#162607
Bhí an rang ar fad ag stánadh air, dar leis.
Bhí an rang ar fad ag stánadh air, dar leis.
Bhí siad ag éirí mífhoighneach, dar leis.
Focail a rinne nasc idir daoine, dar le Neasán.
An nasc agus an tuiscint a roinn siad ar an saol, dar leis.
Ní raibh róshuim ag Siobhán i gcúrsaí gramadaí, dar leis.
D’athraigh a gnúis ar fad, dar leis.
Las Caoimhe le háilleacht, dar leis, nuair a labhair sí amach go díograiseach leis an rang.
Bhí siad gar d’Aisling ach fós bhí siad i bhfad uaithi, dar léi.
Bhí sé buartha faoi Aisling, dar le Caoimhe.
Bhí an rang ag imeacht ó smacht, dar le Caoimhe.
Bhí suaimhneas draíochtúil san aer, dar leo, nuair a bhí an saol mór fós ina chodladh.
Bhí sé imithe in aois, dar léi, ó chonaic sí sa rang é.
‘Brionglóid nó aisling a bhí ionam, dar leo.’
Bhí Neasán ag ól a cuid focal, dar le hAisling.
Bhí an boladh séimh, cineálta, dar léi.
Boladh na collaíochta a bhí ann, dar léi.
Bhí puth cumhráin fós ar an aer sa chlúid, dar léi.
Dar le Micheál ba é an réamhphleanáil an rud ba thábhachtaí.
Is deacair an rud é searbhas a aithint i ríomhphost, dar liomsa.
Dar léi, tá sé millteanach dathúil.
Tá sé díreach cosúil leis an bhfathach glas ar na fógraí don arbhar Indiach, dar léi.
Ach dar le Lucy bíonn jeans á gcaitheamh ag formhór na nArabach sa lá inniu, smaoineamh beagán díomách, dar liomsa.
Ach tá an tuairim sin ag baint leis an aois atá thart, dar le Lucy.
Ach dar le Lucy, b’in an fhadhb.
Is deas sin, ó thaobh mhuintir Lucy de, dar liomsa.
Ní amhráin atá iontu, dar léi, ach ‘iomainn’.
Sin smaoineamh iontach tarraingteach, dar le Marietta.
Ní féidir leat do chuid tuairimí a chur ar an Idirlíon, dar léi.
Tá sé seo i bhfad níos measa ná a bheith i do ghadaí siopa, dar liomsa.
Cúis gháire a bhí ann, dar léi.
Aibíocht – sin a bhíonn ag teastáil i gcónaí dar le daoine fásta.
Is amaideach an aidhm é sin, dar liomsa.
Níl cuma bicíní air ar chor ar bith, dar léi.
Dar leis féin.
Bheadh codladh maith aige an lá dar gcionn.
Agus dar le Saoirse, bhí gach rud a bhí le feiceáil i nDún an Airgid spéisiúil.
Ach ní raibh rogha aige, dar leis.
Seachas sin ní raibh aon téama neamhghnách le cloisint, dar le Máirtín nó Saoirse.
Oíche mhaith a bhí ann chun cleamhnas a dhéanamh, dar le Máirtín.
Bhí baint éigin aisteach dar leis idir Marc Ó Muirí agus Laoise.
Bhí sí ag smaoineamh ar an rang a thabharfadh sí an lá dar gcionn.
An mhaidin dar gcionn, mar a tharla.
Agus anois, an lá dar gcionn, gach rud athraithe.
Daoine cruthaitheacha a bhí ag cur fúthu sa teach, dar le Saoirse.
Duine cruthaitheach, le samhlaíocht, ab ea Áine, dar léi.
Sraith eile den stair sin is ea sinne, dar liom.
Dar leis, bhí siad ag éirí saibhir agus an tír agus an timpeallacht á milleadh acu.
Bhí sé seo ag dul thar fóir, dar le Máirtín.
Rith sé liom gur bhain mise leis an saol eile dar le Giramundo chomh mór céanna agus a bhain Giramundo leis an saol eile dar liomsa.
Dar le Knott, ní raibh an oiread sin de mhodheolaíocht in obair Uí Chléirigh.