Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,197 results in 324 documents

  1. #1705865

    Iarmhéid nach iarmhéid tosaíochta a thabhairt go Liosta "E"

    Balance not preferential carried to List "E"

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  2. #1705875

    Iarmhéid, nach iarmhéid tosaíochta, na gcreidiúnaithe tosaíochta- anall ó Liosta "C".

    Balance not preferential of preferential creditors—brought from List "C".

    S.I. No. 15 of 1986: The Rules of the Superior Courts

  3. #2447468

    Ní bheidh ach iarmhéid nialasach nó iarmhéid dearfach ar chuntais theicniúla RTGS AS.

    The RTGS AS technical accounts shall only have a zero balance or a positive balance.

    Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank of 24 February 2022 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)

  4. #2902437

    Iarmhéid ilbhliantúil le haghaidh tascanna sainchúraim phoiblí (iarmhéid carnach lascainithe)

    Multiannual balance for public-remit tasks (discounted cumulative balance)

    Commission Decision (EU) 2023/1683 of 26 July 2022 on the measure SA.26494 2012/C (ex 2012/NN) implemented by France in favour of the operator of La Rochelle airport and certain airlines operating at that airport (notified under document C(2022) 5145) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance)

  5. #148579

    Iarmhéid sa Stát Ginearálta

    Balance in General Fund ...

    Statutory Instruments: 1980

  6. #181980

    Iarmhéid Chiste na Nótaí Dlíthairgthe

    Legal Tender Note Fund Balance

    Statutory Instruments: 1981

  7. #309382

    Déanfar an t-iarratas ar íoc an iarmhéid chríochnaithigh a cheartú dá réir sin.";

    The application for payment of the final balance shall be corrected accordingly.";

    Regulation (EU) No 539/2010 of the European Parliament and of the Council of 16 June 2010 amending Council Regulation (EC) No 1083/2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund as regards simplification of certain requirements and as regards certain provisions relating to financial management

  8. #236525

    d’aisíoc an iarmhéid (más ann), O.27, r.5 (2)

    to repay balance (if any), O.27, r.5 (2)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  9. #430214

    (a) iarmhéid na ndeimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a shealbhaítear chun creidiúna don chuntas;

    (a) the balance of biofuel obligation certificates held to the credit of the account;

    ENERGY (BIOFUEL OBLIGATION AND MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2010

  10. #510886

    Comhrialacha maidir le híocaíochtaí eatramhacha agus íocaíochtaí an iarmhéid deiridh a ríomh

    Common rules for calculating interim payments and payments of the final balance

    Regulation (EU) No 1311/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 amending Council Regulation (EC) No 1083/2006 as regards certain provisions relating to financial management for certain Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability

  11. #556949

    Iarmhéid ón mbliain airgeadais

    Balance from financial year

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  12. #557016

    Áireofar an gnóthachan deiridh nó an caillteanas deiridh san iarmhéid don bhliain.

    The final gain or loss shall be included in the balance for the year.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  13. #557840

    iarmhéid na méideanna atá dlite a íoc nuair atá an ghníomhaíocht curtha i gcrích ina hiomláine.

    payment of the balance of the amounts due where the action is completely executed.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  14. #558371

    iarmhéid an chuntas muiníneach;

    the balance on the fiduciary account;

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  15. #559225

    Airteagal 18 Iarmhéid ón mbliain airgeadais

    Article 18 Balance from financial year

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  16. #559829

    Iarmhéid ón mbliain airgeadais

    Balance from financial year

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  17. #559896

    Áireofar an gnóthachan deiridh nó an caillteanas deiridh san iarmhéid don bhliain.

    The final gain or loss shall be included in the balance for the year.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  18. #560725

    iarmhéid na méideanna atá dlite a íoc nuair atá an ghníomhaíocht curtha i gcrích ina hiomláine.

    payment of the balance of the amounts due where the action is completely executed.

