Gaois

Similar terms:

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

21 results

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · SCIENCE|humanities · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|teaching|general education
    máthairtheanga Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Ní roinnfidh an Roinn aon eolas a bhailítear maidir le náisiúntacht, Máthairtheanga agus cúlra eitneach/cultúrtha an dalta ach leis an bPríomh-Oifig Staidrimh (CSO) amháin, dá bhforáiltear dó faoi na hAchtanna Staidrimh.' Reference "'Ciorclán 0023/2016,' an Roinn Oideachais agus Scileanna, https://www.education.ie/ga/Ciorcl%C3%A1in-agus-Foirmeacha/Ciorcl%C3%A1in-Gn%C3%ADomhacha/cl0023_2016_ir.pdf [10.8.2016]"
    teanga dhúchais Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    céadteanga Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    T1 Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Sna ceantair seo tá an bhunscoil Ghaeltachta ag cur oideachais tríd an dara teanga (oideachas sa T2) ar fáil do na leanaí a bhfuil an Béarla acu mar chéad teanga agus ag an am céanna ag cur oideachais tríd an gcéad teanga (oideachas sa T1) ar fáil do na leanaí arb í an Ghaeilge a gcéad teanga.' Reference "'Taighde ar Dhea-chleachtais Bhunscoile i dtaca le Saibhriú/Sealbhú agus Sóisialú Teanga do Dhaltaí arb í an Ghaeilge a gCéad Teanga,' an Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta, http://www.cogg.ie/wp-content/uploads/taighde-ar-dhea-chleachtais-bhunscoile-i-dtaca-le-saibhriu-no-sealbhu-agus-soisialu-teanga-do-dhaltai-arb-i-an-ghaeilge-a-gcead-teanga.pdf [10.8.2016]"
    Erstsprache | L 1 | Muttersprache | Herkunftssprache
    de
    Definition in der frühen Kindheit ohne formalen Unterricht erlernte Sprache Reference "Wikipedia, s. v. „Muttersprache”, https://de.wikipedia.org/wiki/Muttersprache (18.5.2016)"
    first language | L1 | mother tongue | mother language | native language | heritage language | language of origin
    en
    Definition language variety(ies) acquired in early childhood (approximately before the age of two or three years) in which the human language faculty was first acquired Reference "Council of Europe: From Linguistic Diversity to Plurilingual Education: Guide for the Development of Language Education Policies in Europe, 2007, http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Guide_Main_Beacco2007_EN.doc [25.4.2016]"
    langue maternelle | langue première | langue d'origine | langue I
    fr
    Definition variété(s) linguistique(s) acquise(s) dans la première enfance, (jusqu’à deux ou trois ans environ) dans la/lesquelle(s) la faculté humaine de langage s’investit pour la première fois dans une langue naturelle Reference "De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue: Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe, Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe (version intégrale 2007), p. 127, http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Guide_niveau3_FR.asp#TopOfPage [8.9.2016]"
    Comment Cette langue a un statut spécial pour l’enfant, car elle assure sa découverte du monde, dans le cadre de sa première socialisation : les interactions langagières avec d’autres locuteurs sont nécessaires à son développement normal.(Source: ibid.)
