Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

18 results in 9 documents

  1. #1232315

    ciallaíonn “an EagraíochtEagraíocht na Náisiún Aontaithe.

    "the Organisation" means the United Nations Organisation.

    Number 8 of 1967: DIPLOMATIC RELATIONS AND IMMUNITIES ACT, 1967

  2. #1642805

    Eagraíocht na Náisiún Aontaithe

    The United Nations Organisation

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1645675

    Eagraíocht na Náisiún Aontaithe

    United Nations Organisation

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1874431

    Ar deireadh, thuairiscigh Misean Cobhsúcháin Eagraíocht na Náisiún Aontaithe i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó (MONUSCO) go bhfuil ar a laghad dhá ionsaí déanta ag ADF ar choimeádaithe síochána MONUSCO.

    Finally, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) reported that ADF has conducted at least two attacks on MONUSCO peacekeepers.

    Council Implementing Decision (CFSP) 2020/1509 of 16 October 2020 implementing Decision 2010/788/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo

  5. #1894833

    Ar deireadh, thuairiscigh Misean Cobhsúcháin Eagraíocht na Náisiún Aontaithe i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó (MONUSCO) go bhfuil ar a laghad dhá ionsaí déanta ag ADF ar choimeádaithe síochána MONUSCO.

    Finally, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) reported that ADF has conducted at least two attacks on MONUSCO peacekeepers.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/1507 of 16 October 2020 implementing Article 9 of Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo

  6. #330983

    Á AITHINT DÓIBH go bhféadfaidh Eagraíocht na Náisiún Aontaithe cúnamh a iarraidh ar an Aontas chun misin arna nglacadh ar láimh faoi Chaibidil VI agus faoi Chaibidil VII de Chairt na Náisiún Aontaithe a chur chun feidhme go práinneach;

    RECOGNISING that the United Nations Organisation may request the Union's assistance for the urgent implementation of missions undertaken under Chapters VI and VII of the United Nations Charter;

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  7. #330989

    an cumas a bheith aige faoi 2010 ar a dhéanaí, bíodh sé ar leibhéal náisiúnta nó mar chomhbhall de ghrúpaí ilnáisiúnta d'fhórsaí, spriocaonaid chomhraic a chur ar fáil do na misin a phleanálfar, a bheidh struchtúrtha ar leibhéal na hoirbheartaíochta mar chathghrúpa, a mbeidh eilimintí tacaíochta acu lena n-áirítear iompar agus lóistíocht, a bheidh in ann na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 28b den Chonradh ar an Aontas Eorpach a chur i gcrích laistigh de thréimhse 5 go 30 lá, go háirithe chun freagairt d'iarrataí ó Eagraíocht na Náisiún Aontaithe, agus a fhéadfar a choimeád ar bun ar feadh tréimhse tosaigh 30 lá agus leanúint leo ar feadh 120 lá ar a laghad.

    have the capacity to supply by 2010 at the latest, either at national level or as a component of multinational force groups, targeted combat units for the missions planned, structured at a tactical level as a battle group, with support elements including transport and logistics, capable of carrying out the tasks referred to in Article 28 B of the Treaty on European Union, within a period of 5 to 30 days, in particular in response to requests from the United Nations Organisation, and which can be sustained for an initial period of 30 days and be extended up to at least 120 days.

    Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community (2007)

  8. #723488

    Á AITHINT DÓIBH go bhféadfaidh Eagraíocht na Náisiún Aontaithe cúnamh a iarraidh ar an Aontas chun misin arna nglacadh ar láimh faoi Chaibidil VI agus faoi Chaibidil VII de Chairt na Náisiún Aontaithe a chur chun feidhme go práinneach;

    RECOGNISING that the United Nations Organisation may request the Union's assistance for the urgent implementation of missions undertaken under Chapters VI and VII of the United Nations Charter,