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  19. #561257

    iarmhéid an chuntas muiníneach;

    the balance on the fiduciary account;

    Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002

  20. #579834

    Is ionann iarmhéid an ráitis ioncaim agus brabús nó caillteanas don ghnóthas.

    The balance of the income statement is a profit or loss of the enterprise.

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  21. #585964

    Beidh an institiúid i riocht faireachán a dhéanamh go laethúil ar aon iarmhéid gan íoc;

    The institution shall be able to monitor outstanding balances on a daily basis;

    Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and investment firms and amending Regulation (EU) No 648/2012 Text with EEA relevance

  22. #602282

    0,6 × iarmhéid tharaifchuóta 09.1515 an 3 Nollaig 2013;

    0,6 × balance of the tariff quota 09.1515 on 3 December 2013;

    Regulation (EU) No 1202/2013 of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 amending Council Regulation (EC) No 1215/2009 in relation to tariff quotas for wine

  23. #602284

    0,4 × iarmhéid tharaifchuóta 09.1515 an 3 Nollaig 2013;

    0,4 × balance of the tariff quota 09.1515 on 3 December 2013;

    Regulation (EU) No 1202/2013 of the European Parliament and of the Council of 20 November 2013 amending Council Regulation (EC) No 1215/2009 in relation to tariff quotas for wine

  24. #648175

    Déanfar na híocaíochtaí i bhfoirm íocaíochtaí réamh-mhaoinithe, íocaíochtaí eatramhacha agus íocaíocht an iarmhéid deiridh.

    Payments shall take the form of pre-financing, interim payments and payment of the final balance.

    Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006

  25. #648178

    Comhrialacha maidir le híocaíochtaí eatramhacha a ríomh, agus an iarmhéid deiridh a íoc

    Common rules for calculating interim payments, and payment of the final balance

    Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006

  26. #648791

    Comhrialacha maidir le híocaíochtaí eatramhacha agus íocaíocht an iarmhéid deiridh a ríomh

    Common rules for calculating interim payments and payment of the final balance

    Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006

  27. #648894

    Doiciméid i leith dúnta a chur isteach agus an t-iarmhéid deiridh a íoc

    Submission of closure documents and payment of the final balance

    Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006

  28. #652686

    Íocaíocht an iarmhéid agus dúnadh an chláir

    Payment of the balance and closure of the programme

    Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy and repealing Council Regulations (EEC) No 352/78, (EC) No 165/94, (EC) No 2799/98, (EC) No 814/2000, (EC) No 1290/2005 and (EC) No 485/2008

  29. #665057

    Déanfar na híocaíochtaí i bhfoirm íocaíochtaí réamh-mhaoinithe, íocaíochtaí eatramhacha agus íocaíocht an iarmhéid deiridh.

    Payments shall take the form of pre-financing, interim payments and payment of the final balance.

    Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the Fund for European Aid to the Most Deprived

  30. #665059

    Íocaíochtaí eatramhacha agus íocaíocht an iarmhéid deiridh ag an gCoimisiún

    Interim payments and payment of the final balance by the Commission

    Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the Fund for European Aid to the Most Deprived

  31. #665178

    Doiciméid i leith dúnta a chur isteach agus an t-iarmhéid deiridh a íoc

    Submission of closure documents and payment of the final balance

    Regulation (EU) No 223/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 on the Fund for European Aid to the Most Deprived

  32. #673565

    D’fhonn bainistiú éifeachtach clár a áirithiú, ní mór comhrialacha a leagan síos maidir le hiarrataí ar iarmhéid bliantúil agus maidir leis an iarmhéid deiridh a íoc.

    In order to ensure effective programme management, it is necessary to lay down common rules for the payment of the annual balance and the final balance.

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  33. #673951

    Déanfar na híocaíochtaí i bhfoirm réamh-mhaoinithe tosaigh, réamh-mhaoinithe bhliantúil, íocaíochtaí an iarmhéid bhliantúil agus íocaíocht an iarmhéid dheiridh.

    Payments shall take the form of initial pre-financing, annual pre-financing, payments of the annual balance and the payment of the final balance.

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  34. #673984

    An t-iarmhéid bliantúil a íoc

    Payment of the annual balance

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  35. #673992

    iarraidh ar íocaíocht an iarmhéid dheiridh;

    a request for payment of the final balance;

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  36. #674025

    Iarratas ar an iarmhéid bhliantúil a íoc

    Request for payment of the annual balance

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  37. #674027

    Beidh na doiciméid arna gcur isteach ina n-iarratas ar an iarmhéid bhliantúil a íoc.

    The documents submitted shall serve as the request for payment of the annual balance.

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  38. #681445

    An t-iarmhéid a íoc

    Payment of the balance

    Regulation (EU, Euratom) No 1142/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 amending Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 as regards the financing of European political parties

  39. #826835

    5.—(1) Aon tsuim a chuirfidh an t-iniúchóir mar fhormhuirear no aon iarmhéid a dheimhneoidh sé do bheith dlite, déanfaidh an té ar a gcuirfe sé an formhuirear no 'na ndeimhneoidh sé an t-iarmhéid do bheith dlite air an tsuim no an t-iarmhéid sin d'íoc leis na Coimisinéirí Arachais fé cheann triocha lá tar éis dáta deimhniú an iniúchóra no, má cuirtear athchomharc isteach agus ná maithfear an tsuim a cuireadh mar fhormhuirear no an t-iarmhéid a deimhníodh a bheith dlite, fé cheann triocha lá tar éis dáta breith na gCoimisinéirí, agus mara n-íoctar é fé cheann na haimsire roimhráite féadfaidh na Coimisinéirí é do bhaint amach ar an slí achmair mar fhiacha síbhialta, agus cuirfear i gcoinnibh an chumainn cheaduithe na costaisí bhainfidh le himeachta ar bith chun aon tsuim den tsort san do bhaint amach, sa mhéid ná bainfear iad den té ar ar cuireadh an formhuirear.

    5.—(1) Any sum surcharged, by the auditor, or any balance certified by him to be due, shall be paid to the Insurance Commissioners by the person who is surcharged or from whom the balance is certified to be due within thirty days after the date of the auditor's certificate, or, if an appeal is lodged and the amount surcharged or certified to be due is not remitted, within thirty days after the date of the decision of the Commissioners, and if not paid within the time aforesaid may be recovered by the Commissioners summarily as a civil debt, and the costs of any proceedings for the recovery of any such sum so far as not recovered from the person surcharged shall be charged to the approved society.

    Number 42 of 1929: NATIONAL HEALTH INSURANCE ACT, 1929

  40. #866465

    agus má orduíonn an tAire an t-iarmhéid neamhaisíoctha d'aisíoc i gceachtar slí acu san déanfaidh Bord Dréineála na Bearbha an t-iarmhéid neamhaisíoctha san d'aisíoc sa tslí ordóidh an tAire;

    and if the Minister directs the repayment of the outstanding balance in either of such ways the Barrow Drainage Board shall repay such outstanding balance in the way directed by the Minister;

    Number 30 of 1933: BARROW DRAINAGE ACT, 1933

  41. #885682

    Iarmhéid neamh-úsáidthe an deontais fé Acht 1933 do chur de láimh.

    Disposal of unapplied balance of grant under the Act of 1933.

    Number 1 of 1935: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1935

  42. #941530

    Iarmhéid neamhúsáidthe an deontais talmhaíochta do chur de láimh.

    Disposal of unapplied balance of agricultural grant.