  2. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    (4-imionbútán-1,4-dé-il)sulfóindé-il[(3RS)-2,5-dé-ocsapiorólaidín-1,3-dé-il]-1,3-feiniléincarbóinil agus ag déanamh díorthach N-beansóile de ghrúpa aimíní príomhúla de thocsain diftéire [550-L- feiniolalainín] as cleithbhaictéar diftéire-(26-560)-peiptíd Reference Fiontar, DCU
    ga
    (4-iminobutane-1,4-diyl)sulfanediyl[(3RS)-2,5-dioxopyrrolidine-1,3-diyl]-1,3-phenylenecarbonyl and forming an N-benzoyl derivative of a primary amine group of diphtheria [550-L-phenylalanine]toxin from Corynebacterium diphtheriae-(26-560)-peptide
    en
  3. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    glycylglycyl-L-proline (linker) fusion protein with enterotoxin type A (Staphylococcus aureus)-(1-33)-peptidyl-L-seryl[Ser36,Ser37,Glu38,Lys39,Ala41,Thr46,Thr71,Ala72,Ser75,Glu76,Glu78,Ser80,Ser81,Thr214,Ser217,Thr219,Ser220,Ser222,Ser224]enterotoxin type Reference Fiontar, DCU
    ga
    glycylglycyl-L-proline (linker) fusion protein with enterotoxin type A (Staphylococcus aureus)-(1-33)-peptidyl-L-seryl[Ser36,Ser37,Glu38,Lys39,Ala41,Thr46,Thr71,Ala72,Ser75,Glu76,Glu78,Ser80,Ser81,Thr214,Ser217,Thr219,Ser220,Ser222,Ser224]enterotoxin type E (Staphylococcus aureus)-(32-230)-peptide (synthetic superantigen SEA/E-120)
    en
  4. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    pol(ocsai-1,2-eatándé-il), α-hidri-ω-meatocsa, dé-eistear le 21N6, 21’N6-[[(N2, N6-décharbocsai-L-lísil-β-alainil)imín]bios(1-ocsó-2, 1-eatándé-ilbios[N-aicéitilglicil-L-leoicil-L-tirisil-L-alainil-L-cistéinil-L-histidil-L-meitianilgliciol-L-próilil-L-isealeoicil-L-tréóiniol-3-(1-naftailéinil)-L-alainil-L-vailil-L-cistéiniol-L-glútamíniol-L-próilil-L-leoiciol-L-argainil-N-meitilglicil-L-lisínamíd] cioglach (6→15), (6’→15’) bis(dé-suilfíd) Reference Fiontar, DCU
    ga
    poly(oxy-1,2-ethanediyl), α-hydro-ω-methoxy, diester with 21N6, 21’N6-[[(N2, N6-dicarboxy-L-lysyl-β-alanyl)imino]bis(1-oxo-2, 1-ethanediyl)]bis[N-acetylglycyl-L-leucyl-L-tyrosyl-L-alanyl-L-cysteinyl-L-histidyl-L-methionylglycyl-L-prolyl-L-isoleucyl-L-threonyl-3-(1-naphthalenyl)-L-alanyl-L-valyl-L-cysteinyl-L-glutaminyl-L-prolyl-L-leucyl-L-arginyl-N-methylglycyl-L-lysinamide] cyclic (6→15), (6’→15’) bis(disulfide)
    en
  5. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry
    L-lisil-L-alainil-L-seirilglicilglicín (nascóir) leáphróitéin le deis-(365-380)-[Asn364,Val407,Ser515,Gln590,Gln606,Arg613]eiseatocsain A(Pseudomonas aeruginosa)-(251-613)-peiptíd (tocsain le réigiún IA agus na chéad 16 iarmhair de réigiún IB scriosta) Reference Fiontar, DCU
    ga
    L-lysyl-L-alanyl-L-serylglycylglycine (linker) fusion protein with des-(365-380)-[Asn364,Val407,Ser515,Gln590,Gln606,Arg613]exotoxin A (Pseudomonas aeruginosa)-(251-613)-peptide (toxin with region IA and first 16 residues of region IB deleted)
    en
  6. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    glanadh antaitripsin alfa-1 Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Alpha-1-Antitrypsinmangeltest
    de
    alpha-1-anti-trypsin clearance | alpha-1-antitrypsin clearance
    en
    clairance de l'alpha-1-antitrypsine
    fr
    Definition examen permettant la mise en évidence d'une malapsorption par la mesure de la concentration de l'alpha-1 antitrypsine dans les selles et le sérum Reference "COM-FR d'après «Hépatologie, gastro-entérologie», William Berrebi (2006), éd. Estem, https://books.google.be/books?id=HcCdXnRMD94C&pg=PA323&lpg=PA323&dq=%22clairance+de+l'alpha-1-antitrypsine%22&source=bl&ots=BkFcg-CQM4&sig=EV8QSsQWPQqdHR20O2QG0W634Eo&hl=en&sa=X&ved=0CCkQ6AEwAWoVChMI1uvDi8KjyAIVw34aCh37IgNR#v=onepage&q=%22clairance%20de%20l'alpha-1-antitrypsine%22&f=false [2.10.2015]"
  7. AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food additive