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  9. #723494

    an cumas a bheith aige faoi 2010 ar a dhéanaí, bíodh sé ar leibhéal náisiúnta nó mar chomhbhall de ghrúpaí ilnáisiúnta d'fhórsaí, spriocaonaid chomhraic a chur ar fáil do na misin a phleanálfar, a bheidh struchtúrtha ar leibhéal na hoirbheartaíochta mar chathghrúpa, a mbeidh eilimintí tacaíochta acu lena n-áirítear iompar agus lóistíocht, a bheidh in ann na cúraimí dá dtagraítear in Airteagal 43 den Chonradh ar an Aontas Eorpach a chur i gcrích laistigh de thréimhse 5 go 30 lá, go háirithe chun freagairt d'iarrataí ó Eagraíocht na Náisiún Aontaithe, agus a fhéadfar a choimeád ar bun ar feadh thréimhse tosaigh 30 lá agus leanúint leo ar feadh 120 lá ar a laghad.

    have the capacity to supply by 2010 at the latest, either at national level or as a component of multinational force groups, targeted combat units for the missions planned, structured at a tactical level as a battle group, with support elements including transport and logistics, capable of carrying out the tasks referred to in Article 43 of the Treaty on European Union, within a period of five to 30 days, in particular in response to requests from the United Nations Organisation, and which can be sustained for an initial period of 30 days and be extended up to at least 120 days.

    Treaty on the Functioning of the European Union (Consolidated version 2016)

  10. #1232239

    [An tiontú oifigiúil.] ACHT DÁ CHUMASÚ ÉIFEACHT A THABHAIRT, A MHÉID A BHAINEANN LE hÉIRINN, DO CHOINBHINSIÚIN IDIRNÁISIÚNTA ÁIRITHE MAIDIR LE CAIDREAMH, DÍOLÚINE AGUS PRIBHLÉIDÍ TAIDHLEOIREACHTA AGUS CONSALACHTA AGUS DO CHOINBHINSIÚIN AGUS DO CHOMHAONTUITHE IDIRNÁISIÚNTA ÁIRITHE MAIDIR LE DÍOLÚINE AGUS PRIBHLÉIDÍ EAGRAÍOCHT NA NÁISIÚN AONTAITHE, SAINGHNÍOMHAIREACHTAÍ NA NÁISIÚN AONTAITHE AGUS EAGRAÍOCHTAÍ IDIRNÁISIÚNTA EILE, CHUN NA gCRÍOCHA SIN DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LEIS AN gCAIDREAMH, AN DÍOLÚINE AGUS NA PRIBHLÉIDÍ SIN AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE NITHE EILE A BHAINEANN LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE.

    AN ACT TO ENABLE EFFECT TO BE GIVEN SO FAR AS IRELAND IS CONCERNED TO CERTAIN INTERNATIONAL CONVENTIONS RESPECTING DIPLOMATIC AND CONSULAR RELATIONS, IMMUNITIES AND PRIVILEGES AND CERTAIN INTERNATIONAL CONVENTIONS AND AGREEMENTS RESPECTING THE IMMUNITIES AND PRIVILEGES OF THE UNITED NATIONS ORGANISATION, THE SPECIALISED AGENCIES OF THE UNITED NATIONS AND CERTAIN OTHER INTERNATIONAL ORGANISATIONS, FOR THOSE PURPOSES TO MAKE PROVISION AS RESPECTS SUCH RELATIONS, IMMUNITIES AND PRIVILEGES AND TO PROVIDE FOR OTHER MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID.

    Number 8 of 1967: DIPLOMATIC RELATIONS AND IMMUNITIES ACT, 1967

  11. #1232404

    —Féadfaidh an Rialtas ó am go ham le hordú eagraíocht idirnáisiúnta a ainmniú mar eagraíocht lena mbaineann an Chuid seo má tá an eagraíocht i gcaidreamh le hEagraíocht na Náisiún Aontaithe de réir Airteagail 57 agus 63 de Chairt Eagraíocht na Náisiún Aontaithe agus forálfaidh san ordú go mbeidh éifeacht maidir leis an eagraíocht ag an aguisín a ghabhann leis an gCoin bhinsiún agus a bhaineann leis an eagraíocht agus a shonrófar san ordú, agus, má bhíonn an eagraíocht tar éis an t-aguisín a cheadú faoi réir leasuithe, faoi réir na leasuithe sin.

