Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

1,238 results in 307 documents

  1. #574815

    cealú fiach trí chomhaontú frithpháirteach idir féichiúnaí agus creidiúnaí (cealú fiach nó maitheamh fiach):

    cancellation of debt by mutual agreement between debtor and creditor (debt cancellation or debt forgiveness):

    Regulation (EU) No 549/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the European system of national and regional accounts in the European Union Text with EEA relevance

  2. #337088

    Ráthaíocht i dtaca le fiach poitéinsiúil custaim nó le fiach custaim atá ann

    Guarantee for a potential or existing customs debt

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  3. #337715

    CAIBIDIL 2 Ráthaíocht i dtaca le fiach poitéinsiúil custaim nó le fiach custaim atá ann

    CHAPTER 2 Guarantee for a potential or existing customs debt

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  4. #597957

    CAIBIDIL 2 Ráthaíocht i dtaca le fiach poitéinsiúil custaim nó le fiach custaim atá ann

    CHAPTER 2 Guarantee for a potential or existing customs debt

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  5. #598790

    Ráthaíocht i dtaca le fiach poitéinsiúil custaim nó le fiach custaim atá ann

    Guarantee for a potential or existing customs debt

    Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code

  6. #1061220

    (V) fiach poiblí nó fiach seirbhíse, nó íocaíocht phoiblí nó íocaíocht sheirbhíse a dícheadaíodh.

    (V) public or service debt or disallowance,

    Number 18 of 1954: DEFENCE ACT, 1954

  7. #1836902

    Ráthaíocht i dtaca le fiach poitéinsiúil custaim nó le fiach custaim atá ann

    Guarantee for a potential or existing customs debt

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  8. #1263923

    (a) i gcás fiach i leith airgead a tugadh ar iasacht, measfar, a mhéid a bheidh an t-airgead sin curtha chun feidme chun nó mar chabhair chun fiach eile a íoc, gur fiach é a tabhaíodh chun an fiach eile sin a íoc, agus aon fhiach a tabhaíodh chun fiach lena mbaineann mír (c) d'fho-alt (1) a íoc go hiomlán nó go páirteach déileálfar leis féin mar fhiach lena mbaineann an mhír sin, agus

    ( a ) a debt for money lent shall, to the extent to which that money is applied in or towards satisfying another debt, be deemed to be a debt incurred for satisfying that other debt, and a debt incurred for satisfying in whole or in part a debt falling within paragraph (c) of subsection (1) shall itself be treated as falling within that paragraph, and

    Number 23 of 1971: FINANCE ACT, 1971

  9. #1293037

    (2) Faoi réir forálacha na míre sin 3 agus mhír 4 de Sceideal 2 (cónascadh cuideachtaí), agus faoi réir an fho-ailt sin roimhe seo, measfar gurb ionann fiach nó cuid de a shásamh (lena n-áirítear fiach ar urrús mar a mhínítear sa mhír sin 3) agus an fiach nó an chuid sin a dhiúscairt ag an gcreidiúnaí tráth an fiach nó an chuid sin a shásamh.

    (2) Subject to the provisions of the said paragraph 3 and of paragraph 4 of Schedule 2 (company amalgamations), and subject to the foregoing subsection, the satisfaction of a debt or part of it including a debt on a security as defined in the said paragraph 3) shall be treated as a disposal of the debt or of that part by the creditor made at the time when the debt or that part is satisfied.

    Number 20 of 1975: CAPITAL GAINS TAX ACT, 1975

  10. #148216

    Ar ordú a eisiúint chun fiach agus costais a íoc

    On the issue of an order for the payment of debt and costs ..

    Statutory Instruments: 1980

  11. #166021

    Fiach le conairteacha pocadán nó gadhar liaigh.

    Hunting with packs of beagles or harriers.

    Statutory Instruments: 1978

  12. #181866

    Ar ordú a eisiúint chun fiach agus costais a íoc

    On the issue of an order for the payment of debt and costs

    Statutory Instruments: 1981

  13. #336866

    Fiach custaim a mhúchadh

    Extinguishment of customs debt

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  14. #336996

    Ní fhéadfar fógra a thabhairt don fhéichiúnaí maidir le fiach custaim tar éis dul in éag do thréimhse trí bliana ón dáta ar tabhaíodh an fiach custaim.

    No customs debt shall be notified to the debtor after the expiry of a period of three years from the date on which the customs debt was incurred.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  15. #337086

    Beidh feidhm ag an gCaibidil seo i ndáil le ráthaíochtaí i leith fiach custaim arna dtabhú agus i leith fiach custaim a fhéadfar a thabhú, mura sonraítear a mhalairt.

    This Chapter shall apply to guarantees both for customs debts which have been incurred and for those which may be incurred, unless otherwise specified.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  16. #337096

    An áit a dtabhaítear an fiach custaim

    Place where the customs debt is incurred

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  17. #337120

    Ní thabhófar fiach custaim, áfach, ar cheachtar de na nithe seo a leanas:

    However, no customs debt shall be incurred on either of the following:

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  18. #337133

    Is tráth de na tráthanna seo a leanas a thabhófar an fiach custaim:

    The time at which the customs debt is incurred shall be one of the following:

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  19. #337137

    Fiach Custaim a thabhaítear trí neamhchomhlíonadh

    Customs debt incurred through non-compliance

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  20. #337141

    Tabhófar an fiach custaim tráth a nglacfar leis an dearbhú custaim.

