#2043483
Maíonn an t-iarratasóir gur athraigh Evonik Nutrition & Care GmbH a ainm go Evonik Operations GmbH.
The applicant claims that Evonik Nutrition & Care GmbH has changed their name to Evonik Operations GmbH.
Maíonn an t-iarratasóir gur athraigh Evonik Nutrition & Care GmbH a ainm go Evonik Operations GmbH.
The applicant claims that Evonik Nutrition & Care GmbH has changed their name to Evonik Operations GmbH.
Is féidir le cistí CARE tacú le seirbhísí agus leis an mbonneagar sa réimse seo.
CARE funds can support both services and infrastructure in this area.
(5) If any such infant dies or is removed from the care of the person who has undertaken its nursing and maintenance, that person shall, within twentyfour hours after such death or at least forty-eight hours before such removal (as the case may be), give to the local authority notice in writing of such death or removal, and in the latter case also of the name and address of the person to whose care the infant is about to be transferred”;
(5) If any such infant dies or is removed from the care of the person who has undertaken its nursing and maintenance, that person shall, within twenty-four hours after such death or at least forty-eight hours before such removal (as the case may be), give to the local authority notice in writing of such death or removal, and in the latter case also of the name and address of the person to whose care the infant is about to be transferred";
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială …(2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială ….(2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială …(2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială …(2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială …(2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Léirítear go soiléir na freagairtí gasta ar dhúshláin atá ag teacht chun cinn leis na solúbthachtaí breise a tháinig as pacáistí Gníomhaíocht Chomhtháthaithe do Dhídeanaithe san Eoraip (CARE agus FAST-CARE) do chláir leanúnacha an bheartais chomhtháthaithe.
Fast responses to emerging challenges is are clearly demonstrated by the additional flexibilities brought by the Cohesion’s Actions for Refugees in Europe (CARE and FAST-CARE) packages to ongoing cohesion policy programmes.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială … (2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document (autorizația vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferențială …(2) în conformitate cu regulile de origine tranzitorii.
EDS, Safe management of wastes from health-care activities, an dara heagrán, 2014 (leagan an 27.6.2023 le fáil ag https://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0012/268779/Safe-management-of-wastes-from-health-care-activities-Eng.pdf).
WHO, Safe management of wastes from health-care activities, 2nd edition, 2014 (version of 27.6.2023 available at: https://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0012/268779/Safe-management-of-wastes-from-health-care-activities-Eng.pdf).
Slógadh cistí an bheartais comhtháthaithe go forleathan chun tacú le daoine atá ar a teitheadh ón gcogadh san Úcráin agus leis na Ballstáit óstacha trí bhíthin phacáiste na Gníomhaíochta Comhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip agus phacáiste an Chúnaimh Sholúbtha do Chríocha (CARE agus FAST-CARE).
Cohesion policy funds have been mobilised extensively to support people fleeing the war in Ukraine as well as host Member States with the Cohesion's Action for Refugees in Europe and Flexible Assistance for Territories (CARE and FAST-CARE) packages.
“the Trustees should resolve that in their opinion the continuance of the trusts hereby created is no longer necessary in order to provide for the care and treatment of the Principal Beneficiaries and that accordingly the trusts hereinbefore contained should cease and thereupon the trusts and provisions hereinbefore contained and declared shall absolutely cease and determine and the Trustees shall thereafter hold the lands hereditaments and premises hereinbefore granted Upon Trust for the said Gertrude Frances Dunning her heirs and assigns absolutely PROVIDED FURTHER that if the Trustees should resolve that in their opinion the retention by them of part of the lands hereditaments or premises hereinbefore granted or any buildings erected thereon as may be specified by the Trustees in the said resolution is no longer necessary in order to provide for the care and treatment of the Principal Beneficiaries and that accordingly the trusts hereinbefore contained should cease in respect of such lands hereditaments premises or buildings thereupon the trusts and provisions hereinbefore contained and declared shall absolutely cease and determine in respect of such lands hereditaments premises or buildings and the Trustees shall thereafter hold such lands hereditaments premises or buildings Upon Trust for the said Gertrude Frances Dunning her heirs and assigns absolutely PROVIDED FURTHER that if the Trustees should resolve that in their opinion the retention by them of the proceeds or of part of the proceeds of any sale lease mortgage charge or other alienation of any part of the lands hereditaments or premises hereinbefore granted or any buildings or other asset held by them is no longer necessary in order to provide for the care and treatment of the Principal Beneficiaries and that accordingly the trusts hereinbefore contained should cease in respect of the said proceeds or such part thereof as may be specified by the said Trustees in such resolution thereupon the trusts and provisions hereinbefore contained and declared shall absolutely cease and determine in respect of such proceeds or of such specified part thereof and the Trustees shall thereafter hold the said proceeds or such specified part thereof Upon Trust for the said Gertrude Frances Dunning her heirs and assigns absolutely”.
