Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

3,782 results in 773 documents

  1. #1115580

    (2) Aon duine a thabharfaidh i dtír aon oisrí a dreideáladh nó a tógadh i rith aon chuid, a bheidh sonraithe in aon údarú faoi fho-alt (1) den alt seo, den séasúr coiscthe d'oisrí, nó aon duine a dhíolfaidh nó a thairgfidh lena ndíol oisrí den sórt sin nó aon duine a bhfaighfear oisrí den sórt sin ina sheilbh ar tír, nó aon duine a úsáidfidh oisrí den sórt sin chun aon chríche seachas mar athlíonadh nó soláthar d'aon leaba shaorga nó leaba eile dá luaitear san fho-alt sin (1), beidh an duine sin ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná cúig phunt a chur air.

    (2) If any oysters dredged or taken during any part, specified in any authorisation under subsection (1) of this section, of the close season for oysters are brought to shore by any person or sold or offered for sale by any person or are found in the possession of any person on land or are used by any person for any purpose other than replenishing or supplying any such artificial or other bed as is mentioned in the said subsection (1), such person shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding five pound.

    Number 14 of 1959: FISHERIES (CONSOLIDATION) ACT, 1959

  2. #180351

    ciallaíonn "miondioltóir" aon duine a athdhíolann earraí grósaera leis an bpobal;

    "retailer" means any person who resells grocery goods to the public;

    Statutory Instruments: 1981

  3. #180356

    ciallaíonn "mórdhíoltóir" aon duine a cheannaíonn earraí grósaera ó shóláthróir lena n-athdhíol le miondíoltóirí .

    "wholesaler" means any person who purchases from a supplier grocery goods for resale to retailers.

    Statutory Instruments: 1981

  4. #320248

    Déanfaidh na huiséirí aon duine a léiríonn a shástacht nó a mhíshástacht a chur amach láithreach.

    Any person expressing approval or disapproval shall immediately be ejected by the ushers.

    Rules of Procedure — 7th parliamentary term — March 2011

  5. #336762

    aon duine a chuireann na hearraí láithreach faoi nós imeachta custaim;

    any person who immediately places the goods under a customs procedure;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  6. #337155

    aon duine a gceanglófar air na hoibleagáidí lena mbaineann a chomhlíonadh;

    any person who was required to fulfil the obligations concerned;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  7. #337557

    i gcás duine nádúrtha, aon duine a bhfuil gnáthchónaí air i gcríoch custaim an Chomhphobail;

    in the case of a natural person, any person who has his habitual residence in the customs territory of the Community;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  8. #337575

    ciallaíonn "féichiúnaí" aon duine a dhlíonn fiach custaim a íoc;

    "debtor" means any person liable for a customs debt;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  9. #345189

    ciallaíonn "paisinéir" aon duine a iompraítear ar long:

    "passenger" means any person carried in a ship:

    Regulation (EC) No 392/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the liability of carriers of passengers by sea in the event of accidents

  10. #428543

    39.—(1) Aon duine a deir le comhalta den Gharda Síochána nó le comhalta d’IIÉ—

    39.—(1) A person who states to a member of the Garda Síochána or a member of IFI that—

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  11. #428548

    (2) Aon duine a chiontaítear i gcion faoin alt seo, dlífear—

    (2) A person convicted of an offence under this section is liable—

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  12. #428683

    (4) Aon duine a sháraíonn fodhlí arna dhéanamh faoin alt seo—

    (4) A person who contravenes a bye-law made under this section which—

    INLAND FISHERIES ACT 2010

  13. #430856

    (6) Aon duine a chiontófar i gcion faoi fho-alt (5), dlífear—

    (6) A person convicted of an offence under subsection (5) is liable—

    ELECTRICITY REGULATION (AMENDMENT) (CARBON REVENUE LEVY) ACT 2010

  14. #431466

    (6) Aon duine a sháróidh ceanglas de chuid an ailt seo, beidh sé ciontach i gcion.

    (6) A person who contravenes a requirement of this section shall be guilty of an offence.

    ROADS ACT, 1993

  15. #431474

    (3) Beidh aon duine a sháróidh fo-alt (1) ciontach i gcion.

    (3) A person who contravenes subsection (1) shall be guilty of an offence.

    ROADS ACT, 1993

  16. #431526

    (b) Aon duine a sháróidh fo-alt (4), beidh sé ciontach i gcion.

    (b) A person who contravenes subsection (4) shall be guilty of an offence.

    ROADS ACT, 1993

  17. #431536

    (b) Aon duine a sháróidh fo-alt (4), beidh sé ciontach i gcion.

    (b) A person who contravenes subsection (4) shall be guilty of an offence.

    ROADS ACT, 1993

  18. #431546

    (b) Aon duine a sháróidh toirmeasc nó srian faoi mhír (a), beidh sé ciontach i gcion.

    (b) A person who contravenes a prohibition or restriction under paragraph (a) shall be guilty of an offence.

    ROADS ACT, 1993

  19. #431561

    (b) Aon duine a sháróidh fo-alt (4), beidh sé ciontach i gcion.

    (b) Any person who contravenes subsection (4) shall be guiltyof an offence.

    ROADS ACT, 1993

  20. #431808

    (3) Aon duine a sháróidh fodhlí arna dhéanamh faoi alt 61, beidh sé ciontach i gcion.

