Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

634 results in 346 documents

  1. #2186934

    ar a bhfuil, ar fhoirceann amháin de, nascóir fireann DIN ciorclach 7 bpionna tarmhúnlaithe 270°, nascóir fireann A1101 6 phionna nó nascóir fireann 8 bpionna A1001, agus

    either an over-moulded 7 pin round 270° DIN male connector, a 6 pin A1101 male connector or a 8 pin A1001 male connector on one end and

    Council Regulation (EU) 2021/2278 of 20 December 2021 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products, and repealing Regulation (EU) No 1387/2013

  2. #2611088

    ar a bhfuil, ar fhoirceann amháin de, nascóir fireann DIN ciorclach 7 bpionna tarmhúnlaithe 270°, nascóir fireann A1101 6 phionna nó nascóir fireann 8 bpionna A1001, agus

    either an over-moulded 7 pin round 270° DIN male connector, a 6 pin A1101 male connector or a 8 pin A1001 male connector on one end and

    Council Regulation (EU) 2022/2583 of 19 December 2022 amending Regulation (EU) 2021/2278 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products

  3. #3149151

    ar a bhfuil, ar fhoirceann amháin de, nascóir fireann DIN ciorclach 7 bpionna tarmhúnlaithe 270°, nascóir fireann A1101 6 phionna nó nascóir fireann 8 bpionna A1001, agus

    either an over-moulded 7 pin round 270 DIN male connector, a 6 pin A1101 male connector or a 8 pin A1001 male connector on one end and

    Council Regulation (EU) 2023/2890 of 19 December 2023 amending Regulation (EU) 2021/2278 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products

  4. #3227586

    Bunaithe ar an bhfaisnéis a sholáthraítear i gCuid 2

    JM: Juvenile male, AM: Adult male, M: Male maturity unknown, F: Female, U: sex and maturity unknown.

    Commission Delegated Regulation (EU) 2024/636 of 13 December 2023 amending Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council, and Commission Delegated Regulation (EU) 2020/124 as regards certain provisions of, and Annexes to the conservation and enforcement measures to the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO)

  5. #2734303

    áiritheoidh tréidlia an lárionaid i lárionad bailithe seamhain le haghaidh ainmhithe den speiceas eachaí, lonnaithe laistigh d’imlínte bunaíochta cláraithe ina bhfuil lárionad inseamhnaithe saorga nó lárionad seirbhíse, go gcomhlíonann na hainmhithe den speiceas eachaí a thagann isteach sa bhunaíocht ceanglais Airteagail 23(1), pointe (a), agus d’fhéadfadh an tréidlia a chinneadh, i gcás ina mbíonn teagmháil dhíreach ann idir ainmhithe fireanna bronntacha den speiceas eachaí le hainmhithe baineanna den speiceas eachaí nó le hainmhithe coillte fireanna den speiceas eachaí don ghriogadh nó le hainmhithe neamhchoillte fireanna den speiceas eachaí a bhíonn in úsáid sa bhunaíocht lasmuigh den lárionad bailithe seamhain mar nach féidir cúpláil nádúrtha a eisiamh, ní mór do na hainmhithe fireanna agus baineanna sin den speiceas eachaí na ceanglais uile d’Airteagal 23(1) a chomhlíonadh.”;

    the centre veterinarian of a semen collection centre for equine animals, located within the perimeters of a registered establishment which also hosts an artificial insemination or service centre, shall ensure that equine animals entering the establishment meet the requirements of Article 23(1), point (a), and may decide that where direct contact of donor male equine animals with female equine animals or castrated male equine animals for teasing or with uncastrated male equine animals used on the establishment outside the semen collection centre for natural service cannot be excluded, those female and male equine animals must meet all the requirements of Article 23(1).’;

    Commission Delegated Regulation (EU) 2023/647 of 13 January 2023 amending Delegated Regulation (EU) 2020/686 supplementing Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council as regards the approval of germinal product establishments and the traceability and animal health requirements for movements within the Union of germinal products of certain kept terrestrial animals (Text with EEA relevance)