    ailgionáit ghliocól próipiléine Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    própán-1,2 dé-ól ailgionáit Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Propylenglycolalginat | Hydroxypropyl-Algina | Propylenglykolester der Alginsäure | 1,2-Propandiol-Alginat | Propylenglykolalginat
    de
    Definition aus Algen gewonnenes Salz der Alginsäure Reference """DIE LEBENSMITTELZUSAETZE UND DER VERBRAUCHER""(1980)-GD XI"
    propane-1, 2-diol alginate | hydroxypropyl alginate | 1,2-propanediol ester of alginic acid | propylene glycol alginate | propane-1,2-diol ester of alginic acid
    en
    Definition emulsifier, stabiliser, and thickener used in food products Reference "Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Propylene_glycol_alginate , [22.04.2008]"
    Comment food additive with E number E405
    alginate de propane-1,2-diol | alginate d'hydroxypropyle | ester de propane-1,2-diol de l'acide alginique | alginate de propylène glycol
    fr
    E 405 | (C9H14O7)n | (C9H14O7)n
    mul
  8. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    Meitheal Chairde na hUachtaránachta (Gníomh 1 den Chreat Comhpháirteach maidir le cur i gcoinne bagairtí hibrideacha a chur chun feidhme) Reference Comhairle-GA
    ga
    Comment Ní ann di a thuilleadh (amhail ó mhí Iúil 2019)
    Gruppe der Freunde des Vorsitzes (Umsetzung von Maßnahme 1 des Gemeinsamen Rahmens für die Bekämpfung hybrider Bedrohungen)
    de
    Comment "Untergruppe der Gruppe der Freunde des Vorsitzes besteht/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:858090besteht/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">besteht nicht mehr (Juli 2019)"
    Friends of the Presidency Group (Implementation of Action 1 of the Joint Framework on countering hybrid threats)
    en
    Comment "Subgroup of the Friends of the Presidency Group No/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:858090No/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">No longer exists (as of July 2019)"
    groupe des Amis de la présidence (Mise en œuvre de l'action n° 1 du Cadre commun en matière de lutte contre les menaces hybrides)
    fr
    Comment "Sous-groupe du groupe des Amis de la présidence, /all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:858090>;;;;;;;;; N'existe plus (juillet 2019)"
  9. EUROPEAN UNION
    Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an [...], ar choinníoll go mbeidh na fógraí uile faoi Airteagal 103(1) den Chomhaontú LEE tugtha do Chomhchoiste an LEE Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.
    en
    La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.
    fr
  10. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|common foreign and security policy
    Tá na tíortha is iarrthóirí, an Tuirc, an Mhacadóin Thuaidh, Montainéagró, an tSeirbia, an Albáin, an Úcráin, Poblacht na Moldóive, agus an Bhosnia agus an Heirseagaivéin<sup>1)</sup>, agus tír is iarrthóir ionchasach, an tSeoirsia, agus an Íoslainn, Lichtinstéin agus an Iorua, ar comhaltaí de Chomhlachas Saorthrádála na hEorpa agus den Limistéar Eorpach Eacnamaíoch iad, mar aon leis an Airméin agus an Asarbaiseáin, ag seasamh leis an dearbhú seo. <sup>1)</sup> Tá an Mhacadóin Thuaidh, Montainéagró, an tSeirbia, an Albáin, agus an Bhosnia agus an Heirseagaivéin páirteach sa Phróiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais i gcónaí. Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Die Bewerberländer Türkei, Nordmazedonien, Montenegro, Serbien, Albanien, Ukraine, Republik Moldau und Bosnien und Herzegowina1), das potenzielle Bewerberland Georgien und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie Armenien und Aserbaidschan schließen sich dieser Erklärung an. 1) Nordmazedonien, Montenegro, Serbien, Albanien und Bosnien und Herzegowina nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.