"the Trustees should resolve that in their opinion the continuance of the trusts hereby created is no longer necessary in order to provide for the care and treatment of the Principal Beneficiaries and that accordingly the trusts hereinbefore contained should cease and thereupon the trusts and provisions hereinbefore- contained and declared shall absolutely cease and determine and the Trustees shall thereafter hold the lands hereditaments and premises hereinbefore granted Upon Trust for the said Gertrude Frances Dunning, her heirs and assigns absolutely PROVIDED FURTHER that if the Trustees should resolve that in their opinion the retention by them of part of the lands hereditaments or premises hereinbefore granted or any buildings erected thereon as may be specified by the Trustees in the said resolution is no longer necessary in order to provide for the care and treatment of the Principal Beneficiaries and that accordingly the trusts hereinbefore contained should cease in respect of such lands hereditaments premises or buildings thereupon the trust and provisions hereinbefore contained and declared shall absolutely cease and determine in respect of such lands hereditaments premises or buildings and the Trustees shall thereafter hold such lands hereditaments premises or buildings Upon Trust for the said Gertrude Frances Dunning her heirs and assigns absolutely PROVIDED FURTHER that if the Trustees should resolve that in their opinion the retention by them of the proceeds or of part of the proceeds of any sale lease mortgage charge or other alienation of any part of the lands hereditaments or premises hereinbefore granted or any buildings or other asset held by them is no longer necessary in order to provide for the care and treatment of the Principal Beneficiaries and that accordingly the trusts hereinbefore contained should cease in respect of the said proceeds or such part thereof as may be specified by the said Trustees in such resolution thereupon the trusts and provisions hereinbefore contained and declared shall absolutely cease and determine in respect of such proceeds or of such specified part thereof and the Trustees shall thereafter hold the said proceeds or such specified part thereof Upon Trust for the said Gertrude Frances Dunning her heirs and assigns absolutely".
sa teideal, cuirtear na focail “sealbhóir an údaraithe Evonik Operations GmbH” in ionad na bhfocal “sealbhóir an údaraithe Evonik Nutrition & Care GmbH”;
in the title, the words ‘holder of the authorisation Evonik Nutrition & Care GmbH.’ are replaced by the words ‘holder of the authorisation Evonik Operations GmbH’;
sa dara colún den Iarscríbhinn, “Ainm shealbhóir an údaraithe”, cuirtear “Evonik Operations GmbH” in ionad na bhfocal “Evonik Nutrition & Care GmbH”.
in the second column of the Annex, ‘Name of the holder of authorisation’, the words ‘Evonik Nutrition & Care GmbH’ are replaced by ‘Evonik Operations GmbH’.
Van der Ende, M., van Seben, R., van Exel, J., Bom, J. agus Geijsen T., Prevalence agus Cost of Informal Care, ECORYS agus Ollscoil Rotterdam, 2021 (ar na bacáin).
Van der Ende, M., van Seben, R., van Exel, J., Bom, J. and Geijsen T., Prevalence and Cost of Informal Care, ECORYS and University of Rotterdam, 2021 (forthcoming).
Child care articles - Table mounted chairs - Safety requirements and test methods” [Earraí cúraim leanaí - Cathaoireacha atá suite ar bhoird - Ceanglais sábháilteachta agus modhanna tástála];
Child care articles – Table mounted chairs – Safety requirements and test methods’
Child use and care articles - Carry cots and stands - Safety requirements and test methods [Earraí cúraim leanaí agus úsáide leanaí — Cliabháin iompair agus seastáin — Ceanglais sábháilteachta agus modhanna tástála];
Child use and care articles – Carry cots and stands – Safety requirements and test methods
Child use and care articles - Chair mounted seat” [Earraí cúraim leanaí agus úsáíde leanaí - Suíochán atá suite ar chathaoir];
Child use and care articles – Chair mounted seat’
Cravo Oliveira Hashiguchi, T. agus Llena-Nozal, A., 2021, The Effectiveness of Social Protection for Long-Term Care in Old Age:
Cravo Oliveira Hashiguchi, T. and Llena-Nozal, A., 2021, The Effectiveness of Social Protection for Long-term Care in Old Age:
ECFE, le foilsiú, 2023,Measuring social protection for long-term care in old age, OECD Health Working Papers, OECD Publishing, Paris.
