Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

2,541 results in 601 documents

  1. #449329

    ciallaíonn “achtachán” Acht nó ionstraim reachtúil nó aon chuid d’Acht nó d’ionstraim reachtúil;

    “enactment” means an Act or statutory instrument or any part of an Act or statutory instrument;

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  2. #472223

    (d) iniúchóir reachtúil nó gnólacht iniúchta reachtúil d’fhíorú go bhfuil córais cuntasaíochta costála inmheánaí á gcomhlíonadh,

    (d) the verification by a statutory auditor or statutory audit firm of compliance with internal cost accounting systems,

    COMMUNICATIONS REGULATION (POSTAL SERVICES) ACT 2011

  3. #486844

    ciallaíonn “achtachán” Acht nó ionstraim reachtúil nó aon chuid d’Acht nó d’ionstraim reachtúil;

    “enactment” means an Act or a statutory instrument or any portion of an Act or statutory instrument;

    COURTS AND COURT OFFICERS ACT 2009

  4. #495089

    “ciallaíonn ‘achtachán’ Acht nó ionstraim reachtúil nó aon chuid d’Acht nó d’ionstraim reachtúil;”;

    “ ‘enactment’ means an Act or statutory instrument or any part of an Act or statutory instrument;”;

    FINANCE ACT 2010

  5. #565272

    ciallaíonn “dearbhú reachtúil” dearbhú reachtúil de réir bhrí an Achta i dtaobh Dearbhuithe Reachtúla, 1938;

    “statutory declaration” means a statutory declaration within the meaning of the Statutory Declarations Act 1938;

    European Communities (Birds and Natural Habitats) Regulations 2011

  6. #642447

    De mhaolú ar mhír 2, i gcás go ndéanann gnólacht iniúchóireachta an iniúchóireacht reachtúil agus go raibh na hiniúchóirí reachtúla uile bainteach leis an iniúchóireacht reachtúil a dhéanamh, nó i gcás go ndéanann iniúchóir reachtúil an iniúchóireacht reachtúil agus nach comhpháirtí ná fostaí de ghnólacht iniúchóireachta é an t-iniúchóir reachtúil, déanfaidh sé/sí socrú go ndéanfaidh iniúchóir reachtúil eile athbhreithniú.

    By way of derogation from paragraph 2, where the statutory audit is carried out by an audit firm and all the statutory auditors were involved in the carrying-out of the statutory audit, or where the statutory audit is carried out by a statutory auditor and the statutory auditor is not a partner or employee of an audit firm, he, she or it shall arrange for another statutory auditor to perform a review.

    Regulation (EU) No 537/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on specific requirements regarding statutory audit of public-interest entities and repealing Commission Decision 2005/909/EC Text with EEA relevance

  7. #1134585

    ciallaíonn “tionóntacht reachtúil” leas tionónta reachtúil sa teaghais a n-úsáidtear an abairt maidir léi;

    "statutory tenancy" means the interest of a statutory tenant in the dwelling in relation to which the expression is used;

    Number 42 of 1960: RENT RESTRICTIONS ACT, 1960

  8. #1182417

    Cruinniú reachtúil agus tuarascáil reachtúil.

    Statutory meeting and statutory report.

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  9. #1183907

    (b) má mhainnítear an tuarascáil reachtúil a sheachadadh don chláraitheoir nó an cruinniú reachtúil a thionól;

    ( b ) default is made in delivering the statutory report to the registrar or in holding the statutory meeting;

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  10. #1188248

    Cruinniú reachtúil agus tuarascáil reachtúil.

    Statutory meeting and statutory report

    Number 33 of 1963: COMPANIES ACT, 1963

  11. #1337716

    ciallaíonn “tionóntacht reachtúil” tionóntacht reachtúil faoin Acht Srianta Cíosa, 1946 , nó faoin Acht Srianta Cíosa, 1960 .

    "statutory tenancy" means a statutory tenancy under the Rent Restrictions Act, 1946 , or the Rent Restrictions Act, 1960 .