  6. #898769

    DE BHRÍ go ndearnadh, le Dintiúir dar dáta an 24adh lá de Lúnasa, 1854, agus do rinneadh idir Sir Compton Domvile as Santry House i gContae Bhaile Atha Cliath, Ridire Barúin, den chéad pháirt, Charles Compton William Domvile an té ba shine den chlann mhac a bhí ina mbeathaidh le Sir Compton Domvile sin den dara páirt, David Henry Sherrard agus Daniel Boys den tríú páirt agus William Charles Caldwell agus Charles Cobbe den cheathrú páirt, tailte, tionóntacháin, ionoighreachtaí agus áitreabhacha áirithe atá suidhte no ag eirghe i gCathair agus i gContae Bhaile Atha Cliath (dá ngairmtear “Estáit Compton Domvile” san Acht so) do shocrú ar Sir Compton Domvile le n-a bheo agus tar éis a bháis ar Charles Compton William Domvile sin le n-abheo agus tar éis bháis Charles Compton William Domvile sin ar an gcéad mhac agus ar na mic eile le Charles Compton William Domvile sin i ndiaidh a chéile do réir sinsearachta ina bhfearoighreacht agus, cheal sleachta fheardha do bheith ar Charles Compton William Domvile sin, ar William Compton Domvile an t-aon mhac eile bhí ina bheathaidh le Sir Compton Domvile sin le n-a bheo agus tar éis a bháis ar a chéad mhac agus ar a mhic eile i ndiaidh a chéile do réir sinsearachta ina bhfear-oighreacht agus, cheal sleachta fheardha do bheith ar William Compton Domvile sin, ar an gcéad inghin agus ar na hingheanacha eile le Charles Compton William Domvile sin i ndiaidh a chéile do réir sinsearachta ina bhfear-oighreacht agus, cheal sleachta den tsórt san do bheith ann, ar an gcéad inghin agus ar na hingheanacha eile le William Compton Domvile sin i ndiaidh a chéile ina bhfearoighreacht agus, cheal sleachta ar bith de sna sleachta san do bheith ann, ar Dame Anne Helena Winnington bean chéile Sir Thomas Edward Winnington, Ridire Barúin, agus ar dhaoine áirithe dá sliocht;

    WHEREAS by Deed dated the 24th day of August, 1854 and made between Sir Compton Domvile of Santry House in the County of Dublin, Baronet, of the first part, Charles Compton William Domvile the elder of the surviving sons of the said Sir Compton Domvile of the second part, David Henry Sherrard and Daniel Boys of the third part and William Charles Caldwell and Charles Cobbe of the fourth part certain lands tenements hereditaments and premises situate or arising in the City and County of Dublin (in this Act referred to as "the Compton Domvile Estates") were settled upon Sir Compton Domvile during his life and after his death on the said Charles Compton William Domvile during his life and after the death of the said Charles Compton William Domvile upon the first and other sons of the said Charles Compton William Domvile successively according to seniority in tail male and failing issue male of the said Charles Compton William Domvile upon William Compton Domvile the only other surviving son of the said Sir Compton Domvile during his life and after his death upon his first and other sons successively according to seniority in tail male and failing issue male of the said William Compton Domvile upon the first and other daughters of the said Charles Compton William Domvile successively according to seniority in tail male and failing such issue upon the first and other daughters of the said William Compton Domvile successively in tail male and on failure of the foregoing limitations upon Dame Anne Helena Winnington wife of Sir Thomas Edward Winnington, Baronet, and certain of her descendants;

    Number 1 (Private) of 1936: PO NAME AND ARMS (COMPTON DOMVILE ESTATES) ACT, 1936

  7. #291178

    caoirigh fireanna nó caoirigh baineanna faoi bhun 12 mhí d’aois.

    male or female sheep under 12 months old.

