#212916
Cor anseo, cor eile ansiúd.
Cor anseo, cor eile ansiúd.
Cor ag neach anseo á aimsiú agam, cor ag neach ansiúd.
Cor in aghaidh an chaim agus cor in aghaidh an choir i rith an ama.
Gach gluaiseacht, gach cor, is an sceitheadh fola féin, ba chuid dá sníomh síodúil iad.
Cuirfimidne cor sa scéal.'
Tá sé ag iarraidh gach cor sa teanga a mhíniú.
Is fearr le Deaid ‘ár rincí féin’ agus déanann sé cor beirte le Mam.
Ach ocht mbliana ó shin, cuireadh cor ina gcinniúint.
Chuir siad an dóú cor déag timpeall na binne agus iad gualainn ar ghualainn.
Sheas sé gan cor as agus léim deich dtroigh ar a laghad.
Chodail sé lá is oíche gan cor a chur de.
Splinc lom stuacach os a chionn ar fad, lean sé cor na gcéimeanna isteach faoina bun.
– Níl cor a chuireann an Cuas sin de nach mbíonn a fhios agam é....
B’in cor nua sa scéal.
Sin í Sharon Ní Chonaire as Cor na Rón.
An cor is deireanaí i scéal Aran Island Ferries.
Cor níos scanrúla ná margadh le Náisiúnaithe na hAlban!
Chuir an leasú ar phóilíneacht i dtús an chéid seo cor eile ar fad sa scéal.
Is iomaí cor sa saol tar éis na mbeart!!
Nílim chun chuile cor agus casadh sa mhórscéal a scagadh.
Is mó cor is casadh ann ar an aistear áirithe ceoil seo.
Is ar son cor míchlúiteach amháin a chuimhnítear ar an gcluiche seo.
Cuireadh cor nua sa scéal freisin maidir le póilíneacht.
Ghríosaigh sé leithéidí Gregory Campbell chun mire – cor a mbaineann a lán pléisiur as.
Ansin a tháinig cor cinniúnach sa scéal.
Bhain an scéal seo cor as cuid mhór den lucht éisteachta i Leitir Fraic.
Tá cor eile i scéal hiriseoireachta anois.
Thug an UUP cor coise dóibh nuair a d’éirigh siadsan as an bhFeidhmeannas.
Cúpla cor a tharla dom aimsir Oireachtas na Samhna a chuir ag smaoineamh mar seo mé.
Ach is buille trom é an cor seo don pháirtnéir sóisearach rialtais.
Is iomaí cor a chuireann an saol di agus is iomaí cor atá i ndán don léitheoir sa chnuasach ilghnéitheach seo.
Chuir breithiúnas stairiúil san Ard-Chúirt i mBéal Feirste inné cor nua sa scéal, áfach.
Focailín beag ana-úsáideach agus ana-sholúbtha is ea ‘cor’.
D’fhéadfá cor éisc millteach a bheith agat, nó d’fhéadfá a bheith cor ar chor ó dhubh dubh agus gan faic dá bharra agat.
Ach ar an dtalamh tirim, d’fhéadfá cor a chur i muineál coiligh chun é a mharú; nó cor coise a chur fé pheileadóir; thiocfadh cor id’ shaol agus bheifeá dulta ón rabharta dtí’n mallmhuir agus gan agat ach uireasa in áit rachmais.
Is iomaí cor a chuireann an saol di agus is iomaí cor atá i ndán don léitheoir sa chnuasach ilghnéitheach seo.
Cor stairiúil é ceapadh Arlene Foster sa phríomhphost – ar bhonn inscne agus aoise.
Cor scanrúil é an méadú sa líon daoine gan dídean.
Cibé breithiúnas atá cruinn fágann an cor is deireanaí na mílte i gcruachás.
Cor scanrúil é an méadú sa líon daoine gan dídean.
Bhí Bríd ina suí gan cor aisti.
Rudaí a chuir cor ina cinniúint.
Deichniúr eile ag féachaint le cor nua a chur sa scéal.
Tá an táille atá molta as cor ar fad.
Tá cor nua sa scéal áfach.
Tá cor nua sa scéal áfach.
Ní raibh cor as an mBabaí, áfach.
Ní raibh cor as an mBabaí, áfach.
Ach tá cor nua tagtha sa scéal de thoradh Brexit.
Is iomaí cor a chuireann an saol de agus is iomaí cor atá i ndán don léitheoir sa chnuasach ilghnéitheach seo.