    —The Government may from time to time by order designate an international organisation to be an organisation to which this Part applies if the organisation is in relationship with the United Nations Organisation in accordance with Articles 57 and 63 of the Charter of the United Nations Organisation and, shall provide in the order that the annex to the Convention that relates to the organisation and is specified in the order shall have effect in relation thereto, subject, if the organisation has approved of the annex subject to amendments, to those amendments.

    Number 8 of 1967: DIPLOMATIC RELATIONS AND IMMUNITIES ACT, 1967

  12. #1232408

    —(1) I gcás ina ndéanfar, maidir le haguisín atá leagtha amach sa Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo nó a shonraítear in ordú faoi alt 17 den Acht seo, aguisín athbhreithnithe ina mbeidh leasuithe ar an aguisín céadluaite a tharchur chuig Ard-Rúnaí Eagraíocht na Náisiún Aontaithe de bhun Alt 38 den Choinbhinsiún, féadfaidh an Rialtas le hordú a fhoráil go mbeidh éifeacht faoi réir na leasuithe réamhráite ag an aguisín céadluaite.

    —(1) Where, in relation to an annex set out in the Fourth Schedule to this Act or specified in an order under section 17 of this Act, a revised annex incorporating amendments to the first-mentioned annex is transmitted to the Secretary-General of the United Nations Organisation pursuant to Section 38 of the Convention, the Government may by order provide that the first-mentioned annex shall have effect subject to the amendments aforesaid.

    Number 8 of 1967: DIPLOMATIC RELATIONS AND IMMUNITIES ACT, 1967

  13. #1323505

    (2) San alt seo ciallaíonn “dlí comhréire” dlí a ndeirtear i ndeimhniú a airbheartaíonn a bheith arna eisiúint ag rialtas tíre lasmuigh den Stát, nó thar a cheann, gur dlí é a fhorálann rialú sa tír sin ar mhonarú, táirgeadh, soláthar, úsáid, onnmhairiú nó allmhairiú drugaí atá contúirteach nó atá díobhálach ar dhóigh eile de bhun aon chonradh, coinbhinsiún, prótacal nó comhaontú eile idir stáit agus é sin arna ullmhú nó arna chur i ngníomh ag Cumann na Náisiún nó ag Eagraíocht na Náisiún Aontaithe, nó faoina gcoimirce, agus feidhm aige de thuras na huaire.

    (2) In this section "a corresponding law" means a law stated in a certificate purporting to be issued by or on behalf of the government of a country outside the State to be a law providing for the control or regulation in that country of the manufacture, production, supply, use, exportation or importation of dangerous or otherwise harmful drugs in pursuance of any treaty, convention, protocol or other agreement between states and prepared or implemented by, or under the auspices of the League of Nations or the United Nations Organisation and which for the time being is in force.

    Number 12 of 1977: MISUSE OF DRUGS ACT, 1977

  14. #1603371

    Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2006/319/CFSP an 27 Aibreán, 2006 ón gComhairle maidir le hoibríocht mhíleata an Aontais Eorpaigh chun tacú le Misean Eagraíocht na Náisiún Aontaithe i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó (MONUC) le linn an phróisis toghcháin mar aon le nóta faisnéise míniúcháin.

    COUNCIL JOINT ACTION 2006/319/CFSP OF 27 APRIL, 2006 ON THE EUROPEAN UNION MILITARY OPERATION IN SUPPORT OF THE UNITED NATIONS ORGANISATION MISSION IN THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO (MONUC) DURING THE ELECTION PROCESS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE.

    Order of Business (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  15. #1894813

    De bharr oibríochtaí míleata ionsaitheacha a rinne na Congolese Armed Forces (FARDC) agus Misean Cobhsúcháin Eagraíocht na Náisiún Aontaithe i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó (MONUSCO) in 2013 agus 2014, scaip ADF a throdairí chuig go leor bunáiteanna níos lú, bogadh mná agus leanaí go dtí ceantar siar ó Beni agus feadh theorainn Ituri-Kivu Thuaidh.

    Due to offensive military operations by the Congolese Armed Forces (FARDC) and the UN Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) conducted in 2013 and 2014, ADF dispersed its fighters to numerous smaller bases, and moved women and children to areas west of Beni, and along the Ituri-North Kivu border.

