#627813
De chruach a gaibhniú ar dhísle oscailte
Of open-die forged steel
De chruach a gaibhniú ar dhísle oscailte
Of open-die forged steel
(4) gaibhniú.
(4) confinement.
(4) gaibhniú.
(4) confinement.
Gaibhniú seachas faoi Acht 1935.
Impounding other than under Act of 1935. 6.
Gaibhniú seachas faoi Acht 1935.
Impounding other than under Act of 1935.
(a) na fógraí a thabharfar nó a thaispeánfar maidir le gaibhniú na n-ainmhithe sin;
( a ) the notices to be given or displayed in connection with the impounding of such animals;
(eee) na fógraí a thabharfar nó a thaispeánfar i ndáil le gaibhniú ainmhithe;”
(eee) the notices to be given or displayed in connection with the impounding of animals;"
gaibhniú;gaibhneacht; teilgcheárta
forging
Gaibhniú iltreoch
Multi directional forging
Is féidir gaibhniú iltreoch a chur i bhfeidhm ar réimse leathan ábhar (alúmanam, copar, maignéisiam, tíotáiniam).
Multi-directional forging can be applied to a wide variety of materials (aluminium, copper, magnesium, titanium).
as cruach arna gaibhniú ar dhísle oscailte
Of open-die forged steel
Meaisíní múnlaithe teo le haghaidh gaibhniú, díslí (lena n-áirítear preasanna) agus casúir theo
Hot forming machines for forging, die forging (including presses) and hot hammers
Gaibhniú, brú, stampáil agus rollafhoirmiú miotail; miotaleolaíocht phúdair
Forging, pressing, stamping and roll-forming of metal; powder metallurgy
Meaisíní teo-fhoirmithe le haghaidh gaibhniú, gaibhniú dísle (lena n-áirítear fáisceáin) agus casúir the, (gan meaisíní gaibhnithe na ndíslí dúnta a áireamh)
Hot forming machines for forging, die forging (including presses) and hot hammers (excluding closed die forging machines)
Gaibhniú agus dealbhú miotail agus miotalóireacht phúdair
Forging and shaping metal and powder metallurgy
as cruach arna gaibhniú ar dhísle oscailte
Of open-die forged steel
Meaisíní múnlaithe teo le haghaidh gaibhniú, díslí (lena n-áirítear preasanna) agus casúir theo
Hot forming machines for forging, die forging (including presses) and hot hammers
as cruach arna gaibhniú ar dhísle oscailte
Of open-die forged steel
Tá gá le cur chuige rialála atá uaillmhianach agus lena spreagtar an nuálaíocht maidir le hidir-inoibritheacht, chun gaibhniú díoltóirí a shárú, gaibhniú díoltóirí a bhaineann an bonn den iomaíocht agus d’fhorbairt seirbhísí nua.
An ambitious and innovation-inspiring regulatory approach to interoperability is needed to overcome vendor lock-in, which undermines competition and the development of new services.
ciallaíonn an abairt “coimeád seirbhíse” duine a choinneáil gafa nó gaibhnithe ag Óglaigh na hÉireann agus folaíonn sí gaibhniú í bpríosún míleata nó i mbeairic coinneála;
the expression "service custody" means the holding under arrest or in confinement of a person by the Defence Forces and includes confinement in a military prison or a detention barrack;
Bainfear de phianbhreith lena ngabhann gaibhniú aon tréimhse choinneála d'fhulaing an t-imtheorannaí ag feitheamh lena thriail nó le pianbhreith.
The duration of any detention undergone by the internee while awaiting trial or sentence shall be deducted from a sentence involving confinement.
Ní cead i gcás ar bith é a choimeád faoi gaibhniú amhlaidh níos faide ná trí mhí.
In no circumstances shall this confinement exceed three months.
Déanfar an tréimhse a chaith imtheorannaí faoi choinneáil choisctheach a bhaint d'aon phionós araíonachta nó pionós breithiúnach, faoina mbeidh sé le gaibhniú, a chuirfear de phianbhreith air.
The duration of preventive detention undergone by an internee shall be deducted from any disciplinary or judicial penalty involving confinement to which he may be sentenced.
ACHT DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE DLITEANAS I LEITH DAMÁISTE A DHÉANANN AINMHITHE AGUS AN DLÍ A BHAINEANN LE GAIBHNIÚ AINMHITHE, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOL-MHARA.
AN ACT TO AMEND THE LAW RELATING TO LIABILITY FOR DAMAGE DONE BY ANIMALS AND THE LAW RELATING TO THE IMPOUNDING OF ANIMALS, AND TO PROVIDE FOR CONNECTED MATTERS.
