#313957
Beidh ceart vótála ag an ionadaí ón gCoimisiún maidir le nithe dá dtagraítear in Airteagal 63.
The representative of the Commission shall have the right to vote on matters referred to in Article 63.
Beidh ceart vótála ag an ionadaí ón gCoimisiún maidir le nithe dá dtagraítear in Airteagal 63.
The representative of the Commission shall have the right to vote on matters referred to in Article 63.
Beidh ceart vótála ag an ionadaí ón gCoimisiún maidir le nithe dá dtagraítear in Airteagal 63.
The representative of the Commission shall have the right to vote on matters referred to in Article 63.
Beidh ceart vótála ag an ionadaí ón gCoimisiún maidir le nithe dá dtagraítear in Airteagal 63.
The representative of the Commission shall have the right to vote on matters referred to in Article 63.
ionadaí amháin de chuid an Choimisiúin gan ceart vótála.
one non-voting representative of the Commission.
bheith rannpháirteach, gan ceart vótála, i gcruinnithe an Bhoird Bainistíochta;
participate, without the right to vote, in the meetings of the Management Board;
2° Gach saoránach ag a bhfuil ceart vótála i dtoghchán do chomhaltaí de Dháil Éireann, beidh ceart vótála aige i dtoghchán don Uachtarán.
2° Every citizen who has the right to vote at an election for members of Dáil Éireann shall have the right to vote at an election for President.
Glacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt i gcruinnithe an Bhoird Bainistíochta ach ní bheidh ceart vótála aige.
The Executive Director shall take part, without voting rights, in the meetings of the Management Board.
Féadfaidh gach comhalta den choiste faireacháin ceart vótála a bheith aige.
Each member of the monitoring committee may have a voting right.
Féadfaidh gach comhalta den choiste faireacháin ceart vótála a bheith aige.
Each member of the monitoring committee may have a voting right.
ionadaí amháin gan ceart vótála a cheapfaidh Parlaimint na hEorpa.
one non-voting representative appointed by the European Parliament.
Glacfaidhan Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt i gcruinnithe an Bhoird Feidhmiúcháin, ach níbheidh ceart vótála acu.
The Executive Director shall take partin the meetings of the Executive Board, but shall not have the right to vote.
Beidh ceart vótála ag gach ionadaí.
Each representative shall have a voting right.
Ní mór an ceart vótála a fheidhmiú go pearsanta.
The right to vote shall be exercised in person.
Ní bheidh ceart vótála ag comhaltaí an Bhord Feidhmiúcháin ar ábhair dá dtagraítear sa mhír seo.
The members of the Executive Board shall not have the right to vote on matters referred to in this paragraph.
Comhthoghfaidh an Bord Stiúrthóirí seisear saineolaithe gan ceart vótála:
The Board of Directors shall co-opt six non-voting experts:
Glacfaidh an stiúrthóir feidhmiúcháin páirt sa phlé ach ní bheidh ceart vótála aige nó aici.
The executive director shall take part in the deliberations, without the right to vote.
Ceart vótála an duine chláruithe.
Right of person registered to vote.
Ceart vótála.
Right to vote.
Ceart vótála.
Right to vote.
Ceart vótála.
Right to vote.
Ceart vótála.
Right to vote.
(i) ó chúig chomhalta ar a laghad ag a bhfuil ceart vótála ag an gcruinniú, nó
(i) by not less than five members having the right to vote at the meeting, or
Ceart vótála, etc.
Right to vote, etc.
Ceart vótála.
Right to vote.
Ceart vótála.
Right to vote. [GA]
Ceart vótála.
Right to vote.
ní bheidh ceart vótála ag malartaigh
alternates shall have no right of vote
Ní bheidh ceart vótála ag comhaltaí an Bhord Feidhmiúcháin ar ábhair dá dtagraítear sa mhír seo.
The members of the Executive Board shall not have the right to vote on matters referred to in this paragraph.
féadfaidh Uachtarán na Comhairle... bheith rannpháirteach, gan ceart vótála i gcruinnithe
the President of the Council... may participate, without having the right to vote, in meetings
Ní bheidh ceart vótála ag an Uachtarán ar ábhair dá dtagraítear sa mhír seo.