    Regulation (EC) No 1165/2008 of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 concerning livestock and meat statistics and repealing Council Directives 93/23/EEC, 93/24/EEC and 93/25/EEC

  8. #291199

    - fireann

    - male

    Regulation (EC) No 1165/2008 of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 concerning livestock and meat statistics and repealing Council Directives 93/23/EEC, 93/24/EEC and 93/25/EEC

  9. #155594

    (a) i gcás ainmhí fhirinn-fuil nó seamhan,

    ( a ) in the case of a male animal—blood or semen

    Statutory Instruments: 1980

  10. #158605

    Comhaltaí Beidh gach comhalta fireann den Phríomh-Scéim ina chomhalta den Scéim seo.

    Members (1) All male members of the Main Scheme shall be members of this Scheme.

    Statutory Instruments: 1980

  11. #167416

    ROINN I-Bainisteoir nó Maor (Fear nó Bean)

    Section I.—A MANAGER OR SUPERVISOR (MALE OR FEMALE)

    Statutory Instruments: 1978

  12. #172904

    ROINN I BAINISTEOIR Nó MAOR (FEAR NÓ BEAN)

    SECTION I A MANAGER OR SUPERVISOR (MALE OR FEMALE)

    Statutory Instruments: 1981

  13. #173779

    Baineann an scéim nua le haon duine fireann -

    The new scheme applies to any male person who-

    Statutory Instruments: 1981

  14. #179171

    (3) déanamh carbhat a chaitheann Fireannaigh. agus déanamh carbhat a chaileann Baineannaigh, nuair a dhéantar an obair sin i bhfochair nó in éineacht le déanamh carbhat a chaitheann Fireannaigh;

    the making of neckties worn by Male persons, and of neckties worn by Female persons, where made in association with or in conjunction with the making of neckties worn by Male persons;

    Statutory Instruments: 1981

  15. #179355

    (a) is ceannbheart d'fhir nó do bhuachaillí, agus

    ( a ) is for men or male children, and

    Statutory Instruments: 1981

  16. #179632

    I gcás gur úsáideadh comhábhar fireann-aimrid baineann agus comhábhar fireann nach n-aisiríonn torthúlacht an fhireannaigh, chun síol deimhnithe de chineálacha hibrideacha a tháirgeadh déanfar an síol a tháirgeadh:

    Where for the production of certified seed of hybrid varieties a female male-sterile component and a male component which does not restore male fertility have been used, the seed shall be produced:

    Statutory Instruments: 1981

  17. #179634

    -nó tríd an gcomhábhar fireann-aimrid baineann agus an comhábhar fireann-torthúil baineann a fhás i gcoibhneas a bheidh iomchuí maidir leis an gcineál.

    —or by growing the female male-sterile component and the female male-fertile component in a proportion appropriate to the variety.

    Statutory Instruments: 1981

  18. #185300

    Is comhalta den Scéim seo gach comhalta fireann den Phríomh-Scéim.

    All male members of the Main Scheme shall be members of this Scheme.

    Statutory Instruments: 1981

  19. #352516

    Fireann

    Male

    Regulation (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas

  20. #637236

    an fhaisnéis go léir dá dtagraítear i gCaibidil I maidir leis an deontóir baineann agus an t‑ainmhí fireann atá ag toirchiú;

    all the information referred to in Chapter I concerning the donor female and the fertilising male;

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the zootechnical and genealogical conditions for trade in and imports into the Union of breeding animals and their germinal products /* COM/2014/05 final - 2014/0032 (COD) */

  21. #658661

    A conablaigh ainmhithe fireanna neamhchoillte atá 12 mhí d'aois nó níos mó ach níos óige ná 24 mhí;

    A carcasses of uncastrated male animals aged from 12 months to less than 24 months;

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  22. #658662

    B conablaigh ainmhithe fireanna neamhchoillte atá 24 mhí d'aois nó níos mó;

    B carcasses of uncastrated male animals aged from 24 months;

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  23. #658663

    C conablaigh ainmhithe fireanna coillte atá 12 mhí d'aois nó níos mó;

    C carcasses of castrated male animals aged from 12 months;

    Corrigendum to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 ( OJ L 347, 20.12.2013 )

  24. #780785

    Cléirigh (Fir agus Mná).