Tuarascáil maidir le Grinnscrúdú ar Bhille na bPríosún (Gaibhniú Aonair) (Leasú), 2016 [BCP]. Márta, 2017.
REPORT ON SCRUTINY OF THE PRISONS (SOLITARY CONFINEMENT) (AMENDMENT) BILL 2016 [PMB]. MARCH, 2017.
I gcás nach n-urramaítear na rialacha sin, ba cheart do na Ballstáit na bearta iomchuí uile a dhéanamh a bhféadfadh gaibhniú na n-arm tine sin a bheith ar áireamh iontu.
Where those rules are not respected, Member States should take all appropriate measures, which might include the impounding of those firearms.
Cé gur minic cuacha a bheith tairbhiúil do thomhaltóirí is féidir leo an t-aistriú a dhéanamh níos deacra nó níos costasaí agus dul i mbaol “gaibhniú” conarthach.
While bundles often bring about benefits for consumers, they can make switching more difficult or costly and raise risks of contractual ‘lock-in’.
nach gaibhniú sócmhainní ar mó a lorg carbóin a bheidh mar thoradh uirthi i bhfianaise shaolré eacnamaíoch na sócmhainní sin.
does not lead to a lock-in of carbon-intensive assets, considering the economic lifetime of those assets.
nach gaibhniú sócmhainní atá mar thoradh uirthi lena ndéantar dochar fadtéarmach do spriocanna comhshaoil, i bhfianaise saolré eacnamaíoch na sócmhainní sin; agus
does not lead to a lock-in of assets that undermine long-term environmental goals, considering the economic lifetime of those assets; and
Nuair a bhíonn táirgí casta á ngaibhniú le héagsúlacht ard sa trasghearradh, is é an cleachtas is fearr i ndáil le bainistíocht chomhshaoil gaibhniú iltreoch a chur i bhfeidhm.
When forging complex products with a high variation in cross-section, it is BEMP to apply multi-directional forging.
Páirteanna miotail deilte le haghaidh feithiclí talún (gan iad siúd a áireamh le haghaidh innill féinghluaiste ná rothstoic, a dhéantar le teilgean, gaibhniú, fáscadh, stampáil, rollfhoirmiú nó miotalóireacht phúdrála)
Turned metal parts for land vehicles (excluding for locomotives or rolling stock, made by casting, forging, pressing, stamping, roll forming or powder metallurgy)
Aon úsáid a bhaintear as bearta araíonachta, lena n-áirítear gaibhniú aonair, úsáid srianta nó úsáid fornirt, ba cheart í a bheith faoi réir dianriachtanais agus breithnithe comhréireachta.
Any use of disciplinary measures, including solitary confinement, use of restraints or use of force should be subject to strict necessity and proportionality considerations.
Ciallaíonn maoiniú um aistriú maoiniú infheistíochtaí atá comhoiriúnach leis an aistriú agus a rannchuidíonn leis an aistriú sin, ar maoiniú é lena seachnaítear gaibhniú, lena n-áirítear:
Transition finance means financing of investments compatible with and contributing to the transition, that avoids lock-ins, including:
Chun gaibhniú teicneolaíochta a sheachaint agus chun leanúint de thacú leis na réitigh is feidhmiúla a chur in úsáid, ba cheart cead a bheith ag cuideachtaí feidhmíochtaí long éagsúil a chomhthiomsú.
In order to avoid technology lock-in and continue supporting the deployment of the most performant solutions, companies should be allowed to pool the performances of different ships.
Ba cheart do thionscadail GNL nua acmhainneacht allmhairithe GNL an Aontais a mhéadú a thuilleadh agus gaibhniú neamhriachtanach don todhchaí a sheachaint ag an am céanna.
New LNG projects should further increase the EU’s LNG import capacity while avoiding unnecessary lock-ins for the future.
(6) Sa Rialachán seo, ciallaíonn ‘gaibhniú’ áit ina ndéantar a áirithiú nach n-éalóidh ainmhí uaithi agus áit ina ndéantar a áirithiú nach féidir a uibheacha, a larbhaí, a óga, aon chéim saoil ná aon chéim scíthe, ná aon chuid de óna bhféadfadh aosach den ainmhí forbairt a scaipeadh nó nach n-éalóidh an céanna.
(6) In this Regulation, “confinement” means a place in which an animal is secure from escaping and from which its eggs, larvae, young, any life stage or resting stage, or any part from which an adult of the animal could develop are secure from being dispersed or escaping.
Inneall atá faoi cheannteideal Uimh. 8407 nach ceadmhach, de réir na rialach maidir leis, luach na n-ábhar neamhthionscnaimh a fhéadfar a ionchorprú ann a bheith os cionn 40 faoin gcéad den phraghas díreach ón monarcha, déantar é as “cruach cóimhiotail eile atá múnlaithe go garbh le gaibhniú” atá faoi cheannteideal Uimh. ex7224.
An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40 % of the ex-works price, is made from ‘other alloy steel roughly shaped by forging’ of heading ex7224.
coimeád sibhialta. ciallaíonn an abairt “coimeád sibhialta” coimeád ag an nGarda Síochána nó ag údarás sibhialta dleathach eile atá údaraithe chun príosúnaigh shibhialta a bheith faoi choimeád aige agus folaíonn sí gaibhniú i bpríosún poiblí; [EN]
the expression "civil custody" means the custody of the Garda Síochána or other lawful civil authority authorised to retain in custody civil prisoners and includes confinement in a public prison;
(iii) gaibhniú i mbeairic go ceann téarma nach sia ná ceithre lá déag nó má tá an ciontóir ar fostú ar long Stáit, cead saoire ar tír a stopadh go ceann téarma nach sia ná ceithre lá déag,
(iii) confinement to barracks for a term not exceeding fourteen days or, if the offender is employed on a State ship, stoppage of shore leave for a term not exceeding fourteen days,
(b) féadfaidh an t-oifigeach ceannais san am céannais san am céanna fíneáil agus gaibhniú i mbeairic go ceann téarma nach sia ná ceithre lá déag a ghearradh ar an gciontóir nó, más mairnéalach an ciontóir, fíneáil a ghearradh air agus cead saoire ar tír a stopadh go ceann téarma nach sia ná ceithre lá déag, ach ní ghearrfaidh sé aon phionóis chónaiscthe eile ach amháin mar foráltar le fo-alt (4) den alt seo.
( b ) the commanding officer may at the same time award the offender a fine and confinement to barracks for a term not exceeding fourteen days or, if the offender is a seaman, a fine and stoppage of shore leave for a term not exceeding fourteen days, but, save as provided by subsection (4) of this section, no other combination of punishments.
(b) gaibhniú i mbeairic go ceann aon tréimhse nach sia ná seacht lá nó, má tá an ciontóir ar fostú ar long Stáit, cead saoire ar tír a stopadh go ceann tréimhse nach sia ná seacht lá,
( b ) confinement to barracks for any period not exceeding seven days, or if the offender is employed on a State ship, stoppage of shore leave for a period not exceeding seven days,
(10) I gcás pianbhreith lena ngabhann gaibhniú a bheith á tabhairt ar dhuine imtheorannaithe mar gheall ar bhriseadh araíonachta, bainfear den phianbhreith aon tréimhse choinneála d'fhulaing sé ag feitheamh lena thriail nó leis an bpianbhreith.
(10) Where a sentence involving confinement is being passed on an interned person in respect of a breach of discipline, the duration of any detention undergone by him while awaiting trial or sentence shall be deducted from the sentence.
Faoi réir forálacha an Choinbhinsiúin seo maidir le smachtbhannaí pionósacha agus araíonachta, ní cead príosúnaigh chogaidh a choimeád i ndlúthghaibhniú ach amháin nuair is gá sin ar mhaithe lena sláinte, agus sa chás sin féin ní cead é ach fad a mhairfidh na himthosca a thugann gur gá an gaibhniú sin.
Subject to the provisions of the present Convention relative to penal and disciplinary sanctions, prisoners of war may not be held in close confinement except where necessary to safeguard their health and then only during the continuation of the circumstances which make such confinement necessary.
(b) Maidir le haon pháirc phoiblí nó spás oscailte den sórt sin, ní fheidhmeofar an chumhacht chun gaibhniú a thugtar le mír (a) ach amháin ar iarratas ón údarás ar leis, nó ón údarás a áitíonn, an pháirc phoiblí nó an spás oscailte sin.
( b ) In relation to any such public park or open space, the power to impound conferred by paragraph ( a ) may be exercised only on request by the authority by which such public park or open space is owned or occupied.
uillinn, cainéil, ciorcail, dioscaí, deannach, sleanntaigh, scragaill agus duillí, gaibhniú, pláta, púdar, brúiteáin agus stampáin, ribíní, fáinní, slata (lena n-áirítear slata táthúcháin loma, slata sreinge, agus sreang rolláilte), cónaisc, cruthanna, leatháin, stiallacha, píobáin agus feadáin (lena n-áirítear dioscaí, cearnóga agus cuasáin feadáin), sreang tarraingthe nó easbhrúite;
angles, channels, circles, discs, dust, flakes, foils and leaf, forging, plate, powder, pressings and stampings, ribbons, rings, rods (including bare welding rods, wire rods, and rolled wire), sections, shapes, sheets, strip, pipe and tubes (including tube rounds, squares, and hollows), drawn or extruded wire;
Lena áirithiú nach mbeidh gaibhniú i gceist, amhail bheith i mbaol rochtain a chailliúint ar ríomhphoist le linn dóibh athrú ó sheirbhísí rochtana idirlín go chéile, ba cheart do na Ballstáit a bheith in ann oibleagáidí a fhorchur ar sholáthraithe na seirbhísí sin rochtain a thabhairt ar na ríomhphoist sin, arna iarraidh sin dóibh, nó na ríomhphoist a seoladh a aistriú chuig an gcuntas/na cuntais ábhartha ríomhphoist.
In order to ensure end-users do not suffer lock-in effects related to the risk of losing access to e-mails when changing internet access services, Member States should be able to impose obligations on providers of such services, on request, either to provide access to their e-mails, or to transfer e-mails sent to the relevant e-mail account(s).
Ba cheart faisnéis chuimsitheach a thabhairt do thomhaltóirí, lena n-áirítear faisnéis faoi fheidhmíocht éifeachtúil fuinnimh i ngeall ar chórais téimh agus fuaraithe agus faoi chostais laghdaithe reatha i gcás feithiclí leictreacha, le go mbeidh ar a gcumas rogha ar leith a dhéanamh i dtaobh fuinneamh inathnuaite agus gaibhniú teicneolaíochta a sheachaint.
Consumers should be provided with comprehensive information, including information on the energy performance of heating and cooling systems and on the lower running costs of electric vehicles, to allow them to make individual consumer choices with regard to renewable energy and avoid technology lock-in.
I réimse an téimh ceantair, tá sé ríthábhachtach, dá bhrí sin, an t-aistriú breoslaí go fuinneamh ó fhoinsí inathnuaite a éascú agus gaibhniú rialála agus teicneolaíochta agus bac teicneolaíochta a chosc trí bhíthin cearta neartaithe le haghaidh soláthróirí fuinnimh agus tomhaltóirí deiridh, agus na huirlisí a chur ar fáil do thomhaltóirí deiridh chun gur féidir leo rogha a dhéanamh idir na réitigh ag a bhfuil an fheidhmíocht fuinnimh is airde agus a chuireann san áireamh riachtanais téimh agus fuaraithe na todhchaí i gcomhréir leis na critéir feidhmíochta a bhfuiltear ag súil leo i bhfoirgnimh.
In the area of district heating, it is therefore crucial to enable the fuel-switching to energy from renewable sources and prevent regulatory and technology lock-in and technology lock-out through reinforced rights for renewable energy producers and final consumers, and bring the tools to final consumers to facilitate their choice between the highest energy-performance solutions that take into account future heating and cooling needs in accordance with expected building performance criteria.
Ba cheart é a bheith soiléir freisin sna cóid iompair nach cleachtas gnó inghlactha é gaibhniú ag díoltóir, ba cheart dóibh foráil a dhéanamh do theicneolaíochtaí méadaithe-muiníne, agus ba cheart iad a nuashonrú go rialta chun coimeád cothrom le dáta le forbairtí theicneolaíocha.
The codes of conduct should also make clear that vendor lock-in is not an acceptable business practice, should provide for trust-increasing technologies, and should be regularly updated in order to keep pace with technological developments.
uillinn, cainéil, ciorcail, dioscaí, deannach, sleanntaigh, scragaill agus duillí, gaibhniú, pláta, púdar, brúiteáin agus stampáin, ribíní, fáinní, slata (lena náirítear slata táthúcháin loma, slata sreinge, agus sreang rolláilte), cónaisc, cruthanna, leatháin, stiallacha, píobáin agus feadáin (lena náirítear dioscaí, cearnóga agus cuasáin feadáin), sreang tarraingthe nó easbhrúite;
angles, channels, circles, discs, dust, flakes, foils and leaf, forging, plate, powder, pressings and stampings, ribbons, rings, rods (including bare welding rods, wire rods, and rolled wire), sections, shapes, sheets, strip, pipe and tubes (including tube rounds, squares, and hollows), drawn or extruded wire;