OECD, forthcoming, 2023, Measuring social protection for long-term care in old age, OECD Health Working Papers, OECD Publishing, Paris.
Locul și data pot fi omise dacă informațiile există deja în documentul care conține textul atestatului de origine.”.
Locul și data pot fi omise dacă informațiile există deja în documentul care conține textul atestatului de origine.".
) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … [2] Ní mór tionscnamh earraí a lua.
) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … [2] Origin of products has to be indicated.
The Conference shall and may admit into connection with them, or upon trial, any person or persons whom they shall approve to be Preachers and Expounders of God's Holy Word, under the care and direction of the Conference, the name of every such person or persons so admitted into connection, or upon trial as aforesaid, with the time and degrees of the admission, being entered in the journals or minutes of the Conference:
The Conference shall and may admit into connection with them, or upon trial, any person or persons whom they shall approve to be Preachers and Expounders of God's Holy Word, under the care and direction of the Conference, the name of every such person or persons so admitted into connection, or upon trial as aforesaid, with the time and degrees of the admission, being entered in the journals or minutes of the Conference:
(2) Where a person undertakes, for reward or promise of reward, the nursing and maintenance of an infant already in his care without reward, the entering into the undertaking shall, for the purposes of this Part of this Act, be treated as a reception of the infant, but in such case the notice required by the next preceding sub-section of this section may be given at any time before or within forty-eight hours after such reception.
(2) Where a person undertakes, for reward or promise of reward, the nursing and maintenance of an infant already in his care without reward, the entering into the undertaking shall, for the purposes of this Part of this Act, be treated as a reception of the infant, but in such case the notice required by the next preceding sub-section of this section may be given at any time before or within forty-eight hours after such reception.
(4) If a person who has undertaken the nursing and maintenance of any such infant changes his residence, he shall, at least forty-eight hours before making such change, give to the local authority notice in writing of such change, and where the residence to which he moves is situate in the district of another local authority, he shall give to that local authority the like notice as respects each infant in his care as he is by this section required to give on the first reception of the infant:
(4) If a person who has undertaken the nursing and maintenance of any such infant changes his residence, he shall, at least forty-eight hours before making such change, give to the local authority notice in writing of such change, and where the residence to which he moves is situate in the district of another local authority, he shall give to that local authority the like notice as respects each infant in his care as he is by this section required to give on the first reception of the infant:
“(8) For the purpose of any enactment by which the time for taking proceedings is limited, the offence created by the next preceding sub-section of this section of failing to give a notice shall be deemed to continue so long as the infant in respect of which such notice ought to have been given remains, without such notice being given, in the care of the person by whom such notice ought to have been given.
"(8) For the purpose of any enactment by which the time for taking proceedings is limited, the offence created by the next preceding sub-section of this section of failing to give a notice shall be deemed to continue so long as the infant in respect of which such notice ought to have been given remains, without such notice being given, in the care of the person by whom such notice ought to have been given.
“(b) by any person who, by reason of ill-health, age, infirmity, negligence, ignorance, inebrity, immorality, criminal conduct, or other similar cause is incapable of looking after it or unfit to have the care of it;
"( b ) by any person who, by reason of ill-health, age, infirmity negligence, ignorance, inebriety, immorality, criminal conduct, or other similar cause is incapable of looking after it or unfit to have the care of it;
(i) is under the care of a parent or guardian who has been convicted of an offence under Part II of this Act or mentioned in the First Schedule to this Act in relation to any of his children, whether legitimate or illegitimate”, agus
( i ) is under the care of a parent or guardian who has been convicted of an offence under Part II of this Act or mentioned in the First Schedule to this Act in relation to any of his children, whether legitimate or illegitimate", and
(3) Ní forléireofar aon ní san Acht seo mar ní a dhéanas difir d'alt 13 den reacht Breataineach (17 agus 18 Vic. c. 99) a ritheadh sa bhliain 1854 agus dar teideal “An Act to provide for the Establishment of a National Gallery of Paintings, Sculpture, and the Fine Arts, for the Care of a Public Library, and the Erection of a Public Museum, in Dublin.”
