmiú.

    Enforcement of determinations of Labour Court.

    LABOUR SERVICES (AMENDMENT) ACT 2009

  5. #612995

    (1) Féadfaidh páirtí lena mbaineann achomharc a dhéanamh chun na Cúirte Oibreachais i gcoinne breithe ó choimisinéir um chearta faoi mhír 1(2) agus, má dhéanann an páirtí amhlaidh, déanfaidh an Chúirt Oibreachais—

    (1) A party concerned may appeal to the Labour Court from a decision of a rights commissioner under paragraph 1(2) and, if the party does so, the Labour Court shall—

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  6. #612999

    (2) Déanfaidh an páirtí lena mbaineann achomharc faoin mír seo a thionscnamh trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Chúirt Oibreachais, laistigh de 6 sheachtain (nó cibé tréimhse is faide ná sin a chinnfidh an Chúirt Oibreachais sna himthosca áirithe) ón dáta a cuireadh an bhreith lena mbaineann sé in iúl don pháirtí, ar fógra é ina mbeidh cibé sonraí a chinnfidh an Chúirt Oibreachais faoi chlásail (e) agus (f) d’fhomhír (4) agus ina ndéarfar go bhfuil ar intinn ag an bpáirtí lena mbaineann achomharc a dhéanamh i gcoinne na breithe.

    (2) An appeal under this paragraph shall be initiated by the party concerned giving, within 6 weeks (or such greater period as the Labour Court may determine in the particular circumstances) from the date on which the decision to which it relates was communicated to the party, a notice in writing to the Labour Court containing such particulars as are determined by the Labour Court under clauses (e) and (f) of subparagraph (4) and stating the intention of the party concerned to appeal against the decision.

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  7. #613005

    (d) cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhoilsiú agus fógra a thabhairt ina dtaobh;

    (d) the publication and notification of determinations of the Labour Court;

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  8. #613021

    (2) Déanfar gearán a thabhairt os comhair na Cúirte Oibreachais faoi fhomhír (1) trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Chúirt Oibreachais ina mbeidh cibé sonraí (más ann) a chinnfidh an Chúirt Oibreachais.

    (2) The bringing of a complaint before the Labour Court under subparagraph (1) shall be effected by giving to the Labour Court a written notice containing such particulars (if any) as may be determined by the Labour Court.

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  9. #613023

    Cinntí ón gCúirt Oibreachais a fhorfheidhmiú

    Enforcement of determinations of Labour Court

    CRIMINAL JUSTICE ACT 2011

  10. #1001382

    Ar Aghaidh (CUID II.

    Next (PART II THE LABOUR COURT)

    Number 26 of 1946: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1946

  11. #1001401

    an Chúirt. ciallaíonn an abairt “an Chúirt” an Chúirt Oibreachais;

    the expression "the Court" means the Labour Court;

    Number 26 of 1946: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1946

  12. #1001472

    CUID II. Al Chuirt Oibreachais.

    PART II THE LABOUR COURT

    Number 26 of 1946: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1946

  13. #1001474

    An Chúirt Oibreachais a bhunú.

    Establishment of the Labour Court.

    Number 26 of 1946: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1946

  14. #1001656

    Lch. Roimhe Seo (CUID II. Al Chuirt Oibreachais.)

    Previous (PART II THE LABOUR COURT)

    Number 26 of 1946: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1946

  15. #1023699

    (3) Má tarchuirtear díospóid chun an Bhinse de bhun fo-ailt (1) den alt seo, féadfaidh an Binse a iarraidh ar an gCúirt Oibreachais an díospóid d'fhiosrú agus air sin féadfaidh an Chúirt Oibreachais and díospóid d'fhiosrú, ach mura bhfaighe on Chúirt Oibreachais iarratas mar adúradh, ní fhiosróid díospóid lena mbaineann an t-alt seo.

    (3) Where a dispute is referred pursuant to subsection (1) of this section to the Tribunal, the Tribunal may request the Labour Court to investigate the dispute and thereupon the Labour Court may investigate the dispute, but, save upon request as aforesaid, the Labour Court shall not investigate a dispute to which this section applies.

    Number 12 of 1949: ELECTRICITY (SUPPLY) (AMENDMENT) ACT, 1949

  16. #1212067

    Díospóidí áirithe a chur faoi bhráid na Cúirte Oibreachais nó a chur chun eadrána. 1942, Uimh. 17 . 1949, Uimh. 12 . 1946, Uimh. 26 .