    Clerks (Male and Female).

    Number 29 of 1924: RAILWAYS ACT, 1924

  25. #827923

    cialluíonn agus foluíonn an focal “gabhar” pocán, gabhar baineann, agus mionnán;

    the word "goat" means and includes a male goat, a female goat, and a kid;

    Number 10 of 1930: AGRICULTURAL PRODUCE (FRESH MEAT) ACT, 1930

  26. #985324

    Srian le fireannacha d'fhostú.

    Restriction on employment of male persons.

    Number 19 of 1945: MENTAL TREATMENT ACT, 1945

  27. #1008600

    (i) i gcás fearchomhalta phósta, a bhean chéile más beo dhi;

    (i) in the case of a married male member his wife if alive;

    Number 21 of 1947: GREAT SOUTHERN RAILWAYS COMPANY (SUPERANNUATION SCHEME) ACT, 1947

  28. #1045044

    Baineannach

    Male

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  29. #1045707

    4d. i gcás ranníocóra fhostaithe fhireann agus 1s.

    in the case of a male employed contributor and 1s.

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  30. #1045711

    4d. i gcás ranníocóra fhostaithe fhireann agus 2s.

    in the case of a male employed contributor and 2s.

    Number 11 of 1952: SOCIAL WELFARE ACT, 1952

  31. #1130606

    i gcás fear-ranníocóirí saorálacha agus i gcás ban-ranníocóirí saorálacha.”

    in the case of both male voluntary contributors and of female voluntary contributors."

    Number 25 of 1960: SOCIAL WELFARE (AMENDMENT) ACT, 1960

  32. #1257316

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 12 of 1970: SOCIAL WELFARE ACT, 1970

  33. #1257319

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 12 of 1970: SOCIAL WELFARE ACT, 1970

  34. #1270328

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 15 of 1972: SOCIAL WELFARE ACT, 1972

  35. #1270333

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 15 of 1972: SOCIAL WELFARE ACT, 1972

  36. #1276124

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 10 of 1973: SOCIAL WELFARE ACT, 1973

  37. #1276129

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 10 of 1973: SOCIAL WELFARE ACT, 1973

  38. #1284346

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor 1·24

    Number 14 of 1974: SOCIAL WELFARE (No. 2) ACT, 1974

  39. #1284349

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor 1·63

    Number 14 of 1974: SOCIAL WELFARE (No. 2) ACT, 1974

  40. #1284377

    i gcás fear-ranníocóirí saorálacha agus i gcás ban-ranníocóirí saorálacha.”.

    in the case both of male contributors and female voluntary contributors".

    Number 14 of 1974: SOCIAL WELFARE (No. 2) ACT, 1974

  41. #1288694

    [EN]

    in the case both of male voluntary contributors and female voluntary contributors."

    Number 1 of 1975: SOCIAL WELFARE ACT, 1975

  42. #1297244

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 6 of 1976: SOCIAL WELFARE ACT, 1976

  43. #1297249

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 6 of 1976: SOCIAL WELFARE ACT, 1976

  44. #1297294

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 6 of 1976: SOCIAL WELFARE ACT, 1976

  45. #1297299

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 6 of 1976: SOCIAL WELFARE ACT, 1976

  46. #1297334

    i gcás fear-ranníocóirí saorálacha agus i gcás ban-ranníocóirí saorálacha.”

    in the case of both male voluntary contributors and female voluntary contributors."

    Number 6 of 1976: SOCIAL WELFARE ACT, 1976

  47. #1320882

    (b) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 4ú lá d'Aibreán, 1977.

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 3 of 1977: SOCIAL WELFARE ACT, 1977

  48. #1320887

    2·25 (ii) i gcás ban-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 3 of 1977: SOCIAL WELFARE ACT, 1977

  49. #1320933

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 3 of 1977: SOCIAL WELFARE ACT, 1977

  50. #1320938

    (i) i gcás fear-ranníocóra fhostaithe

    (i) in the case of a male employed contributor

    Number 3 of 1977: SOCIAL WELFARE ACT, 1977