(3) Nothing in this Act shall be construed as affecting section 13 of the British statute (17 & 18 Vic. c. 99) passed in the year 1854 and entitled "An Act to provide for the Establishment of a National Gallery of Paintings, Sculpture, and the Fine Arts, for the Care of a Public Library, and the Erection of a Public Museum, in Dublin".
(a) d'alt 13 den Acht Breataineach (17 & 18 Vic. c. 99) a ritheadh sa bhliain 1854 agus dar teideal “An Act to provide for the Establishment of a National Gallery of Paintings, Sculpture, and the Fine Arts for the Care of a Public Library and the Erection of a Public Museum, in Dublin”, ná
( a ) section 13 of the British Statute (17 & 18 Vic. c. 99) passed in the year 1854 and entitled "An Act to provide for the Establishment of a National Gallery of Paintings, Sculpture, and the Fine Arts, for the Care of a Public Library, and the Erection of a Public Museum, in Dublin", or
(1) trí na focail “(hereinafter called ‘the Principal Beneficiaries’) and in addition when the facilities of such Hospital Sanatorium or Home shall permit for the care and treatment of all such other persons as the Trustees may from time to time admit thereto” a chur in ndiaidh na bhfocal “for such disablement or infirmity” i líne 100;
(1) by adding after the words "for such disablement or infirmity" in line 100 the following words "(hereinafter called 'the Principal Beneficiaries') and in addition when the facilities of such Hospital Sanatorium or Home shall permit for the care and treatment of all such other persons as the Trustees may from time to time admit thereto".
An Bille um Shaoire Cúramóra, 2000 to provide for the temporary absence from employment of employees for the purpose of the provision of full-time care and attention to a person requiring it, to protect the employment rights of those employees during such absence, and for that purpose to amend certain enactments and to provide for related matters.
CARER'S LEAVE BILL, 2000 DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE HASLÁITHREACHT SHEALADACH FOSTAITHE Ó FHOSTAÍOCHT CHUN CÚRAM AGUS AIREACHAS LÁNAIMSEARTHA A SHOLÁTHAR DO DHUINE AR A BHFUIL SIN DE DHÍTH, DO CHOSAINT CHEARTA FOSTAÍOCHTA NA BHFOSTAITHE SIN LE LINN ASLÁITHREACHTA DEN SÓRT SIN, AGUS CHUN NA CRÍCHE SIN DO LEASÚ ACHTACHÁN ÁIRITHE AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I DTAOBH NITHE GAOLMHARA.
Chuir Evonik Nutrition & Care GmbH iarratas isteach i gcomhréir le hAirteagal 13(3) de Rialachán (CE) Uimh. 1831/2003 lenar moladh ainm shealbhóir an údaraithe a athrú a mhéid a bhaineann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 887/2011 ón gCoimisiún, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/961 ón gCoimisiún agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1395 ón gCoimisiún.
Evonik Nutrition & Care GmbH has submitted an application in accordance with Article 13(3) of Regulation (EC) No 1831/2003 proposing to change the name of the holder of the authorisation as regards Commission Implementing Regulation (EU) No 887/2011, Commission Implementing Regulation (EU) 2017/961 and Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1395.
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/961 an 7 Meitheamh 2017 ón gCoimisiún maidir le hullmhóid Enterococcus faecium CECT 4515 a údarú mar bhreiseán beatha le haghaidh bainbh scoite, agus maidir le húsáid nua a údarú in uisce lena ól ag bainbh scoite agus ag sicíní lena ramhrú a údarú, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2036/2005 agus Rialachán (AE) Uimh. 887/2011 (sealbhóir an údaraithe Evonik Nutrition & Care GmbH) (IO L 145, 8.6.2017, lch. 7).
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/961 of 7 June 2017 concerning the authorisation of a preparation of Enterococcus faecium CECT 4515 as a feed additive for weaned piglets, and a new use in water for drinking for weaned piglets and chickens for fattening, and amending Regulation (EC) No 2036/2005 and Regulation (EU) No 887/2011 (holder of authorisation Evonik Nutrition & Care GmbH) (OJ L 145, 8.6.2017, p. 7).
Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1395 ón gCoimisiún an 5 Deireadh Fómhair 2020 maidir le húdarú a athnuachan chun Enterococcus faecium CECT 5940 a úsáid mar bhreiseán beatha le haghaidh sicíní lena ramhrú, a údarú a athnuachan le haghaidh béaróg, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1292/2008 (sealbhóir an údaraithe Evonik Nutrition & Care GmbH) (IO L 324, 6.10.2020, lch. 3).