    de
    Comment Standardformulierung für den letzten Absatz von GASP-Erklärungen, die seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vom Hohen Vertreter (nicht mehr vom Vorsitz) abgegeben werden.Auf offizielle Aufforderung der Türkei an den Rat vom Juni 2022 hin wurde entschieden, in Englisch die Benennungen Türkiye/Republic of Türkiye (anstelle von Turkey/Republic of Turkey) zu verwenden. Diese Entscheidung wirkt sich nicht auf die Praxis in Deutsch aus, wo weiterhin die Benennungen Türkei/Republik Türkei verwendet werden, mit Ausnahme von förmlicher Kommunikation mit der Türkei bzw. von Abkommen, die direkt mit der Türkei geschlossen werden, wo die Vollform Republik Türkiye zu verwenden ist.
    The candidate countries Türkiye, North Macedonia, Montenegro, Serbia, Albania, Ukraine, Republic of Moldova and Bosnia and Herzegovina1), the potential candidate country Georgia, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Armenia and Azerbaijan, align themselves with this declaration. 1) North Macedonia, Montenegro, Serbia, Albania and Bosnia and Herzegovina continue to be part of the Stabilisation and Association Process. | The Candidate Countries Turkey, the Republic of North Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration. * The Republic of North Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
    en
    Definition Standard formulation for the final paragraph of CFSP declarations. Reference ---
    Comment NB: A shorter formulation of this text is often used, omitting some of the countries referred to here.The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    La Turquie, la Macédoine du Nord, le Monténégro, la Serbie, l'Albanie, l'Ukraine, la République de Moldavie et la Bosnie-Herzégovine1), pays candidats, la Géorgie, pays candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Arménie et l'Azerbaïdjan se rallient à la présente déclaration. 1) La Macédoine du Nord, le Monténégro, la Serbie, l'Albanie et la Bosnie-Herzégovine continuent à participer au processus de stabilisation et d'association. | La Turquie, la Macédoine du Nord*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, l'Ukraine et la République de Moldavie, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration. * La Macédoine du Nord, le Monténégro, la Serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association. | La Turquie, la République de Macédoine du Nord*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration. * La République de Macédoine du Nord, le Monténégro, la Serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.
    fr
    Definition Phrase standard dans les déclarations PESC (dernier alinéa) du Conseil. Reference ---
    Comment NB. Selon les cas, certains noms de pays peuvent être omis. À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.
  11. ENVIRONMENT|environmental policy
    tír atá luaite in Iarscríbhinn I Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    tír Iarscríbhinn I Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Anlage-I-Land | Anhang-I-Land | in Anlage I aufgeführtes Land
    de
    Definition "in Anlage I zum Klimarahmenübereinkommen (UNFCCC) IATE:843910 aufgeführtes Land, das sich freiwillig zur Treibhausgas-Reduktion nach Vorgaben des Kyoto-Protokolls verpflichtet hat" Reference "Vgl. Lexikon der West Carbon AG http://www.westcarbon.com/lexikon.php?lang=DE (17.09.09)"
    Comment "die Liste der Industrie- und Transformationsländer in Anlage I des UNFCCC ist nahezu identisch mit der Länderliste in Anlage B des Kyoto-Protokolls, in der alle aufgeführt sind, die sich freiwillig zu Emissionsreduktionen in der Periode 2008-2012 verpflichtet haben; XREF: IATE:905873 Anl.-I-Vertragspartei (= weiter gefasst); DIV: aka 17.09.09, UPD: aih, 12.1.2012"
    Annex I country
    en
    Definition country included in Annex I to the United Nations Framework Convention on Climate Change Reference "Council-EN based on UK Department for Business Innovation and Skills http://www.berr.gov.uk/whatwedo/sectors/ccpo/kyotoprotocol/page20655.html [23.11.2011]"
    Comment "See ""Party included in Annex I"" [IATE:905873 ]"
    pays visé à l'annexe I | pays de l'annexe 1
    fr