    Number 16 of 1978: LANDLORD AND TENANT (GROUND RENTS) (NO. 2) ACT, 1978

  12. #1360104

    ciallaíonn “tionóntacht reachtúil” tionóntacht reachtúil faoin Acht Srianta Cíosa, 1946 , nó faoin Acht Srianta Cíosa, 1960 ;

    "statutory tenancy" means a statutory tenancy under the Rent Restrictions Act, 1946 , or the Rent Restrictions Act, 1960 ;

    Number 10 of 1980: LANDLORD AND TENANT (AMENDMENT) ACT, 1980

  13. #1392032

    ciallaíonn “ionstraim reachtúil” ionstraim reachtúil de réir bhrí an Achta Léiriúcháin, 1937 ;

    16.

    Number 16 of 1982: GAS REGULATION ACT, 1982

  14. #1398866

    “130 Cruinniú reachtúil agus tuarascáil reachtúil.”.

    "130 Statutory meeting and statutory report.". Section 4.

    Number 13 of 1983: COMPANIES (AMENDMENT) ACT, 1983

  15. #1399019

    Mínithe ar “cruinniú reachtúil” agus “tuarascáil reachtúil”.

    Definitions of "statutory meeting" and "statutory report".

    Number 13 of 1983: COMPANIES (AMENDMENT) ACT, 1983

  16. #1399026

    Alt 130 (Cruinniú reachtúil agus tuarascáil reachtúil)..........................................................

    Section 130 (Statutory meeting and statutory report) .....................................................................................

    Number 13 of 1983: COMPANIES (AMENDMENT) ACT, 1983

  17. #1551969

    tá le “ionstraim reachtúil” an bhrí a shanntar do “ionstruim reachtúil” leis an Acht Léiriúcháin, 1937 .

    "statutory instrument" has the meaning assigned to it by the Interpretation Act, 1937 .

    Number 31 of 1998: DEFENCE (AMENDMENT) ACT, 1998

  18. #923556

    (2) Pé uair a déanfar ionstruim reachtúil no páirt d'ionstruim reachtúil do cheiliúradh agus d'ath-achtú, go n-atharú no gan atharú uirthi, le hionstruim a déanfar i bpáirt no go hiomlán fé Acht den Oireachtas, déanfar, maran léir a mhalairt do bheith beartuithe, na tagairtí bheidh in aon ionstruim reachtúil eile don ionstruim reachtúil no don pháirt d'ionstruim reachtúil a ceiliúrfar agus a hath-achtófar amhlaidh do léiriú mar thagairtí don ionstruim sin ina mbeidh an t-ath-achtú san.

    (2) Whenever a statutory instrument or a portion of a statutory instrument is revoked and re-enacted, with or without modification, by an instrument made wholly or partly under an Act of the Oireachtas, references in any other statutory instrument to the statutory instrument or portion of a statutory instrument so revoked and re-enacted shall, unless the contrary intention appears, be construed as references to the said instrument containing such re-enactment.

    Number 38 of 1937: INTERPRETATION ACT, 1937

  19. #485468

    (2) Féadfaidh GNBS glacadóir reachtúil a chur as oifig agus féadfaidh sí glacadóir reachtúil nua a cheapadh in áit glacadóra reachtúil a cuireadh as oifig.

    (2) NAMA may remove a statutory receiver and may appoint a new statutory receiver in the place of a statutory receiver removed.

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  20. #642446

    Is iniúchóir reachtúil a bheidh san athbhreithneoir, ar iniúchóir reachtúil é nach bhfuil bainteach leis an iniúchóireacht reachtúil lena mbaineann an t-athbhreithniú a dhéanamh.

    The reviewer shall be a statutory auditor who is not involved in the performance of the statutory audit to which the review relates.

    Regulation (EU) No 537/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on specific requirements regarding statutory audit of public-interest entities and repealing Commission Decision 2005/909/EC Text with EEA relevance

  21. #963379

    (5) San Acht so cialluíonn an abairt “na coinníollacha reachtúla” an chéad choinníoll reachtúil, an dara coinníoll reachtúil agus an tríú coinníoll reachtúil.

    (5) In this Act the expression "the statutory conditions" means the first statutory condition, the second statutory condition and the third statutory condition.