    (3) A person who contravenes a bye-law made under section 61 shall be guilty of an offence.

    ROADS ACT, 1993

  21. #431880

    (b) Aon duine a sháraíonn an fo-alt seo, beidh sé ciontach i gcion.

    (b) A person who contravenes this subsection shall be guilty of an offence.

    ROADS ACT, 1993

  22. #431882

    71.—(1) (a) Aon duine a dhéanfaidh, gan údarás dleathach nó gan toiliú ó údarás bóithre—

    71. --(1) (a) Any person who, without lawful authority or the consent of a road authority--

    ROADS ACT, 1993

  23. #434381

    (ii) aon duine a scaoileadh faoi théarmaí aon imshocraíochta nó comhshocraíochta;

    (ii) the release of any person under the terms of any composition or arrangement;

    EUROPEAN FINANCIAL STABILITY FACILITY ACT 2010

  24. #435386

    (2) Beidh aon duine a sháróidh fo-alt (1) ciontach i gcion.

    (2) A person who contravenes subsection (1) shall be guilty of an offence.

    NATIONAL BEEF ASSURANCE SCHEME ACT, 2000

  25. #435407

    (2) Beidh aon duine a sháróidh fo-alt (1) ciontach i gcion.

    (2) A person who contravenes subsection (1) shall be guilty of an offence.

    NATIONAL BEEF ASSURANCE SCHEME ACT, 2000

  26. #435494

    (5) Beidh aon duine a sháróidh fo-alt (1) ciontach i gcion.

    (5) A person who contravenes subsection (1) shall be guilty of an offence.

    NATIONAL BEEF ASSURANCE SCHEME ACT, 2000

  27. #435581

    "(3) Aon duine a bheidh ciontach i gcion faoin Acht seo dlífear—

    "(3) A person guilty of an offence under this Act shall be liable—

    NATIONAL BEEF ASSURANCE SCHEME ACT, 2000

  28. #436177

    (2) Aon duine a dhéanann cion faoin alt seo, dlífear—

    (2) A person who commits an offence under this section is liable—

    COMMUNICATIONS REGULATION (PREMIUM RATE SERVICES AND ELECTRONIC COMMUNICATIONS INFRASTRUCTURE) ACT 2010

  29. #437551

    (c) aon duine a bhfuil an leanbh faoina cheannas nó faoina ceannas nó faoina rialú.

    (c) any person having charge of or control over the child.

    ADOPTION ACT 2010

  30. #441010

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion agus—

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  31. #441539

    (8) Aon duine a dhiúltaíonn nó a mhainníonn—

    (8) A person who fails or refuses to—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  32. #441970

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion.

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  33. #441972

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion agus—

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  34. #441977

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion agus—

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  35. #442657

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion agus—

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  36. #443186

    (8) Aon duine a dhiúltaíonn nó a mhainníonn—

    (8) A person who fails or refuses to—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  37. #443617

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion.

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  38. #443619

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion agus—

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  39. #443624

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion agus—

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  40. #444286

    (b) Aon duine a chiontaítear i gcion faoi mhír (a), dlífear—

    (b) A person guilty of an offence under paragraph (a) shall be liable—

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  41. #444328

    (4) Aon duine a ghabhfar de bhun an ailt seo—

    (4) A person arrested pursuant to this section—

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  42. #444347

    (4) Aon duine a ghabhfar de bhun an ailt seo—

    (4) A person arrested pursuant to this section—

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  43. #444371

    (b) aon duine a ghabháil gan bharántas, ar duine é nó í—

    (b) arrest without warrant any person who—

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  44. #444445

    (b) Aon duine a chiontaítear i gcion faoi mhír (a), dlífear—

    (b) A person guilty of an offence under paragraph (a) shall be liable—

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  45. #445498

    (17) Aon duine a sháróidh fo-alt (12), beidh sé nó sí ciontach i gcion.

    (17) A person who contravenes subsection (12) shall be guilty of an offence.

    DOG BREEDING ESTABLISHMENTS ACT 2010

  46. #451212

    (2) Aon duine a éilíonn méid ró-íoctha a aisíoc faoin alt seo—

    (2) A person who claims a refund of an overpaid amount under this section shall—

    VALUE-ADDED TAX CONSOLIDATION ACT 2010

  47. #455708

    (2) Aon duine a sháraíonn fo-alt (1), déanann sé nó sí cion.

    (2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence.

    PETROLEUM (EXPLORATION AND EXTRACTION) SAFETY ACT 2010

  48. #455709

    (3) Aon duine a dhéanann cion faoi fho-alt (2), dlífear—

    (3) A person who commits an offence under subsection (2) is liable—

    PETROLEUM (EXPLORATION AND EXTRACTION) SAFETY ACT 2010

  49. #455967

    (11) Aon duine a dhéanann cion faoin alt seo, dlífear—

    (11) A person who commits an offence under this section is liable—

    PETROLEUM (EXPLORATION AND EXTRACTION) SAFETY ACT 2010

  50. #456012

    (10) Aon duine a mhainníonn fógra feabhsúcháin a chomhlíonadh, déanann sé nó sí cion agus dlífear—

    (10) A person who fails to comply with an improvement notice commits an offence and shall be liable—

    PETROLEUM (EXPLORATION AND EXTRACTION) SAFETY ACT 2010