Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

10,000+ results in 2,023 documents

  1. #1955012

    Seirbhísí comhairleacha dlí maidir le dlí idirnáisiúnta poiblí agus an dlí dlínse baile;

    Legal advisory services in respect of public international law and home jurisdiction law;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  2. #1955057

    Seirbhísí comhairleacha dlí maidir le dlí idirnáisiúnta poiblí agus an dlí dlínse baile

    Legal advisory services in respect of public international law and home jurisdiction law

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  3. #1955331

    ciallaíonn ‘dlí an dlínse óstaigh’ dlí an Bhallstáit shonraigh agus dlí an Aontais;

    "host-jurisdiction law" means the law of the specific Member State and Union law;

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  4. #1961870

    Ar mhaithe le cinnteacht níos fearr, chun críocha na míre seo, ciallaíonn ‘seirbhísí dlí ainmnithe’, le haghaidh seirbhísí a sholáthraítear san Aontas, seirbhísí i ndáil le dlí na Ríochta Aontaithe nó aon chuid di agus dlí poiblí idirnáisiúnta (gan dlí an Aontais a áireamh), agus le haghaidh seirbhísí a sholáthraítear sa Ríocht Aontaithe, seirbhísí dlí i ndáil le dlí na mBallstát (dlí an Aontais san áireamh) agus dlí poiblí idirnáisiúnta (gan dlí an Aontais a áireamh).

    For greater certainty, for the purposes of this paragraph "designated legal services" means, for services supplied in the Union, legal services in relation to the law of the United Kingdom or any part of it and public international law (excluding Union law), and for services supplied in the United Kingdom, legal services in relation to the law of the Member States (including Union law) and public international law (excluding Union law).

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  5. #2263242

    Tiontaíodh Dlí Foraithne 148/2017 sa dlí le Dlí 172/2017.

    Decree-Law 148/2017 was converted into law by Law 172/2017.

    Commission Decision (EU) 2022/795 of 10 September 2021 on State aid in favour of Alitalia SA.48171 (2018/C) (ex 2018/NN, ex 2017/FC) implemented by Italy (notified under document C(2021) 6659) (Only the Italian version is authentic) (Text with EEA relevance)

  6. #3069636

    ciallaíonn ‘dlí baile’ dlí an Bhallstáit shonraigh agus dlí an Aontais;

    "domestic law" means the law of the specific Member State and Union law;

    22024A0022

  7. #3070864

    seirbhísí comhairleacha dlí maidir le dlí idirnáisiúnta poiblí agus dlí eachtrach (cuid de CPC 861);

    legal advisory services in respect of public international law and foreign law (part of CPC 861);

    22024A0022

  8. #3070887

    seirbhísí comhairleacha dlí maidir le dlí idirnáisiúnta poiblí agus an dlí dlínse baile;

    legal advisory services in respect of public international law and home jurisdiction law;

    22024A0022

  9. #1955367

    Ní áirítear seirbhísí comhairleacha dlí ná seirbhísí ionadaíochta dlí i ndáil le cúrsaí cánach, a thagann faoi sheirbhísí comhairleacha dlí maidir le dlí idirnáisiúnta poiblí agus an dlí dlínse baile.

    Does not include legal advisory and legal representational services on tax matters, which are under legal advisory services in respect of public international law and home jurisdiction law.

    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part

  10. #3071138

    Ní áirítear leis seo comhairle dlí ná seirbhísí ionadaíochta dlí i ndáil le cúrsaí cánach, a thagann faoi sheirbhísí dlí maidir leis an dlí idirnáisiúnta poiblí agus dlí na dlínse baile.

    This does not include legal advice and legal representation on tax matters, which is covered under legal services in respect of public international law and home jurisdiction law.