    Reference of Certain disputes to Labour Court or to arbitration.

    Number 13 of 1966: ELECTRICITY (SPECIAL PROVISIONS) ACT, 1966

  17. #1212073

    (3) Nuair a chuirfear díospóid faoi bhráid na Cúirte Oibreachais faoin alt seo, fiosróidh an Chúirt Oibreachais an díospóid.

    (3) Where a dispute is referred to the Labour Court under this section, the Labour Court shall investigate the dispute.

    Number 13 of 1966: ELECTRICITY (SPECIAL PROVISIONS) ACT, 1966

  18. #1249211

    ciallaíonn “an Chúirt” an Chúirt Oibreachais;

    "the Court" means the Labour Court;

    Number 14 of 1969: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1969

  19. #1276493

    Arduithe luach saothair, etc. a íocann bainc a tharchur chun na Cúirte Oibreachais agus cumhacht chun na harduithe sin a thoirmeasc go sealadach. 1946, Uimh. 26 .

    Reference to Labour Court and power to prohibit temporarily increases of remuneration, etc. paid by banks.

    Number 12 of 1973: REGULATION OF BANKS (REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT) (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1973

  20. #1276497

    (a) féadfaidh an tAire an t-ábhar sin a tharchur chun na Cúirte Oibreachais, agus

    ( a ) the Minister may refer the matter to the Labour Court, and

    Number 12 of 1973: REGULATION OF BANKS (REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT) (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1973

  21. #1276499

    (b) má tharchuirtear an t-ábhar chun na Cúirte Oibreachais—

    ( b ) the Labour Court shall, if the matter is referred to it—

    Number 12 of 1973: REGULATION OF BANKS (REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT) (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1973

  22. #1284603

    ciallaíonn “an Chúirt” an Chúirt Oibreachais;

    "the Court" means the Labour Court;

    Number 15 of 1974: ANTI-DISCRIMINATION (PAY) ACT, 1974

  23. #1284685

    Imscrúdú ag an gCúirt Oibreachais.

    Investigation by Labour Court.

    Number 15 of 1974: ANTI-DISCRIMINATION (PAY) ACT, 1974

  24. #1295262

    Méaduithe ar luach saothair, etc., a bheidh á n-íoc ag bainc a chur faoi bhráid na Cúirte Oibreachais agus cumhacht iad a thoirmeasc go sealadach. 1946, Uimh. 26 .

    Reference to Labour Court and power to prohibit temporarily increases of remuneration, etc. paid by banks.

    Number 27 of 1975: REGULATION OF BANKS (REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT) (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1975

  25. #1295266

    (a) féadfaidh an tAire an t-ábhar a chur faoi bhráid na Cúirte Oibreachais, agus

    ( a ) the Minister may refer the matter to the Labour Court, and

    Number 27 of 1975: REGULATION OF BANKS (REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT) (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1975

  26. #1295268

    (b) déanfaidh an Chúirt Oibreachais, má chuirtear an t-ábhar faoina bráid—

    ( b ) the Labour Court shall, if the matter is referred to it—

    Number 27 of 1975: REGULATION OF BANKS (REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT) (TEMPORARY PROVISIONS) ACT, 1975

  27. #1308046

    ciallaíonn “an Chúirt” an Chúirt Oibreachais;

    "the Court" means the Labour Court;

    Number 15 of 1976: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1976

  28. #1325690

    ciallaíonn “an Chúirt” an Chúirt Oibreachais;

    "the Court" means the Labour Court;

    Number 16 of 1977: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1977

  29. #1367689

    An Chúirt Oibreachais

    the Labour Court

    Number 26 of 1980: OMBUDSMAN ACT, 1980

  30. #1430493

    An Chúirt Oibreachais

    The Labour Court

    Number 11 of 1986: NATIONAL ARCHIVES ACT, 1986

  31. #1508665

    An Chúirt Oibreachais agus an Coimisiún um Chaidreamh Oibreachais

    The Labour Court and the Labour Relations Commission 24.