    Number 7 of 1942: INSURANCE (INTERMITTENT UNEMPLOYMENT) ACT, 1942

  22. #642497

    i gcás go bhfuil socruithe déanta ag an iniúchóir reachtúil nó ag an ngnólacht iniúchóireachta go ndéanfaidh iniúchóir reachtúil nó gnólacht iniúchóireachta eile nach bhfuil ina chomhalta nó ina comhalta den líonra céanna aon cheann dá ghníomhaíochtaí nó dá gníomhaíochtaí, nó go bhfuil úsáid bainte aige nó aici as saineolaithe seachtracha, déanfaidh an tuarascáil an fíoras sin a léiriú agus daingneofar inti go bhfuair an t-iniúchóir reachtúil nó an gnólacht iniúchóireachta daingniú ón iniúchóir reachtúil eile nó gnólacht iniúchóireachta eile agus/nó ón saineolaí seachtrach maidir lena neamhspleáchas;

    where the statutory auditor or the audit firm has made arrangements for any of his, her or its activities to be conducted by another statutory auditor or audit firm that is not a member of the same network, or has used the work of external experts, the report shall indicate that fact and shall confirm that the statutory auditor or the audit firm received a confirmation from the other statutory auditor or audit firm and/or the external expert regarding their independence;

    Regulation (EU) No 537/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on specific requirements regarding statutory audit of public-interest entities and repealing Commission Decision 2005/909/EC Text with EEA relevance

  23. #923619

    5.—Nuair a húsáidtear an abairt “tosach feidhme” maidir le reacht no le hionstruim reachtúil no le páirt de reacht no d'ionstruim reachtúil, cialluíonn sí an t-am a thiocfaidh an reacht no an ionstruim reachtúil sin no an pháirt sin de reacht no d'ionstruim reachtúil i bhfeidhm.

    5.—The word "commencement", when used in relation to a statute or a statutory instrument or a portion of a statute or statutory instrument, means the time at which such statute, statutory instrument or portion of a statute or statutory instrument comes into operation.

    Number 38 of 1937: INTERPRETATION ACT, 1937

  24. #1417117

    (4) Déanfar tagairt d'aon fhoráil reachtúil eile, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt, a fhorléiriú mar thagairt don fhoráil reachtúil sin arna leasú le haon fhoráil reachtúil eile, lena n-áirítear an tAcht seo, nó faoi aon fhoráil reachtúil den sórt sin.

    (4) A reference to any other statutory provision shall, except where the context otherwise requires, be construed as a reference to that statutory provision as amended by or under any other statutory :provision, including this Act.

    Number 2 of 1985: AGE OF MAJORITY ACT, 1985

  25. #798287

    —(1) Má seirbheáladh fógra reachtúil ar thionónta fé Acht 1920 roimh an 24adh lá de Mheitheamh, 1923, no ar thionónta fén bPríomh-Acht roimh am rithte an Achta so no dá éis sin agus, chun an fógra reachtúil sin do dhéanamh éifeachtúil, gur ghá fógra a chuirfadh deire le tionóntacht an tionónta san (fógra dá ngairmtear fógra chun imeacht san alt so) ach nár seirbheáladh ar an tionónta aon fhógra dleathach chun imeacht, beidh éifeacht ag an bhfógra reachtúil sin agus tuigfar go raibh éifeacht riamh aige fé is dá mb'fhógra chun imeacht é leis do raghadh in éag an lá díreach roimh an dáta o n-a bhfuil no o n-a raibh an méadú cíosa le dul in éifeacht de bhua an fhógra reachtúla san no, dá mba ná féadfí deire do chur leis an tionóntacht san go dlíthiúil le fógra chun imeacht do raghadh in éag an lá san a céad-luaidhtear, ansan an chéad lá ina dhiaidh sin a bheadh sé éifeachtúil chun deire do chur leis an tionóntacht san dá mb'fhógra chun imeacht é, agus sa chás deiridh sin tuigfar éifeacht do bheith ag fógra reachtúil a seirbheáladh roimh am rithte an Achta so fé is dá luaidhtí an chéad lá san sa bhfógra reachtúil mar dháta o n-a raghadh an méadú cíosa in éifeacht.