    22024A0022

  11. #1452290

    ACHT DO CHOTHROMÚ CEARTA LEANAÍ AGUS DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LENA STÁDAS AGUS CHUN NA gCRÍOCH SIN DO LEASÚ AN DLÍ A BHAIN-EANN LE DLISTEANACHT AGUS LE CAOMHNÓIR-EACHT NAÍON, DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ AN ACHTA UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976 , I nDÁIL LE LEANAÍ ÁIR-ITHE AGUS DO LEASÚ TUILLEADH AN DLÍ AN DLÍ A BHAIN-EANN LE COTHABHÁIL, DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE CEARTA COMHARBAIS AGUS MAOINE EILE, DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH DEARBHUITHE TUISMÍOCHTA AGUS I dTAOBH ÚSÁID TÁSTÁLACHA FOLA D'FHONN CUIDIÚ LE CINNEADH TUISMÍOCHTA, DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEANN LE TOIMHDÍ AGUS FIANAISE ÁIRITHE, DO DHÉANAMH SOCRÚ BREISE DO CHLÁRÚ AGUS D'ATHCHLÁRÚ BREITHEANNA AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I d'TAOBH NITHE COMHGHAOLMHARA.

    AN ACT TO EQUALISE THE RIGHTS OF CHILDREN AND AMEND THE LAW RELATING TO THEIR STATUS AND FOR THOSE PURPOSES TO AMEND THE LAW RELATING TO LEGITIMACY AND TO GUARDIANSHIP OF INFANTS, TO AMEND AND EXTEND THE FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976 , IN RELATION TO CERTAIN CHILDREN AND TO AMEND FURTHER THE LAW RELATING TO MAINTENANCE, TO AMEND THE LAW RELATING TO SUCCESSION AND OTHER PROPERTY RIGHTS, TO PROVIDE FOR DECLARATIONS OF PARENTAGE AND FOR THE USE OF BLOOD TESTS TO ASSIST IN THE DETERMINATION OF PARENTAGE, TO AMEND THE LAW RELATING TO CERTAIN PRESUMPTIONS AND EVIDENCE, TO MAKE FURTHER PROVISION FOR THE REGISTRATION AND RE-REGISTRATION OF BIRTHS AND TO PROVIDE FOR CONNECTED MATTERS.

    Number 26 of 1987: STATUS OF CHILDREN ACT, 1987

  12. #477712

    (2) Leasaítear fo-alt 10(1)(cc) (arna leasú le halt 5 d’Acht na bPinsean (Leasú) 1996 agus alt 47(c) den Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996) d’Acht na bPinsean 1990, trí “agus maidir le forálacha an Achta um an Dlí Teaghlaigh 1995, an Achta um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996 agus an Achta um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010, a bhaineann le scéimeanna pinsean (de réir bhrí alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh 1995, alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996 agus alt 109 agus 187 den Acht um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010)” a chur in ionad “agus maidir le forálacha an Achta um an Dlí Teaghlaigh 1995, an Achta um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996, a bhaineann le scéimeanna pinsean (de réir bhrí alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh 1995 agus alt 2 den Acht um an Dlí Teaghlaigh (Colscaradh) 1996”.

    (2) Subsection 10(1)(cc) (as amended by section 5 of the Pensions (Amendment) Act 1996 and section 47(c) of the Family Law (Divorce) Act 1996) of the Pensions Act 1990, is amended by substituting “and on the provisions of the Family Law Act 1995, the Family Law (Divorce) Act 1996 and the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010, relating to pension schemes (within the meaning of section 2 of the Family Law Act 1995, section 2 of the Family Law (Divorce) Act 1996 and section 109 and 187 of the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010)” for “and on the provisions of the Family Law Act 1995, and the Family Law (Divorce) Act 1996, relating to pension schemes (within the meaning of section 2 of the Family Law Act 1995 and section 2 of the Family Law (Divorce) Act 1996)”.

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  13. #301932

    (a) Pinsean Sóisialta (Dlí Pinsin Shóisialta 1995 (Dlí 25(I)/95), arna leasú);

    (a) Social Pension (Social Pension Law of 1995 (Law 25(I)/95), as amended);

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  14. #301934

    (c) Deontas speisialta do dhaill (Dlí Deontas Speisialta 1996 (Dlí 77(I)/96), arna leasú).