    Number 19 of 1990: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1990

  32. #1508784

    ciallaíonn “an Chúirt” an Chúirt Oibreachais;

    " the Court" means the Labour Court;

    Number 19 of 1990: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1990

  33. #1509065

    An Chúirt Oibreachais agus an Coimisiún um Chaidreamh Oibreachais

    The Labour Court and the Labour Relations Commission

    Number 19 of 1990: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1990

  34. #1509266

    Feidhmeanna na Cúirte Oibreachais maidir le cóid chleachtais.

    Functions of Labour Court relating to codes practice.

    Number 19 of 1990: INDUSTRIAL RELATIONS ACT, 1990

  35. #1512963

    ciallaíonn “an Chúirt” an Chúirt Oibreachais;

    "the Court" means the Labour Court;

    Number 25 of 1990: PENSIONS ACT, 1990

  36. #1543558

    Achomhairc agus tarchuir ón gCúirt Oibreachais.

    Appeals and references from the Labour Court.

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  37. #1545494

    (2) Faoi réir fho-alt (3), más rud é, tráth ar bith tar éis cás a bheith tarchurtha chuig an gCúirt Oibreachais faoi alt 77 (2), gur dealraitheach don Chúirt Oibreachais gur cás é a d'fhéadfaí a réiteach trí idirghabháil, déanfaidh an Chúirt Oibreachais—

    (2) Subject to subsection (3), if at any time after a case has been referred to the Labour Court under section 77(2) it appears to the Labour Court that the case is one which could be resolved by mediation, the Labour Court shall either—

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  38. #1545518

    (b) tar éis don Chúirt Oibreachais iarracht a dhéanamh cás a réiteach faoi fho-alt (2)(a),

    (b) the Labour Court has attempted to resolve a case under subsection (2)(a),

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  39. #1545532

    Imscrúduithe ag an Stiúrthóir nó ag an gCúirt Oibreachais.

    Investigations by Director or the Labour Court.

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  40. #1545646

    Achomhairc ón Stiúrthóir chun na Cúirte Oibreachais.

    Appeals from the Director to the Labour Court.

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  41. #1545665

    (a) nósanna imeachta atá le leanúint ag an gCúirt Oibreachais le linn achomhairc a sheoladh faoin alt seo, agus

    (a) procedures to be followed by the Labour Court in conducting appeals under this section, and

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  42. #1545671

    Tarchuir chuig an Stiúrthóir ag an gCúirt Oibreachais.

    References by the Labour Court to the Director.

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  43. #1545679

    (3) I gcás ina ndéanfaidh an Chúirt Oibreachais aon nithe a tharchur chuig an Stiúrthóir faoi fho-alt (1) nó (2)—

    (3) Where the Labour Court refers any matters to the Director under subsection (1) or (2)—

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  44. #1545797

    (a) más cuí leis an Stiúrthóir nó leis an gCúirt Oibreachais, nó

    (a) if the Director or the Labour Court thinks fit, or

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  45. #1545823

    (b) don Chúirt Oibreachais,

    (b) to the Labour Court,

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  46. #1545836

    Achomhairc agus tarchuir ón gCúirt Oibreachais.

    Appeals and references from the Labour Court.

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  47. #1545844

    (4) Le linn don Chúirt Oibreachais cás a imscrúdú faoi alt 79 nó i gcúrsa achomhairc chuici faoin gCuid seo, féadfaidh an Chúirt Oibreachais—

    (4) During the investigation of a case by the Labour Court under section 79 or in the course of an appeal to it under this Part, the Labour Court may—

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  48. #1545859

    (a) ag téarmaí cinnidh chríochnaithigh ón gCúirt Oibreachais faoin gCuid seo, nó

    (a) a final determination of the Labour Court under this Part, or

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  49. #1545961

    —(1) Chun a chumasú don Stiúrthóir nó don Chúirt Oibreachais a bhfeidhmeanna a fheidhmiú faoin gCuid seo, féadfaidh an Stiúrthóir nó Cathaoirleach na Cúirte Oibreachais—

    —(1) For the purpose of enabling the Director or the Labour Court to exercise their functions under this Part, the Director or the Chairman of the Labour Court

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998

  50. #1546123

    (b) dá éis sin, go n-eisíonn an Chúirt Oibreachais fógra faoi alt 78 (6), agus

    (b) subsequently the Labour Court issues a notice under section 78(6), and

    Number 21 of 1998: EMPLOYMENT EQUALITY ACT, 1998