    —(1) Where a statutory notice has before the 24th day of June, 1923, been served on a tenant under the Act of 1920, or has before or after the passing of this Act been served on a tenant under the Principal Act and a notice to terminate the tenancy of such tenant (in this section referred to as a notice to quit) was necessary in order to make such statutory notice effective, but no valid notice to quit was in fact served on the tenant, such statutory notice shall have effect and be deemed always to have had effect as if it were and had been also a notice to quit expiring on the day immediately preceding the date from which the increase of rent is or was by virtue of such statutory notice to take effect, or, if the said tenancy could not have been legally determined by notice to quit expiring on such first-mentioned day, then on the earliest day thereafter on which if it had been a notice to quit it would have been effective to determine the said tenancy, and in the latter case a statutory notice served before the passing of this Act shall be deemed to have had effect as if such earliest date had been specified in the statutory notice as the date from which the increase of rent was to take effect.

    Number 24 of 1926: INCREASE OF RENT AND MORTGAGE INTEREST (RESTRICTIONS) ACT, 1926

  26. #798338

    (2) Más deimhin leis an gcúirt gur dearmhad bona fide ar thaobh an tiarna tighe fé ndeár aon earráid do bheith i bhfógra reachtúil no éinní do bheith leigthe ar lár ann, pe'ca roimh am rithte an Achta so no dá éis sin a seirbheáladh é, beidh comhacht aici chun an fógra reachtúil sin do leasú tré aon earráidí ann do cheartú agus éinní do leigeadh ar lár ann do chur isteach, tré n-a mbeadh an fógra reachtúil sin nea-dhleathach mara ndintí a gceartú no a gcur isteach, agus san ar théarmaí agus ar choiníollacha maidir le riaráiste cíosa no éinní eile fé mar is dó leis an gcúirt a bheith ceart agus réasúnta agus, má orduíonn an chúirt amhlaidh, beidh agus tuigfar go raibh éifeacht mar fhógra reachtúil dleathach ag an bhfógra reachtúil agus é leasuithe amhlaidh.

    (2) The court shall, if satisfied that any error or omission in a statutory notice, whether served before or after the passing of this Act, is due to a bona fide mistake on the part of the landlord, have power to amend such statutory notice, by correcting any errors and supplying any omissions therein which, if not corrected or supplied, would render such statutory notice invalid, on such terms and conditions as respects arrears of rent or otherwise as appear to the court to be just and reasonable and, if the court so directs, the statutory notice as so amended shall have effect and be deemed to have had effect as a valid statutory notice.

    Number 24 of 1926: INCREASE OF RENT AND MORTGAGE INTEREST (RESTRICTIONS) ACT, 1926

  27. #923590

    (2) Má dheineann ionstruim a déanfar i bpáirt no go hiomlán fé Acht den Oireachtas iomlán ionstruime reachtúla, no páirt d'ionstruim reachtúil, do rinneadh roimpi do cheilliúradh, ansan, maran léir a mhalairt do bheith beartuithe, féadfar aon imeachta dlí, síbhialta no coiriúil, mar gheall ar aon cheart, príbhléid, oblagáid, no fiachas do fuarthas no d'fhás no fé n-a ndeachthas fén ionstruim reachtúil no fén bpáirt d'ionstruim reachtúil a ceiliúrfar amhlaidh, no mar gheall ar aon chionta no sárú i gcoinnibh no alos an chéanna, do bhunú no do choimeád ar siúl no d'fhoirfheidhmiú, agus féadfar aon phionós no geallbhruideadh mar gheall ar aon chionta no sárú den tsórt san d'fhorchur agus do chur in éifeacht amhail is ná ceiliúrfaí an ionstruim reachtúil sin no an pháirt sin d'ionstruim reachtúil.

    (2) Where an instrument made wholly or partly under an Act of the Oireachtas revokes the whole or a portion of a previous statutory instrument, then, unless the contrary intention appears, any legal proceedings, civil or criminal, in respect of any right, privilege, obligation, or liability acquired, accrued, or incurred under or any offence against or contravention of the statutory instrument or portion of the statutory instrument so revoked may be instituted, continued, or enforced and any penalty, forfeiture, or punishment in respect of any such offence or contravention may be imposed and carried out as if such statutory instrument or portion of a statutory instrument had not been revoked.

    Number 38 of 1937: INTERPRETATION ACT, 1937

  28. #144908

    LUACH SAOTHAIR ÍOSTA REACHTÚIL AGUS COINNíOLLACHA FOSTAÍOCHTA.