    (c) Special grant to blind persons (Special Grants Law of 1996 (Law 77(I)/96), as amended).

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  15. #252315

    Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  16. #252320

    Ciallaíonn “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    “The Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  17. #353659

    Deontas speisialta do dhaill (Dlí Deontas Speisialta 1996 (Dlí 77(I)/96), arna leasú).

    Special grant to blind persons (Special Grants Law of 1996 (Law 77(I)/96), as amended).

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  18. #353661

    Pinsean Sóisialta (Dlí Pinsin Shóisialta 1995 (Dlí 25(I)/95), arna leasú);

    Social Pension (Social Pension Law of 1995 (Law 25(I)/95), as amended);

    Regulation (EC) No 988/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 amending Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social security systems, and determining the content of its Annexes

  19. #434785

    ciallaíonn "Aire" an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    "Minister" means the Minister for Justice, Equality and Law Reform;

    INTOXICATING LIQUOR ACT, 2000

  20. #439195

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí; folaíonn “áit”—

    “Minister” means the Minister for Justice and Law Reform;

    CRIMINAL JUSTICE (PSYCHOACTIVE SUBSTANCES) ACT 2010

  21. #439573

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí; folaíonn “áit”—

    “Minister” means the Minister for Justice and Law Reform;

    CRIMINAL JUSTICE (PSYCHOACTIVE SUBSTANCES) ACT 2010

  22. #441460

    (d) San fho-alt seo, ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí.

    (d) In this subsection, “Minister” means Minister for Justice and Law Reform.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  23. #443107

    (d) San fho-alt seo, ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí.

    (d) In this subsection, “Minister” means Minister for Justice and Law Reform.

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  24. #444121

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí;

    “Minister” means the Minister for Justice and Law Reform;

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  25. #460639

    2.—San Acht seo, ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    2.—In this Act “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    FINES ACT 2010

  26. #461096

    ciallaíonn "an tAire" an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    "the Minister" means the Minister for Justice, Equality and Law Reform;

    CRIMINAL JUSTICE (LOCATION OF VICTIMS’ REMAINS) ACT, 1999

  27. #461291

    ciallaíonn "an tAire" an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    "the Minister" means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    HUMAN RIGHTS COMMISSION ACT, 2000

  28. #461919

    ciallaíonn "Aire" an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    "Minister" means the Minister for Justice, Equality and Law Reform;

    ARBITRATION ACT 2010

  29. #470715

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí;

    “Minister” means Minister for Justice and Law Reform;

    MULTI-UNIT DEVELOPMENTS ACT 2011

  30. #471162

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    ‘‘Minister’’ means the Minister for Justice, Equality and Law Reform;

    EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS ACT 2003

  31. #471164

    folaíonn “riail dlí” an dlí coiteann;

    ‘‘rule of law’’ includes common law;

    EUROPEAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS ACT 2003

  32. #476962

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí;

    “Minister” means the Minister for Justice and Law Reform;

    CIVIL PARTNERSHIP AND CERTAIN RIGHTS AND OBLIGATIONS OF COHABITANTS ACT 2010

  33. #478414

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform;

    COMMUNICATIONS (RETENTION OF DATA) ACT 2011

  34. #482561

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    INTOXICATING LIQUOR ACT 2003

  35. #486763

    2.—San Acht seo ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    2.—In this Act “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    COURTS AND COURT OFFICERS ACT 2009

  36. #490140

    An tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí.

    The Minister for Justice and Law Reform.