The President shall not have the right to vote on matters referred to in this paragraph.
Beidh ceart vótála ag gach ionadaí i gcomhréir le hAirteagal 23.
Each representative shall have a right to vote in accordance with Article 23.
Glacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt sa phlé, ach ní bheidh ceart vótála ag an té sin.
The Executive Director shall take part in the deliberations, without the right to vote.
In éagmais comhalta a bhfuil ceart vótála aige nó aici, beidh a chomhalta nó a comhalta malartach i dteideal a cheart nó a ceart vótála a fheidhmiú.
In the absence of a member with the right to vote, his or her alternate shall be entitled to exercise his or her right to vote.
Freastalóidh an Stiúrthóir Riaracháin ar chruinnithe bainistíochta an Choláiste, ach ní bheidh ceart vótála aige.
The Administrative Director shall attend the management meetings of the College, without the right to vote.
Freastalóidh an Stiúrthóir Riaracháin ar chruinnithe an Bhord Feidhmiúcháin gan ceart vótála a bheith aige.
The Administrative Director shall attend the meetings of the Executive Board without the right to vote.
Glacfaidh Stiúrthóir Oifig BEREC páirt sa phlé uile cé nach mbeidh ceart vótála aige nó aici.
The Director of the BEREC Office shall take part in all deliberations without the right to vote.
Beidh aon vóta amháin ag gach comhalta ag a bhfuil an ceart vótála.
Each member with the right to vote shall have one vote.
Beidh aon vóta amháin ag gach comhalta ag a bhfuil an ceart vótála.
Each member with the right to vote shall have one vote.
I gcás nach mbeidh comhalta áirithe ag a bhfuil an ceart vótála i láthair, beidh a chomhalta malartach i dteideal a cheart vótála nó a ceart vótála a fheidhmiú.
In the absence of a member with the right to vote, his or her alternate shall be entitled to exercise his or her right to vote.
Glacfaidh Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt sa phlé ach ní bheidh an ceart vótála ag an té sin.
The Executive Director shall take part in the deliberations, without the right to vote.
Beidh aon vóta amháin ag gach comhalta ag a bhfuil an ceart vótála.
Each member with the right to vote shall have one vote.
Glacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt i gcruinnithe an Bhoird Bainistíochta ach ní bheidh ceart vótála aige.
The Executive Director shall take part in the meetings of the Management Board but shall not have the right to vote.
Glacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt i gcruinnithe an Bhoird Feidhmiúcháin, ach ní bheidh ceart vótála aige.
The Executive Director shall take part in the meetings of the Executive Board but shall not have the right to vote.
ionadaí amháin de chuid an Choimisiúin gan ceart vótála.
one non-voting representative of the Commission.
Glacfaidh Stiúrthóir Feidhmiúcháin an Údaráis páirt sa phlé ach ní bheidh ceart vótála aige nó aici.
The Executive Director of the Authority shall take part in the deliberations, without the right to vote.
Beidh aon vóta amháin ag gach comhalta ag a bhfuil an ceart vótála.
Each member with the right to vote shall have one vote.
beirt chomhaltaí a cheapfaidh Parlaimint na hEorpa, agus a mbeidh ceart vótála acu;
two members appointed by the European Parliament, with the right to vote;
Glacfaidh an stiúrthóir feidhmiúcháin páirt sa phlé ach ní bheidh ceart vótála aige nó aici.
The executive director shall take part in the deliberations without the right to vote.
Beidh ceart vótála ag an ionadaí ón gCoimisiún maidir le hábhair dá dtagraítear in Airteagal 63.
The representative of the Commission shall have the right to vote on matters referred to in Article 63.
Féadfaidh siad foráil a dhéanamh maidir le hionadaíocht, gan ceart vótála, ar an mBord Bainistíochta.
They may provide for representation, without the right to vote, on the Management Board.