Gaois

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

149 toradh in 121 doiciméad

  1. #1738689

    Bhí caidreamh láidir idir an Eaglais agus an pholaitíocht ó na 30idí, am a chualathas an mana “le ciel est bleu, l’enfer est rouge” (Tá an spéir gorm, tá ifreann dearg) chun a chur ina luí ar daoine a vóta a chaitheamh ar son an pháirtí choiméadaigh.

  2. #728572

    Is é an freagra a sholáthraíonn Comte-Sponville (2004:61) ar an gceist ná “être souverain, ce n’est pas être tout-puissant”: ní hionann Flaitheas agus Uilechumhacht.

  3. #967573

    Na teangacha neamhfhorleathana - 'C'est du folklore'Is spéisiúil i gcónaí mar a chuireann daoine nach bhfuil teanga neamhfhorleathan acu síos ar an chineál sin teanga.

    Na teangacha neamhfhorleathana - 'C'est du folklore' – Gan údar

  4. #986248

    “Is binn béal ina thost” a deir an seanfhocal sa Ghaeilge agus tagann an seanfhocal sa Bhéarla, “Silence is golden”, ón Laidin, “Silentium est aureum”.

    Ní binn béal ina thost; b’fhearr i bhfad linn caint gan stad – Pomuiri

  5. #989729

    Ar chúis éigin, ceapadh dá gcuirfí teicnící teicneacha teicniúla agus modhanna modartha miosúrúla in áit an bhunriachtanais – id est, go mbeadh ar dhaltaí rud éigin a léamh – go leigheasfaí an scéal.

    Capall ard an oideachais – Alan Titley

  6. #1035803

    Rith na céadta míle óigfhear chun a mbás ar son an ruda ar ar thug an file Wilfred Owen "the old Lie: Dulce et decorum est pro patria mori".

    Cogadh nár chuir críoch le gach cogadh – Seán Ó Héalaí

  7. #1258626

    Amach san oíche, chaith sé spalla le Marine Le Pen, nó urchar b’fhéidir: ‘Le nationalisme c’est la guerre’ (‘Ní bhíonn de thoradh ar an náisiúnachas ach an cogadh’), ar sé.

  8. #1281663

    Ansin luaigh an tUasal Verhofstadt pictiúr clúiteach de chuid René Magritte ‘Ceci n’est pas une pipe (ní píopa é seo)’ – pictiúr nach bhfuil a dhath ann ach píopa.

  9. #1693780

    ‘C’est carte postale,’ a dúirt sé agus é ag déanamh cur síos ar an radharc thíos fúinn.

  10. #1722119

    Sa seanam, ba rud uasal onórach é bás óglaigh - Dulce et decorum est pro patria mori – mar a dúirt Horace, an file Rómhánach fadó.

  11. #1725446

    "Omnes Testes Est!" a dúirt Balor leis féin agus ar aghaidh leis go dtí an chéad choirnéal beag ciúin eile.

  12. #1776956

    “Moill” “Qu’est-ce qui se passe?” arsa an firín buí liomsa, an taighdeoir fuinnimh i rialtas na Tuinéise.

  13. #1776989

    “C’est pas possible!” arsa an triúr d’aonghuth.

  14. #323367

    Is maith ann na hócáidí seo a thugann deis do léitheoirí bualadh leis na daoine laistiar den leabhar; fiú má tá Liam Mac Cóil ar aon fhocal le Barthes – go bhfuil an t-údar marbh- ‘l’auteur est mort’ – ní thig tátal faoin duine a bhaint as an méid a scríobhann sé in úrscéal.

  15. #619860

    Is é an duibheagán céanna, nó ceann níos measa, a bhí le trasnú nuair a dhein Pádraig de Brún a leagan Gaeilge den dán, dán ag cur síos ar scrios na tíre, ar na dídeanaithe ag triall ó dheas thar abha na loire, ‘les voitures versées’, na gluaisteáin tite san uisce: ‘J’ai traversé les Ponts-de-cé /C’est là que tout a commencé .

  16. #664715

    Le genie poetique n’est pas seulement rare, il se manifste rarement chez ceux qui le possedent.’ Tá súil agam, más ann don saol eile, go bhfuil sult á bhaint as an fhilíocht a cumadh le céad bliain anuas ag an dream dílis a phléigh ‘conus is fearr déantar filidheacht Ghaedhilge’ ag cruinniú de Chonradh na Gaeilge i mBaile Átha Cliath Feabhra 1895.

  17. #669462

    B’fhéidir gur cuimhin le cuid agaibh, más ea, a bheith ag léamh leabhair éigin as De Bello Gallico, le Iúl Caesar — leabhar impiriúil, má bhí a leithéid riamh ann — a thosaíonn ‘Gallia est omnis divisa in partes tres’, abairt a thugann le fios gurb é Caesar féin a roinn an Ghaill ina trí cuid, nó gur ghearr go roinnfeadh.

  18. #773304

    Ba dheacair sampla níos fearr de chumas Davitt an seanfhocal, ars est celare artem (ní fheictear saothrú na healaíne sa saothar ealaíne), a chur isteach, chomh fada agus a bhaineann le snoiteacht agus simplíocht friotail, samhlaíocht agus líofacht teanga agus doimhne, ná an dán ‘Na hOutsiders’ (F: 46).

  19. #838923

    Tá sampla maith againn sa bhFraincís freisin: ní minic mná ar garda, ach caitear ‘la sentinelle est fatiguée, elle n’a pas dormi depuis deux jours.’ a rá.

  20. #866572

    Mar adeir na Francaigh: ‘Plus ca change, plus c’est la meme chose.’ Braithim im’ bhean ghlúin cheart mar sin bheith ann ag fógairt bhreith an leagain Ghaeilge de shaol Nasrúidín daoibhse a léitheoirí.

  21. #875500

    Mar a deir François sa leabhar: ‘le bonheur c’est une mayonnaise; ça tourne sans qu’on sache pourquoi’: tá an sonas ar nós maonáise; teipeann air agus gan a fhios agat cén fáth.

  22. #967582

    Deirtear léi nach ann don Bhriotáinis: "C'est du folklore." De réir thaithí Drysdale, d'fhéadfá an rud céanna a rá faoi mhórán de na teangacha neamhfhorleathana.

    Na teangacha neamhfhorleathana - 'C'est du folklore' – Gan údar

  23. #1010476

    Is é a dúirt captaen USAP, Bernard Goutta, leis an nuachtán l'Humanité: "Lansdowne Road - c'est un rêve de gosse!" ("Brionglóid gach garsúin is ea Bóthar Lansdún!") Ba bhreá an rud é dá dtiocfadh na hÉireannaigh go cluiche ceannais seo na hEorpa an Satharn seo i mBóthar Lansdún.

    Sans culottes an rugbai – Le Billy Fitzpatrick