Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

4 thoradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy
    Comhaontú i dtaobh cuid den Chomhtharaif chustaim a bhunú a bhaineann le táirgí i liosta G atá i gceangal le Conradh CEE Tagairt Ionstraim Aontachais 1972, Airt. 49(2)
    ga
    Abkommen über die Aufstellung eines Teils des Gemeinsamen Zolltarifs betreffend die Waren der Liste G im Anhang 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (= Abkommen von Rom)
    de
    Sainmhíniú Brüssel, 2.3.1960 Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: CE.
    Agreement on the determination of part of the Common Customs Tariff in respect of the products in List G annexed to the EEC Treaty
    en
    Accord concernant l'établissement d'une partie du tarif douanier commun relative aux produits de la liste G prévue au Traité instituant la Communauté économique européenne | Accord de Rome
    fr
  2. LAW
    comhaontú i dtaobh comharbais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erbvertrag
    de
    Sainmhíniú eine Vereinbarung, durch die mit oder ohne Gegenleistung Rechte einer oder mehrerer an dieser Vereinbarung beteiligter Personen am künftigen Nachlass begründet, geändert oder entzogen werden Tagairt "VO (EU) Nr. 650/2012 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen und die Annahme und Vollstreckung öffentlicher Urkunden in Erbsachen sowie zur Einführung eines Europäischen Nachlasszeugnisses, Art.3 Abs.1 Buchst.b, ABl.L_201/2012, S. 107, CELEX:32012R0650/DE"
    Nóta "XREF: letztwillige Verfügung IATE:3534954, Verfügung von Todes wegen IATE:890905, Testament IATE:1130370"
    agreement as to succession
    en
    Sainmhíniú contractual arrangement involving the disposition of future property at the time of the death of the transferor Tagairt "Point 28 of the Explanatory Report on the 1989 Hague Convention, D. Walters http://www.hcch.net/upload/expl32e.pdf [17.06.2011]"
    Nóta "Defined in Article 8 of the 1989 Hague Convention on the Law Applicable to Succession to the Estates of Deceased Persons (which has not entered into force) as ""an agreement created in writing or resulting from mutual wills which, with or without consideration, creates, varies or terminates rights in the future estate or estates of one or more persons parties to such agreement"" http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=62 [17.06.2011]NB: There is diversity between civil law jurisdictions as to the substance of permissible pactes successoraux.In the 1989 Hague Convention the French term of art ""pacte successoral"" is translated in English as ""agreements as to succession"", but since the concept of ""pacte successoral"" is unknown as such in common law jurisdictions, that is a literal translation whch cannot convey very much to the English reader (Ref. Waters Report)"
    pacte successoral | pacte sur succession future | succession contractuelle
    fr
    Sainmhíniú accord, fait par écrit ou résultant de testaments mutuels, qui confère, modifie ou retire, avec ou sans contre-prestation, des droits dans la succession future d'une ou de plusieurs personnes parties à l'accord Tagairt "art. 8 de la Convention sur la loi applicable aux successions à cause de mort (conclue le 1.8.1989), site web de la Conférence de La Haye de droit international privé, http://www.hcch.net/index_fr.php?act=conventions.text&cid=62 (5.1.2011)"
    Nóta "N'existe pas dans les systèmes de common law. Dans les systèmes de droit civil, il existe de grandes différences quant à la substance des pactes successoraux autorisés, et même certains systèmes les interdisent totalement ou partiellement.Aux fins de la Convention de La Haye de 1989 sur la loi applicable à cause de mort, les pactes successoraux sont inclus dans les ""dispositions à cause de mort"" (IATE:890905 ), tout comme les testaments (IATE:1130370 ), mais à l'inverse des dispositions entre vifs (IATE:3528547 )."
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Prótacal i dtaobh aontachas Phoblacht na Portaingéile don Chomhaontú idir Rialtais Stáit Aontais Eacnamaíoch Benelux, Phoblacht Chónaidhme na Gearmáíne agus Phoblacht na Fraince maidir le seiceálacha ag a gcomhtheorainneacha a dhíothú de réir a chéile, arna leasú le prótacal ar aontachas ag rialtas Phoblacht na hIodáile a síníodh i bPáras an 27 Samhain 1990 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protocol on accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed in Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol on accession by the Government of the Italian Republic, signed in Paris on 27 November 1990
    en
    Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
    fr
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT
    Prótacal lena leasítear Airteagal 14 (3) de Chomhaontú Eorpach an 30 Meán Fómhair 1957 i dtaobh Iompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: New York, 21.08.1975.
    Protocol amending Article 14 (3) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)
    en
    Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)
    fr