    Council Implementing Regulation (EU) 2020/1507 of 16 October 2020 implementing Article 9 of Regulation (EC) No 1183/2005 imposing certain specific restrictive measures directed against persons acting in violation of the arms embargo with regard to the Democratic Republic of the Congo

  16. #2375463

    Déanfaidh na páirtithe iarrachtaí a threisiú chun torthaí inbhraite a bhaint amach faoi chuimsiú chreataí Idirphlé Idirnáisiúnta na Ginéive a raibh an tAontas Eorpach, na Náisiúin Aontaithe agus Eagraíocht na Náisiún Aontaithe um Shlándáil agus Comhar san Eoraip (OSCE) ina gcomhchathaoirligh air, chun réitigh mharthanacha a aimsiú ar na dúshláin slándála agus daonna a eascraíonn as an gcoinbhleacht atá gan réiteach.

    The parties will intensify efforts to reach tangible results within the frameworks of the EU, UN and OSCE co-chaired Geneva International Discussions to find durable solutions for security and humanitarian challenges stemming from the unresolved conflict.

    Recommendation No 1/2022 of the EU-Georgia Association Council of 16 August 2022 on the EU-Georgia Association Agenda 2021-2027 [2022/1422]

  17. #2375623

    Iarrachtaí a threisiú chun a áirithiú go ndéanfar caibidlíocht fhónta, ar bhonn Chomhaontú Sos Cogaidh an 12 Lúnasa 2008 a raibh an tAontas Eorpach ina idirghabhálaí ann, a mbeidh torthaí inbhraite uirthi, faoi chuimsiú chreat Idirphlé Idirnáisiúnta na Ginéive a raibh an tAontas Eorpach, na Náisiúin Aontaithe, Eagraíocht na Náisiún Aontaithe um Shlándáil agus Comhar san Eoraip (OSCE) ina gcomhchathaoirligh air, agus é d’aidhm ag an gcaibidlíocht sin réitigh mharthanacha a aimsiú ar na dúshláin slándála agus daonna a eascraíonn as an gcoinbhleacht atá gan réiteach;

    Intensify efforts to ensure meaningful negotiations and reaching tangible results within the framework of the EU, UN, OSCE co-chaired Geneva International Discussions on the basis of the EU-mediated 12 August 2008 ceasefire Agreement to find durable solutions for the security and humanitarian challenges stemming from the unresolved conflict;

    Recommendation No 1/2022 of the EU-Georgia Association Council of 16 August 2022 on the EU-Georgia Association Agenda 2021-2027 [2022/1422]

  18. #2560067

    Maidir le cúnamh teicniúil, maoiniú nó cúnamh airgeadais nó seirbhísí bróicéireachta a bhaineann le gníomhaíochtaí míleata a sholáthar d’aon duine, d’eintiteas nó d’aon chomhlacht neamhrialtasach nó eile i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, nó lena n-úsáid i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, cé is moite den chúnamh sin a sholáthar do Mhisean Cobhsúcháin Eagraíocht na Náisiún Aontaithe i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó (‘Monusco’) nó do Thascfhórsa Réigiúnach an Aontais Afracaigh, nó soláthar an chúnaimh sin a bhaineann le trealamh míleata neamh-mharfach atá beartaithe don úsáid dhaonnúil nó chosantach amháin i gcomhréir le hAirteagal 1b(1), tabharfar fógra ina leith roimh ré don Choiste Smachtbhannaí arna bhunú de bhun mhír 8 de Rún 1533 (2004) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe (‘An Coiste Smachtbhannaí’).

    The provision of technical assistance, financing or financial assistance or brokering services related to military activities to any non-governmental or other person, entity or body in the DRC, or for use in the DRC, other than provision of that assistance to the United Nations Organisation Stabilisation Mission in the DRC (‘Monusco’) or the African Union Regional Task Force, or related to non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use in accordance with Article 1b(1), shall be notified in advance to the Sanctions Committee established pursuant to paragraph 8 of UN Security Council Resolution 1533 (2004) (the ‘Sanctions Committee’).

    Council Regulation (EU) 2022/2237 of 14 November 2022 amending Regulation (EC) No 1183/2005 concerning restrictive measures in view of the situation in the Democratic Republic of the Congo