    Number 23 of 1939: RATES ON AGRICULTURAL LAND (RELIEF) ACT, 1939

  43. #954231

    (II) cuirfear iarmhéid an mhéide adubhradh chun no mar chabhair chun na blianachta san d'fhuascailt,

    (II) the balance on the said amount shall be applied in or towards redemption of such annuity,

    Number 31 of 1940: MINERALS DEVELOPMENT ACT, 1940

  44. #954335

    (ii) cuirfear iarmhéid an airgid sin chun no mar chabhair chun na blianachta san d'fhuascailt,

    (ii) the balance of such moneys shall be applied in or towards redemption of such annuity,

    Number 31 of 1940: MINERALS DEVELOPMENT ACT, 1940

  45. #967149

    (b) déanfaidh an Cuntasóir sin amach cadé méid an iarmhéide den éarlais sin a bheidh fanta tar éis an íoca san aisti agus, más lugha an t-iarmhéid sin ná méid ceart na héarlaise sin fén gCuid seo den Acht so, cuirfidh an Cuntasóir sin chun an lóisteálaidhe leis an bpost fógra i scríbhinn á rá gur lugha an t-iarmhéid sin ná an méid ceart agus fós ag luadh an méid (dá ngairmtear an t-easnamh san sa bhfo-alt so) a bheidh in easnamh ar an iarmhéid sin amhlaidh;

    ( b ) the said Accountant shall ascertain the amount of the balance of the said deposit remaining after such payment thereout and, if that balance is less than the proper amount of the said deposit under this Part of this Act, the said Accountant shall send by post to the depositor a notice in writing stating that the said balance falls short of the said proper amount and also stating the amount (in this sub-section referred to as the said deficiency) by which the said balance so falls short;

    Number 22 of 1942: CENTRAL BANK ACT, 1942

  46. #973632

    (2) Má thaisbeánann an ráiteas a fhoillseoidh an Bord fén alt so iarmhéid i gcoinnibh an tsean-Bhuird, beidh feidhm ag alt 22 den Acht so (a bhaineann le híocaíochta o údaráis mhaoirseachta áitiúla leis an mBord) maidir leis an iarmhéid sin amhail is dá mba iarmhéid den tsórt a luaidhtear san alt san é.

    (2) If the statement published by the Board under this section shows a balance against the former Board, section 22 of this Act (which relates to payments by local supervising authorities to the Board) shall apply in relation to such balance in like manner as if it were such a balance as is mentioned in that section.

    Number 10 of 1944: MIDWIVES ACT, 1944

  47. #991517

    agus íocfaid an t-iarmhéid (más ann) le húnaer na bacainne ar é dá éileamh;

    and shall pay the balance (if any) on demand to the owner of the obstruction;

    Number 9 of 1946: HARBOURS ACT, 1946

  48. #997206

    i gcás go bhfuil iarmhéid de £ :

    leaving a balance of £ : :

    Number 15 of 1946: FINANCE ACT, 1946

  49. #1033671

    (6) Déanfar iarmhéid na blianachta d'úsáid in aon tslí nó slite acu seo a leanas:

    (6) The balance of the annuity shall be applied in any one or more of the following ways:

    Number 18 of 1950: FINANCE ACT, 1950

  50. #1036743

    (2) Má thaispeánann an ráiteas a ullmhós an Bord faoin alt seo i leith Príomh-Bhord na mBan Cabhartha go bhfuil iarmhéid ann i gcoinne an Bhoird sin, beidh feidhm ag alt 22 d'Acht 1944 maidir leis an iarmhéid amhail is dá mba iarmhéid den tsórt a luaitear san alt sin é, faoi réir an mhodhnuithe go ndéanfar tagairtí san alt sin do Phríomh-Bhord na mBan Cabhartha d'fhorléiriú mar thagairtí don Bhord, agus measfar, chun na críche sin agus chun na críche sin amháin, an t-alt sin 22 a bheith gan athghairm leis an Acht seo.

    (2) If the statement prepared by the Board under this section in respect of the Central Midwives Board shows a balance against that Board, section 22 of the Act of 1944 shall apply in relation to the balance in like manner as if it were such a balance as is mentioned in that section subject to the modification that references in that section to the Central Midwives Board shall be construed as references to the Board, and the said section 22 shall for that purpose and no other purpose be deemed not to have been repealed by this Act.

    Number 27 of 1950: NURSES ACT, 1950