    Definition pays figurant sur la liste des Parties énumérées à l'annexe I de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques Reference Conseil-FR
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction · LAW|criminal law
    Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal 43(1) den Choinbhinsiún maidir le hOifig Eorpach Póilíní a bhunú (Coinbhinsiún Europol) lena leasaítear Airteagal 2 agus an Iarscríbhinn a ghabhann leis an gCoinbhinsiún sin Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens
    de
    Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the establishment of a European Police Office (Europol Convention) amending Article 2 and the Annex to that Convention
    en
    Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol) et modifiant l'article 2 et l'annexe de ladite convention
    fr
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW|criminal law
    an Prótacal arna tharraingt suas ar bhonn Airteagal 43(1) den Choinbhinsiún maidir le hOifig Eorpach Póilíní a bhunú (Coinbhinsiún Europol) lena leasaítear an Coinbhinsiún sin Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung dieses Übereinkommens
    de
    Protocol drawn up on the basis of Article 43(1) of the Convention on the Establishment of a European Police Office (Europol Convention), amending that Convention
    en
    Protocole établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de la convention portant création d'un Office européen de police (convention Europol), modifiant ladite convention
    fr
  14. EUROPEAN UNION|European Union law · EUROPEAN UNION|European construction
    Prótacal maidir le ról na bparlaimintí náisiúnta san Aontas Eorpach Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union | Nr. 9 Nr.9
    de
    Comment "Protokoll (Nr.1) zum EUV IATE:865789 , zum AEUV IATE:856545 und zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft Dieses/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:856589Dieses neue Protokoll weicht inhaltlich vom gleichnamigen Protokoll Nr.9 IATE:905737 über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union ab, das es mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon IATE:2242386 ersetzt hat."
    Protocol on the role of national parliaments in the European Union | Protocol No 1 on the role of national parliaments in the European Union
    en
    Comment "Protocol (No 1) annexed to the Treaty on European Union [IATE:865789 ], the Treaty on the Functioning of the European Union [IATE:856545 ] and the Treaty establishing the Atomic Energy Community [IATE:856589 ]. The content of this Protocol is different from that of the Protocol of the same name [IATE:905737 ] which it replaced following the entry into force of the Treaty of Lisbon [IATE:2242386 ]."
    Protocole sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne | Protocole n° 1 sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union européenne
    fr
    Comment "Protocole n° 1 annexé au TUE [IATE:865789 ], au TFUE [IATE:856545 ] et au traité instituant la CEEA [IATE:856589 ].Nouveau protocole qui a un contenu différent du protocole du même nom [IATE:905737 ] qu'il a remplacé après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne [IATE:2242386 ]."
  15. AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food additive
    Buí oráiste Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    déshóidiam 2- hiodrocsa-1-(4-sulfónáitifeiniolasa) naftailéin-6-sulfónáitv Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gelborange S | Dinatrium-2-hydroxy-1-(4-sulfophenylazo) naphthalin-6-sulfonat | CI food yellow 3 | Sunset Yellow FCF | FD&C yellow 6 | Orange Yellow S
    de
    Definition Dinatrium-Verbindung Reference DIE LEBENSMITTELZUSÄTZE UND DER VERBRAUCHER(1980)-GD XI
    Sunset Yellow FCF | CI food yellow 3 | sunset yellow F | Orange yellow S | disodium 2-hydroxy-1-(4-sulfonatophenylazo)naphthalene-6-sulfonate | Crelborange S | FD&C Yellow No. 6
    en
    Comment Colour
    jaune orangé S | colorant alimentaire jaune CI no 3 | sunset yellow FCF | sel disodique de l’acide hydroxy-2-(sulfo-4-phénylazo)-1-naphtalènesulfonique-6 | jaune FCF
    fr
    E 110 | E110 | C16H10N2Na2O7S2
    mul