    STUDENT SUPPORT ACT 2011

  37. #495740

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform;

    CRIMINAL JUSTICE (MONEY LAUNDERING AND TERRORIST FINANCING) ACT 2010

  38. #495880

    ciallaíonn “Roinn” an Roinn Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    “Department” means the Department of Justice, Equality and Law Reform;

    CRIMINAL JUSTICE (MONEY LAUNDERING AND TERRORIST FINANCING) ACT 2010

  39. #534277

    Dlí na hiomaíochta agus an dlí a bhaineann le hiomaíocht éagórach a chur i bhfeidhm

    Application of competition law and the law relating to unfair competition

    Regulation (EU) No 1257/2012 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2012 implementing enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection

  40. #564580

    DIARMUID Ó hEACHTHAIRN Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí

    DERMOT AHERN Minister for Justice, Equality and Law Reform

    District Court (Search Warrants) Rules 2008

  41. #564706

    DIARMUID Ó hEACHTHAIRN, Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    DERMOT AHERN, Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  42. #596316

    Leagfar síos sa dlí náisiúnta nósanna imeachta do rochtain ar chúnamh dlí.

    Procedures for access to legal assistance shall be laid down in national law.

    Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person

  43. #597082

    na gníomhartha dlí náisiúnta ábhartha nó gníomhartha dlí ábhartha an Aontais.

    the relevant national or Union legal acts.

    Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs

  44. #629921

    comhlachtaí um dlí poiblí a bhfuil saintréith shibhialtach ag gabháil leo arna rialú ag dlí Ballstáit,

    public law bodies of a civilian character governed by the law of a Member State,

    REGULATION (EU) No 375/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 3 April 2014 establishing the European Voluntary Humanitarian Aid Corps (‘EU Aid Volunteers initiative’)

  45. #668433

    dlí ábhartha an Aontais nó an dlí ábhartha náisiúnta.

    the relevant Union or national law.

    Corrigendum to Regulation (EU) No 251/2014 of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of aromatised wine products and repealing Council Regulation (EEC) No 1601/91 ( OJ L 84, 20.3.2014 )

  46. #673651

    Comhlíonfaidh gníomhaíochtaí a mhaoinítear leis na Rialacháin Shonracha dlí infheidhme náisiúnta agus dlí infheidhme an Aontais.

    Actions financed by the Specific Regulations shall comply with applicable Union and national law.

    Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management

  47. #685973

    go bhfuil an gníomh faoi réir dlí Bhallstáit seachas dlí an Bhallstáit inar tionscnaíodh imeachtaí;

    the act is subject to the law of a Member State other than that of the State of the opening of proceedings;

    Regulation (EU) 2015/848 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on insolvency proceedings

  48. #691398

    D’fhonnfeidhmiú mar phríomhionad tacaíochta d’oibríochtaí forfheidhmithe an dlí agusle haghaidh saineolais i bhforfheidhmiú an dlí.

    To function as the principle support centre for law enforcementoperations and for law enforcement expertise

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation and Training (Europol) and repealing Decisions 2009/371/JHA and 2005/681/JHA 

  49. #706583

    An bunús dlí a fhoráiltear le dlí an Aontais nó le dlí Ballstáit chun sonraí pearsanta a phróiseáil, féadfaidh sé bunús dlí a thabhairt chun tuilleadh próiseála a dhéanamh freisin.

    The legal basis provided by Union or Member State law for the processing of personal data may also provide a legal basis for further processing.

    Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (Text with EEA relevance)

  50. #707028

    ciallaíonn “rialaitheoir” an duine nádúrtha nó dlítheanach, an t-údarás poiblí, an ghníomhaireacht nó an comhlacht eile a chinneann, ina aonar nó i gcomhpháirt, críocha agus modhanna na próiseála; i gcás ina gcinntear críocha agus modhanna na próiseála sin le dlí an Aontais nó le dlí Ballstáit, féadfar foráil a dhéanamh don rialaitheoir le dlí an Aontais nó le dlí Ballstáit nó féadfar foráil a dhéanamh do na critéir shonracha dá ainmniú le dlí an Aontais nó le dlí Ballstáit;

    ‘controller’ means the natural or legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly with others, determines the purposes and means of the processing of personal data; where the purposes and means of such processing are determined by Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its nomination may be provided for by Union or Member State law;

    Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (Text with EEA relevance)