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1395 of 5 October 2020 concerning the renewal of the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 as a feed additive for chickens for fattening, its authorisation for chickens reared for laying, and repealing Regulation (EC) No 1292/2008 (holder of authorisation Evonik Nutrition & Care GmbH) (OJ L 324, 6.10.2020, p. 3).
Féach táscairí Eurostat [hlth_ehis_tadlh], [hlth_ehis_tadlhi] agus Ecorys (2021) Study on exploring the incidence and costs of informal long-term care in the EU [Staidéar ar iniúchadh a dhéanamh ar mhinicíocht agus costais cúram fadtéarmach neamhfhoirmiúil san Aontas Eorpach], Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh, Lucsamburg.
See Eurostat indicators [hlth_ehis_tadlh], [hlth_ehis_tadlhi] and Ecorys (2021) Study on exploring the incidence and costs of informal long-term care in the EU, Publications Office of the European Union, Luxembourg.
Chun an ghluais a thabhairt cothrom le dáta, bhain an Coimisiún úsáid, go háirithe, as na hainmneacha INCI nua mar a d’fhoilsigh an Personal Care Products Council iad agus cheartaigh sé ainmneacha comhábhar atá ann cheana féin a tuairiscíodh go hearráideach nó a fágadh ar lár.
For the purpose of updating the glossary, the Commission has used, in particular, the new INCI names as published by the Personal Care Product Council and has also corrected existing ingredient names that were erroneously reported or omitted.
lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1303/2013 agus (AE) Uimh. 223/2014 a mhéid a bhaineann le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE)
amending Regulations (EU) No 1303/2013 and (EU) No 223/2014 as regards Cohesion’s Action for Refugees in Europe (CARE)
Rialachán (AE) 2022/562 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1303/2013 agus (AE) Uimh. 223/2014 a mhéid a bhaineann le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE) (IO L 109, 8.4.2022, lch. 1).
Regulation (EU) 2022/562 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 amending Regulations (EU) No 1303/2013 and (EU) No 223/2014 as regards Cohesion’s Action for Refugees in Europe (CARE) (OJ L 109, 8.4.2022, p. 1).
Sin an fáth a bhfuil sé beartaithe ag an gCoimisiún úsáid CFRE, CSE, mar aon leis an gCiste um Chabhair Eorpach do na Daoine is Díothaí (FEAD) a dhéanamh níos solúbtha faoin tionscnamh ‘Gníomhaíocht Chomhtháthaithe do Dhídeanaithe san Eoraip’ (CARE).
This is why the Commission is proposing to make the use of the ERDF, ESF and the Fund for European Aid to the most Deprived (FEAD), more flexible under the initiative “Cohesion’s Action for Refugees in Europe” (CARE).
Cabhair a thabhairt do dhaoine nuathagtha ionas go sealbhóidh siad na scileanna is gá chun páirt a ghlacadh i margadh saothair an Aontais, is cúram ríthábhachtach atá ansin ó thaobh an chistithe faoi Bheartas Comhtháthaithe an Aontais Eorpaigh, le haghaidh an chláir nua um Ghníomhaíocht Chomhtháthaithe do Dhídeanaithe san Eoraip (CARE), agus le haghaidh an Chiste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht.
Helping new arrivals to acquire the necessary skills to enter the EU job market is a key task of EU Cohesion Policy funding and the new Cohesion’s Action for Refugees in Europe programme (CARE), as well as the Asylum, Migration and Integration Fund.
Faoin togra maidir le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe do Dhídeanaithe san Eoraip (CARE), togra atá le glacadh ag Parlaimint na hEorpa agus ag an gComhairle sna laethanta atá romhainn, tá éascú ar úsáid sholúbtha an chistithe atá fós ar fáil ó chláir 2014-20.
The Cohesion’s Action for Refugees in Europe (CARE) proposal, to be adopted by the European Parliament and the Council in the coming days, facilitates the flexible use of funding still available from the 2014-20 programmes.
Ar bhonn na hiarrata sin, ghlac CEN caighdeán nua EN 1272:2017 “Child care articles – Table mounted chairs – Safety requirements and test methods” [Earraí cúraim leanaí – Cathaoireacha atá suite ar tháblaí – Ceanglais sábháilteachta agus modhanna tástála] a chomhlíonann an ceanglas sábháilteachta ginearálta a leagtar amach i dTreoir 2001/95/CE.
On the basis of that request, CEN adopted the standard EN 1272:2017 ‘Child care articles – Table mounted chairs – Safety requirements and test methods’ which complies with the general safety requirement set out in Directive 2001/95/EC.