    STATUTORY MINIMUM REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT

    Statutory Instruments: 1980

  29. #146188

    LUACH SOATHAIR ÍOSTA REACHTÚIL

    STATUTORY MINIMUM REMUNERATION

    Statutory Instruments: 1980

  30. #149480

    (a) i gcás sicíní a dhíoltar de réir mheáchain reachtúil-

    ( a ) in the case of chickens sold by imperial measure—

    Statutory Instruments: 1980

  31. #159764

    LUACH SAOTHAIR ÍOSTA REACHTÚIL

    STATUTORY MINIMUM REMUNERATION DATE OF ORDER

    Statutory Instruments: 1980

  32. #159801

    (ii) Teach nó Iostán gan garraí nó le garraí nach mó ná ceathrú acra reachtúil sa

    House or Cottage without garden or with a garden not exceeding one statute rood:

    Statutory Instruments: 1980

  33. #162346

    (2) Reachtúil

    Imperial

    Statutory Instruments: 1981

  34. #162363

    (b) Reachtúil

    (b) Imperial

    Statutory Instruments: 1981

  35. #163876

    (2) Reachtúil

    (2) Imperial

    Statutory Instruments: 1978

  36. #163891

    (b) Reachtúil

    (b) Imperial

    Statutory Instruments: 1978

  37. #167311

    LUACH SAOTHAIR ÍOSTA REACHTÚIL AGUS COINNÍOLLACHA REACHTÚLA FOSTAÍOCHTA.

    STATUTORY MINIMUM REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT.

    Statutory Instruments: 1978

  38. #167319

    ROINN 3-LUACH SAOTHAIR ÍOSTA REACHTÚIL.

    Section 3.—STATUTORY MINIMUM REMUNERATION.

    Statutory Instruments: 1978

  39. #167724

    (3) Tagairt san Ordú seo d'aon ionstraim reachtúil eile, is tagairt í don ionstraim sin arna leasú le haon ionstraim reachtúil eile.

    (3) A reference in this Order to any other statutory instrument is to that instrument as amended by any other statutory instrument.

    Statutory Instruments: 1978

  40. #170844

    LUACH SAOTHAIR íOSTA REACHTúIL

    STATUTORY MINIMUM REMUNERATION

    Statutory Instruments: 1981

  41. #171833

    (a) i gcás sicíní a dhíoltar de réir mheáchain reachtúil-

    ( a ) in the case of chickens sold by imperial measure—

    Statutory Instruments: 1981

  42. #171890

    LUACH SAOTHAIR ÍOSTA REACHTÚIL AGUS COINNÍOLLACHA FOSTAÍOCHTA

    STATUTORY MINIMUM REMUNERATION AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT

    Statutory Instruments: 1981

  43. #175528

    (a) i gcás sicíní a dhíoltar de réir mheáchain reachtúil-

    (a) in the case of chickens sold by imperial measure—

    Statutory Instruments: 1981

  44. #177731

    I gcás an bainne a bheith buidéalaithe i gcainníochtaí arna dtaispeáint le tomhas i dtomhas reachtúil

    ( a ) in case the milk is bottled in quantities expressed by measure in imperial measure

    Statutory Instruments: 1981

  45. #177738

    i gcás an bainne a bheith buidéalaithe i gcainníochtaí arna dtaispeáint le tomhas i dtomhas reachtúil

    ( a ) in case the milk is bottled in quantities expressed by measure in imperial measure—

    Statutory Instruments: 1981

  46. #180440

    ROINN 2 - LUACH SAOTHAIR ÍOSTA REACHTúIL

    SECTION 2—STATUTORY MINIMUM REMUNERATION

    Statutory Instruments: 1981

  47. #181191

    Luach Saothair Íosta Reachtúil agus Coinníollacha Fostaíochta

    Statutory Minimum Remuneration and Conditions of Employment

    Statutory Instruments: 1981

  48. #183685

    Deimhniú Talún (ach amháin nuair a eiseofar in aisce é faoi aon achtachán reachtúil)

    Land Certificate (save where issued free under any statutory enactment)

    Statutory Instruments: 1981

  49. #332932

    san áit a bhfuil a suíomh nó a shuíomh reachtúil aici nó aige, nó

    statutory seat; or

    Convention on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (2007)

  50. #226495

    folaíonn "mionn" dearbhasc sollúnta agus dearbhú reachtúil;

    "oath" includes solemn affirmation and statutory declaration;

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules