#640788
Ciallaíonn “staidéar cliniciúil” aon imscrúdú i ndáil le daoine, ar imscrúdú é atá beartaithe chun:
‘Clinical study’ means any investigation in relation to humans intended:
Ciallaíonn “staidéar cliniciúil” aon imscrúdú i ndáil le daoine, ar imscrúdú é atá beartaithe chun:
‘Clinical study’ means any investigation in relation to humans intended:
ciallaíonn “imscrúdú” imscrúdú faoi alt 39;
"investigation" means an investigation under section 39;
ciallaíonn “imscrúdú achtúireach” imscrúdú lena mbaineann alt 5 den Assurance Companies Act, 1909;
"actuarial investigation" means an investigation to which section 5 of the Assurance Companies Act, 1909 applies;
(a) go bhfuil imscrúdú á dhéanamh nó go ndearnadh imscrúdú faoi na Rialacháin ar iompar comhalta,
( a ) conduct of a member is being or has been investigated under the Regulations,
Cuideachtaí eile atá ag comhoibriú san imscrúdú frith-fhóirdheontais agus san imscrúdú frithdhumpála araon
Other companies cooperating in both anti-subsidy and anti-dumping investigation
Cuideachtaí eile a chomhoibríonn in imscrúdú frithfhóirdheontais agus imscrúdú frithdhumpála araon atá liostaithe in Iarscríbhinn I
Other companies cooperating in both anti-subsidy and anti-dumping investigation listed in Annex I
Is é seo an chéad imscrúdú frithdhumpála maidir leis an táirge atá faoi imscrúdú.
This is the first anti-dumping investigation regarding the product under investigation.
Tugtar “an t-imscrúdú bunaidh” ar an imscrúdú ar forchuireadh na bearta bunaidh dá bharr.
The investigation leading to the original measures is referred to as ‘the original investigation’.
Dá bhrí sin, ní dhearna an Coimisiún imscrúdú ar stádas Vakifbank san imscrúdú seo.
The Commission therefore has not investigated the status of Vakifbank in this investigation.
In 2019, rinne an Iodáil imscrúdú amháin agus rinne an Rómáin imscrúdú amháin.
In 2019, Italy and Romania conducted one investigation each.
Tugtar faoi deara go ndearnadh imscrúdú frith-fhóirdheontais i gcomhthráth leis an imscrúdú frithdhumpála.
It is noted that an anti-subsidy investigation was carried out in parallel with the anti-dumping investigation.
Tugtar faoi deara go ndearnadh imscrúdú frith-fhóirdheontais i gcomhthráth leis an imscrúdú frithdhumpála.
It is noted that an anti-subsidy investigation was carried out in parallel with the anti-dumping investigation.
Níor chomhoibrigh an dá chuideachta sin, san imscrúdú frithdhumpála ná san imscrúdú frith-fhóirdheontais.
These two companies did not cooperate, neither in the anti-dumping nor in the anti-subsidy investigation.
Tugtar faoi deara go ndearnadh imscrúdú frith-fhóirdheontais i gcomhthráth leis an imscrúdú frithdhumpála.
It is noted that the anti-subsidy investigation was carried out in parallel with the anti-dumping investigation.
Níor chomhoibrigh an dá chuideachta sin, san imscrúdú frithdhumpála ná san imscrúdú frith-fhóirdheontais.
These two companies did not cooperate, neither in the anti-dumping nor in the anti-subsidy investigation.
Tugtar 'an t-imscrúdú bunaidh' ar an imscrúdú ar forchuireadh na bearta bunaidh dá bharr.
The investigation leading to the original measures is referred to as ‘the original investigation’.
In 2020, rinne an Danmhairg imscrúdú amháin agus rinne an Chróit imscrúdú amháin.
In 2020, Denmark and Croatia conducted one investigation each.
(5) (a) D'ainneoin aon ní san Acht seo, féadfaidh an Bord, tráth ar bith, a iarraidh ar an bpríomhfheidhmeannach imscrúdú a dhéanamh nó a chur faoi deara imscrúdú a dhéanamh ar ghearán más dóigh leis an mBord gur gá ar mhaithe le leas an phobail go ndéanfaí imscrúdú amhlaidh ar an ngearán nó nár seoladh nó nach bhfuiltear ag seoladh imscrúdú faoin Acht seo mar is cóir ar an ngearán agus, i gcás go ndéanfar iarraidh den sórt sin, scoirfidh air sin aon imscrúdú faoi aon fhoráil eile den Acht seo ar an ngearán lena mbaineann.
( 5 ) ( a ) Notwithstanding anything in this Act, the Board may, at any time, request the chief executive to investigate, or cause to be investigated, a complaint if the Board considers that the public interest requires that the complaint should be so investigated or that the investigation of the complaint under this Act has not been or is not being properly carried out and, where such a request is made, any investigation under any other provision of this Act of the complaint concerned shall thereupon cease.
torthaí na n-imscrúduithe frith-fhóirdheontais is déanaí a rinne an Coimisiún maidir le tionscail spreagtha sa tSín, amhail boinn aeir (‘imscrúdú na mbonn’), rothair leictreacha (‘an t-imscrúdú ar rothair leictreacha’), táirgí cruach brataithe orgánacha (‘an t-imscrúdú OCS’), cáblaí snáithíní optúla(‘imscrúdú na snáithíní gloine’) agus scragall tiontaire alúmanaim(‘imscrúdú scragall alúmanaim’) inar scrúdaíodh fóirdheontais chomhchosúla;
findings of the most recent anti-subsidy investigations carried out by the Commission concerning encouraged industries in China, such as, pneumatic tyres (‘the tyres investigation’), electric bicycles (‘the e-bike investigation’), organic coated steel products (‘the OCS investigation’), optical fibre cables (‘fibre glass investigation’) and aluminium converter foil (‘aluminium foil investigation’) where similar subsidies were examined;
In am trátha sula ndéanfar an t-imscrúdú, cuirfidh ÚEUM údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an t-imscrúdú le déanamh ar an eolas faoin imscrúdú agus faoi chéannacht na ndaoine údaraithe.
In good time before the investigation, ESMA shall inform the competent authority of the Member State where the investigation is to be carried out of the investigation and of the identity of the authorised persons.
In am trátha sula ndéanfar an t-imscrúdú, cuirfidh ÚEUM údarás inniúil an Bhallstáit ina bhfuil an t-imscrúdú le déanamh ar an eolas faoin imscrúdú agus faoi chéannacht na ndaoine údaraithe.
In good time before the investigation, ESMA shall inform the competent authority of the Member State where the investigation is to be carried out of the investigation and of the identity of the authorised persons.
B’amhlaidh an cás go háirithe san imscrúdú frith-fhóirdheontais ar Bhoinn (‘cás Tyres’), agus in imscrúdú frith-fhóirdheontais GFF agus imscrúdú GFR.
This was notably the case in the anti-subsidy investigation on Tyres (‘the Tyres case’), as well as in the GFF anti-subsidy investigation and the GFR investigation.
Tugtar faoi deara go ndearnadh an t-imscrúdú athbhreithnithe eatramhach i gcomhthráth leis an imscrúdú dul in éag agus gur tionscnaíodh imscrúdú ar bhonn Airteagal 5 den bhun-Rialachán.
It is noted that the interim review investigation was conducted in parallel with the expiry investigation and an investigation initiated on the basis of Article 5 of the basic Regulation.
San imscrúdú reatha, ríomhadh an tagarmharc do leictreachas ag 0.79 kWh ach ríomhadh é in imscrúdú ECCS ag 5.034 kWh agus ag 8.251 kWh in imscrúdú GOES.
In the current investigation, the benchmark for electricity was calculated at 0,79 kWh while in the ECCS investigation to 5,034 kWh and in the GOES investigation to 8,251 kWh.
San imscrúdú arb é an Rialachán bunaidh (‘an t-imscrúdú bunaidh’) ba thoradh air, úsáideadh sampláil chun na táirgeoirí onnmhairiúcháin sa tSín a imscrúdú i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán.
In the investigation that led to the original Regulation (‘the original investigation’), sampling was applied for investigating the exporting producers in the PRC in accordance with Article 17 of the basic Regulation.
1. Áiritheoidh gach Ballstát go ndéanfaidh údarás buan náisiúnta um imscrúdú sábháilteachta san eitlíocht shibhialta ("údarás um imscrúdú sábháilteachta"), imscrúduithe sábháilteachta a sheoladh nó a mhaoirsiú, gan cur isteach seachtrach, agus beidh an t-údarás sin ábalta imscrúdú sábháilteachta iomlán a dhéanamh go neamhspleách, ar a chonlán féin nó trí chomhaontuithe le húdaráis eile um imscrúdú sábháilteachta.
1. Each Member State shall ensure that safety investigations are conducted or supervised, without external interference, by a permanent national civil aviation safety investigation authority (safety investigation authority) capable of independently conducting a full safety investigation, either on its own or through agreements with other safety investigation authorities.
Má tá sé ar intinn ag urraitheoir modhnuithe a dhéanamh ar imscrúdú cliniciúil ar cosúil go mbeidh tionchar substaintiúil acu ar shábháilteacht, ar shláinte nó ar chearta na n-ábhar don imscrúdú nó ar stóinseacht nó ar iontaofacht na sonraí cliniciúla a ghinfear san imscrúdú, tabharfaidh sé fógra, laistigh de sheachtain, tríd an gcóras leictreonach dá dtagraítear in Airteagal 73, don Bhallstát nó do na Ballstáit ina bhfuil an t-imscrúdú cliniciúil á dhéanamh, nó inambeid hsé le déanamh faoi na cúiseanna atá leis na modhnuithe sin agus a bhfuil i gceist leo.
If a sponsor intends to introduce modifications to a clinical investigation that are likely to have a substantial impact on the safety, health or rights of the subjects or on the robustness or reliability of the clinical data generated by the investigation, it shall notify, within one week, by means of the electronic system referred to in Article 73 the Member State(s) in which the clinical investigation is being or is to be conducted of the reasons for and the nature of those modifications.
Beag beann ar a dtiocfaidh as an imscrúdú cliniciúil, laistigh de bhliain amháin ó thagann deireadh leis an imscrúdú cliniciúil nó laistigh de thrí mhí ó chuirtear deireadh luath nó stad sealadach leis, déanfaidh an t-urraitheoir tuarascáil ar an imscrúdú cliniciúil amhail dá dtagraítear i Roinn 2.8 de Chaibidil I agus i Roinn 7 de Chaibidil III d'Iarscríbhinn XV a chur faoi bhráid na mBallstát ina raibh imscrúdú cliniciúil á dhéanamh.
Irrespective of the outcome of the clinical investigation, within one year of the end of the clinical investigation or within three months of the early termination or temporary halt, the sponsor shall submit to the Member States in which a clinical investigation was conducted a clinical investigation report as referred to in Section 2.8 of Chapter I and Section 7 of Chapter III of Annex XV.
(2) I gcás a measfaidh cigire a cheapfar faoin alt seo chun gnóthaí cumainn a imscrúdú gur gá, chun críche a imscrúdaithe, gnóthaí aon chumainn nó aon chomhlachta chorpraithe eile atá nó a bhí aon tráth ábhartha comhlachaithe leis an gcumann chéadluaite a imscrúdú freisin, féadfaidh sé, le ceadú an Chláraitheora, sin a dhéanamh, agus tabharfaidh sé tuarascáil don Chláraitheoir ar ghnóthaí an chumainn nó an chomhlachta chorpraithe chomhlachaithe a mhéid a mheasfaidh sé torthaí an dara imscrúdú nó aon imscrúdaithe dá éis sin a bheith ábhartha i ndáil lena imscrúdú ar ghnóthaí an chumainn chéadluaite.
(2) Where an inspector appointed under this section to investigate the affairs of a society thinks it necessary for the purpose of his investigation to investigate also the affairs of any other society or body corporate which is or has at any relevant time been associated with the first-mentioned society, he may, with the approval of the Registrar, do so, and shall report to the Registrar on the affairs of the associated society or body corporate to such extent as he thinks the results of his second or further investigation are relevant to his investigation of the affairs of the first-mentioned society.
(6) Ní gá don Ombudsman gníomh a imscrúdú faoin Acht seo más é a thuairim go ndearnadh nó go ndéanfar imscrúdú leordhóthanach, nó go bhfuil imscrúdú leordhóthanach á dhéanamh, ar an ábhar áirithe in imscrúdú eile ag an Ombudsman faoin Acht seo.
(6) It shall not be necessary for the Ombudsman to investigate an action under this Act if he is of opinion that the subject matter concerned has been, is being or will be sufficiently investigated in another investigation by the Ombudsman under this Act.
Ar an dara dul síos, in éagmais aon seasamh a thógáil maidir leis na fíorais agus na conclúidí ar thángthas orthu san imscrúdú SSHR dá dtagraíonn Eurofer, mheabhraigh an Coimisiún go ndéantar measúnú agus anailís ar gach cás ar a thuillteanas féin agus má tá na fíorais a bhunaítear in imscrúdú amháin difriúil ó na fíorais a bunaíodh in imscrúdú roimhe sin, agus freisin más imscrúdú le déanaí atá ansin a bhaineann leis an ngrúpa cuideachtaí céanna, is féidir teacht ar chonclúid éagsúil.
Second, without taking any position on the facts and conclusions reached in the SSHR investigation referred to by Eurofer, the Commission recalled that every case is assessed and analysed on its own merits and if the facts established in one investigation are different from the facts established in a previous investigation, also if that is a recent investigation which concerns the same group of companies, a different conclusion may be reached.
San imscrúdú a raibh sé mar thoradh air dleachtanna frithdhumpála a fhorchur (“an t-imscrúdú bunaidh”), cuireadh sampláil i bhfeidhm san imscrúdú bunaidh chun táirgeoirí onnmhairiúcháin i nDaon-Phoblacht na Síne a imscrúdú i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán.
In the investigation resulting in the imposition of anti-dumping duties (‘original investigation’), sampling was applied for investigating the exporting producers in the PRC in accordance with Article 17 of the basic Regulation.
Is léir go bhfuil forluí substainteach den sórt sin ann idir an t-imscrúdú reatha agus an t-imscrúdú GOES (“táirgí cothrom-rollta de chruach shileacain-leictreach dírithe ar ghráinní”) dá dtagraítear san Iarraidh, ní hamháin toisc go mbaineann an dá imscrúdú leis an earnáil chruach sa tSín ach freisin bhí bearna 6 mhí ann idir an tréimhse imscrúdúcháin in GOES (1 Iúil 2019 – 30 Meitheamh 2020) agus tréimhse imscrúdúcháin an athbhreithnithe san imscrúdú seo (1 Eanáir 2021 – 31 Nollaig 2021).
Such substantive overlap clearly exists between the present investigation and the GOES ('grain-oriented flat-rolled products of silicon-electrical steel') investigation referred to in the Request, as both investigations not only concern the steel sector in China but there was only a six months gap between the investigation period in GOES (1 July 2019 – 30 June 2020) and the RIP in the present investigation (1 January 2021 – 31 December 2021).
San imscrúdú a raibh sé mar thoradh air dleachtanna frithdhumpála cinntitheacha a fhorchur (‘an t-imscrúdú bunaidh’), cuireadh sampláil i bhfeidhm san imscrúdú bunaidh chun táirgeoirí onnmhairiúcháin i nDaon-Phoblacht na Síne a imscrúdú i gcomhréir le hAirteagal 17 de Rialachán (AE) 2016/1036.
In the investigation leading to the imposition of definitive anti-dumping duties (‘original investigation’), sampling was applied for investigating the exporting producers in the PRC in accordance with Article 17 of Regulation (EU) 2016/1036.
San imscrúdú a raibh sé mar thoradh air dleachtanna frithdhumpála cinntitheacha a fhorchur (‘an t-imscrúdú bunaidh’), cuireadh sampláil i bhfeidhm san imscrúdú bunaidh chun táirgeoirí onnmhairiúcháin i nDaon-Phoblacht na Síne a imscrúdú i gcomhréir le hAirteagal 17 den bhun-Rialachán.
In the investigation leading to the imposition of definitive anti-dumping duties (‘original investigation’), sampling was applied for investigating the exporting producers in the PRC in accordance with Article 17 of the basic Regulation.
San imscrúdú a raibh sé mar thoradh air dleachtanna frithdhumpála cinntitheacha a fhorchur (‘an t-imscrúdú bunaidh’), cuireadh sampláil i bhfeidhm san imscrúdú bunaidh chun táirgeoirí onnmhairiúcháin i nDaon-Phoblacht na Síne a imscrúdú i gcomhréir le hAirteagal 17 de Rialachán (AE) 2016/1036.
In the investigation leading to the imposition of definitive anti-dumping duties (‘original investigation’), sampling was applied for investigating the exporting producers in the PRC in accordance with Article 17 of Regulation (EU) 2016/1036.
Imscrúdú ar ghnóthais
Investigation of undertakings
3. I bhfad sula ndéanfar an t-imscrúdú, cuirfidh an Ghníomhaireacht an Ballstát lena mbaineann arb ar a chríoch atáthar chun an t-imscrúdú a chur i gcrích ar an eolas faoin imscrúdú agus faoi chéannacht na ndaoine údaraithe.
3. In good time before the investigation, the Agency shall inform the Member State in whose territory the investigation is to be carried out of the investigation and of the identity of the authorised persons.
3. Is é an chríoch a bheidh ag an FIDE a chur ar chumas an Choimisiúin, agus comhad comhordaithe de réir bhrí Airteagal 18 á oscailt aige nó misean Comhphobail i dtríú tír de réir bhrí Airteagal 20 á ullmhú aige, agus a chur ar chumas údaráis inniúla aon Bhallstáit a cheaptar maidir le himscrúduithe riaracháin i gcomhréir le hAirteagal 29, agus comhad imscrúdaithe á oscailt acu nó le linn dóibh duine amháin nó níos mó a imscrúdú nó le linn dóibh gnó amháin nó níos mó a imscrúdú, údaráis inniúla na mBallstát eile nó ranna an Choimisiúin a shainaithint a bhfuil na daoine nó na gnóthaí lena mbaineann á n-imscrúdú acu nó a raibh siad á n-imscrúdú acu, d'fhonn na cuspóirí a shonraítear i mír 2 a bhaint amach trí bhíthin faisnéise faoi chomhaid imscrúdaithe a bheith ann.
3. The purpose of the FIDE shall be to allow the Commission, when it opens a coordination file within the meaning of Article 18 or prepares a Community mission in a third country within the meaning of Article 20, and the competent authorities of a Member State designated as regards administrative enquiries in accordance with Article 29, when they open an investigation file or investigate one or more persons or businesses, to identify the competent authorities of the other Member States or the Commission departments which are or have been investigating the persons or businesses concerned, in order to achieve the objectives specified in paragraph 2 by means of information on the existence of investigation files.
Oibleagáid chun imscrúdú a dhéanamh
Obligation to carry out investigations
IARRATAIS AR CHÉADCHLÁRÚ, AR CHOMHSHÓ TEIDIL CHLÁRAITHE AGUS AR IDIRBHEARTA EILE LENA NGABHANN IMSCRÚDÚ TEIDIL.
APPLICATIONS FOR FIRST REGISTRATION, FOR CONVERSION OF REGISTERED TITLE AND OTHER TRANSACTIONS INVOLVING INVESTIGATION OF TITLE.
(e) cealú ualaí lena n-abhann imscrúdú teidil ..
(e) cancellation of burdens involving investigation of title
IARRATAIS AR CHÉADCHLÁRÚ, AR CHOMHSHÓ TEIDIL CHLÁRAITHE AGUS AR IDIRBHEARTA EILE LENA nGABHANN IMSCRÚDÚ TEIDIL.
APPLICATIONS FOR FIRST REGISTRATION FOR CONVERSION OF REGISTERED TITLE AND OTHER TRANSACTIONS INVOLVING INVESTIGATION OF TITLE.
(e) cealú ualaí lena ngabhann imscrúdú teidil
(e) cancellation of burdens involving investigations of title
Taisceadh agus imscrúdú éileamh ar phinsin nó ar liúntais fhorlíontacha
Submission and investigation of claims for pensions or supplementary allowances
Imscrúdú na n-éileamh ag na hinstitiúidí lena mbaineann
Investigation of claims by the institutions concerned
Chomh maith le himscrúdú ar an éileamh ar shochair faoin reachtaíocht a chuireann sí i bhfeidhm, ina cáil mar institiúid theagmhála, cuirfidh an institiúid sin chun cinn malartú sonraí, cur in iúl cinntí agus oibríochtaí is gá chun go ndéanfadh na hinstitiúidí lena mbaineann imscrúdú ar an éileamh, agus soláthróidh sé don éilitheoir, arna iarraidh sin dó, aon fhaisnéis atá ábhartha maidir leis na gnéithe Comhphobail den imscrúdú agus coimeádfaidh sí ar an eolas é faoin dul chun cinn san imscrúdú.
In addition to investigating the claim for benefits under the legislation which it applies, this institution shall, in its capacity as contact institution, promote the exchange of data, the communication of decisions and the operations necessary for the investigation of the claim by the institutions concerned, and supply the claimant, upon request, with any information relevant to the Community aspects of the investigation and keep him/her informed of its progress.
C. Imscrúdú ar éilimh eile ar shochair
C. Investigation of other claims for benefits
Ciallaíonn "cóireáil leanúna" imscrúdú, fáthmheas agus cóireáil leanúnach ar bhreoiteacht ar feadh a ré iomláine.
"Continuation of treatment" means the continued investigation, diagnosis and treatment of an illness for its entire duration.
(a) tabhairt faoin gcigireacht ar an láthair nó faoin imscrúdú é féin;
(a) carry out the on-site inspection or investigation itself;