Ar bhonn iarraidh M/264„ ghlac CEN caighdeán nua EN 1400:2013+A2:2018 “Child use and care articles – Soothers for babies and young children – Safety requirements and test methods” [Earraí cúraim leanaí agus úsáide leanaí – Gobáin súraic do bhabaithe agus leanaí óga – Ceanglais sábháilteachta agus modhanna tástála] a chomhlíonann an ceanglas sábháilteachta ginearálta a leagtar amach i dTreoir 2001/95/CE.
On the basis of request M/264, CEN adopted standard EN 1400:2013+A2:2018 ‘Child use and care articles – Soothers for babies and young children – Safety requirements and test methods’ which complies with the general safety requirement set out in Directive 2001/95/EC.
Ar bhonn iarraidh M/264, dhréachtaigh CEN ceartúchán EN 1466:2014/AC:2015 “Child use and care articles - Carry cots and stands - Safety requirements and test methods” [Earraí cúraim leanaí agus úsáide leanaí — Cliabháin iompair agus seastáin — Ceanglais sábháilteachta agus modhanna tástála] go EN 1466:2014.
On the basis of request M/264, CEN drafted corrigendum EN 1466:2014/AC:2015 ‘Child use and care articles – Carry cots and stands – Safety requirements and test methods’ to EN 1466:2014.
Ar bhonn iarraidh M/527, ghlac CEN an caighdeán nua EN 16120:2012+A2:2016 “Child use and care articles - Chair mounted seat” [Earraí cúraim leanaí agus úsáide leanaí - Suíochán atá suite ar chathaoir] a chomhlíonann an ceanglas sábháilteachta ginearálta a leagtar amach i dTreoir 2001/95/CE.
On the basis of the request M/527, CEN adopted the standard EN 16120:2012+A2:2016 ‘Child use and care articles – Chair mounted seat’ which complies with the general safety requirement set out in Directive 2001/95/EC.
Child use and care articles - Soothers for babies and young children - Safety requirements and test methods” [Earraí cúraim leanaí agus úsáide leanaí — Gobáin súraic do bhabaithe agus do leanaí óga — Ceanglais sábháilteachta agus modhanna tástála];
Child use and care articles – Soothers for babies and young children – Safety requirements and test methods’
Rialachán (AE) 2022/562 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Aibreán 2022 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1303/2013 agus (AE) Uimh. 223/2014 a mhéid a bhaineann le Gníomhaíocht Chomhtháthaithe le haghaidh Dídeanaithe san Eoraip (CARE) (IO L 109, 8.4.2022, lch. 1).
Regulation (EU) 2022/562 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 amending Regulations (EU) No 1303/2013 and (EU) No 223/2014 as regards Cohesion’s Action for Refugees in Europe (CARE) (OJ L 109, 8.4.2022, p. 1).
Cuirtear tacaíocht eisceachtúil ar fáil don Bhulgáir faoin tionscnamh maidir le Gníomhaíocht um Dhídeanaithe san Eoraip (CARE) agus trí réamh-mhaoiniú breise faoin gclár um Chúnamh Aisghabhála don Chomhtháthú agus do Chríocha na hEorpa (REACT-EU) chun aghaidh a thabhairt go práinneach ar riachtanais ghlactha agus lánpháirtíochta dóibh siúd atá ar a dteitheadh ón Úcráin.
Exceptional support is made available to Bulgaria under the Cohesion’s Action for Refugees in Europe (CARE) initiative and through additional pre-financing under the Recovery Assistance for Cohesion and the Territories of Europe (REACT-EU) programme to urgently address reception and integration needs for those fleeing Ukraine.
Cuirtear tacaíocht eisceachtúil ar fáil don tSeicia faoi thionscnamh na Gníomhaíochta Comhtháthaithe do Dhídeanaithe san Eoraip (CARE) agus trí réamh-mhaoiniú breise faoin gclár Cúnamh Téarnaimh don Chomhtháthú agus do Chríocha na hEorpa (REACT-EU) chun aghaidh a thabhairt go práinneach ar riachtanais fáilte agus lánpháirtíochta le haghaidh na ndaoine atá ag teitheadh ón Úcráin.
Exceptional support is made available to Czechia under the Cohesion’s Action for Refugees in Europe (CARE) initiative and through additional pre-financing under the Recovery Assistance for Cohesion and the Territories of Europe (REACT-EU) programme to urgently address reception and integration needs for those fleeing Ukraine.