    The customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  21. #337145

    Fiach custaim i dtaca le honnmhairiú

    Customs debt on exportation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  22. #337159

    Is ag ceachtar den dá thráth seo a leanas a thabhófar an fiach custaim:

    The time at which the customs debt is incurred shall be either of the following:

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  23. #337164

    Fiach custaim a thabhaítear trí neamhchomhlíonadh

    Customs debt incurred through non-compliance

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  24. #337176

    Tabhófar fiach custaim tráth a nglacfar leis an dearbhú custaim.

    A customs debt shall be incurred at the time of acceptance of the customs declaration.

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  25. #337182

    Fiach custaim i dtaca le hallmhairiú

    Customs debt on importation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  26. #337183

    Fiach custaim a thabhú

    Incurrence of a customs debt

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  27. #337575

    ciallaíonn "féichiúnaí" aon duine a dhlíonn fiach custaim a íoc;

    "debtor" means any person liable for a customs debt;

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  28. #337710

    CAIBIDIL 4 Fiach custaim a mhúchadh

    CHAPTER 4 Extinguishment of customs debt

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  29. #337717

    Roinn 2 Fiach custaim i dtaca le honnmhairiú

    Section 2 Customs debt on exportation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  30. #337718

    Roinn 1 Fiach custaim i dtaca le hallmhairiú

    Section 1 Customs debt on importation

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  31. #337719

    CAIBIDIL 1 Fiach custaim a thabhú

    CHAPTER 1 Incurrence of a customs debt

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  32. #337720

    FIACH CUSTAIM AGUS RÁTHAÍOCHTAÍ

    CUSTOMS DEBT AND GUARANTEES

    Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code)

  33. #230737

    TOGHAIRM SHIBHIALTA CHUN FIACH NO ÉILEAMH AR SHUIM LEACHTAITHE A GHNÓTHU

    CIVIL SUMMONS FOR A DEBT OR LIQUIDATED MONEY DEMAND

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  34. #230944

    †Más mó ná £150 an fiach

    † If the debt exceeds £150

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  35. #237408

    Le fiach breithiúnais, forghníomhú, O.53, r.6 (2), 7 (4)

    judgment debt, enforcement of, O.53, rr.6 (2), 7 (4)

    S.I. No. 93 of 1997: The District Court Rules

  36. #258943

    Leabhar astaithe fiach, O.38, r.8

    Debt attachment book, O.38, r.8

    S.I. No. 510 of 2001: The Circuit Court Rules

  37. #468720

    (d) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (2) maidir le fiach

    (d) Subsection (2) shall not apply to a debt which is—

    FINANCE ACT, 1999

  38. #483515

    Comhshocraíochtaí maoinithe — féadfaidh an tAire fiach-urrúis a eisiúint.

    Financing arrangements — Minister may issue debt securities.

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  39. #483517

    Comhshocraíochtaí maoinithe — féadfaidh GNBS, etc., fiach-urrúis a eisiúint.

    Financing arrangements — NAMA, etc., may issue debt securities.

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  40. #483519

    Comhshocraíochtaí maoinithe — féadfaidh GNBS, etc., fiach-urrúis thánaisteacha a eisiúint.

    Financing arrangements — NAMA, etc., may issue subordinated debt securities.

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  41. #483541

    Aisíoc a dhéanamh leis an bPríomh-Chiste d’fhonn fiach a fhuascailt.

    Repayment to Central Fund to redeem debt.

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  42. #484162

    ciallaíonn “fiach-urrús” nóta, bille, banna nó ionstraim airgeadais dá shamhail;

    “debt security” means a note, bill, bond or similar financial instrument;

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  43. #484208

    (i) fiach a íoc, nó

    (i) the payment of a debt, or

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  44. #485098

    (5) Faoi réir fho-alt (6), i gcás sócmhainn bhainc choigríche (de réir na brí a thugtar le halt 91) a fháil, déanfaidh GNBS nó an grúpeintiteas de chuid GNBS lena mbaineann, ar dháta na fála, fiach-urrúis, nó fiach-urrúis agus fiach-urrúis thánaisteacha, atá ar cóimhéid le luach fála na sócmhainne bainc a aistriú nó a eisiúint chuig an bhforas rannpháirteach lena mbaineann.

    (5) Subject to subsection (6), in the case of the acquisition of a foreign bank asset (within the meaning given by section 91), on the date of acquisition, NAMA or the NAMA group entity concerned shall transfer or issue to the participating institution concerned debt securities, or debt securities and subordinated debt securities, equal in value to the acquisition value of the bank asset.

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  45. #485439

    (a) is fiach é a bheidh dlite faoin tsócmhainn bhainc lena mbaineann, agus

    (a) is a debt due under the bank asset concerned, and

    NATIONAL ASSET MANAGEMENT AGENCY ACT 2009

  46. #487162

    folaíonn “fiach-urrús” nóta, bille, banna nó ionstraim airgeadais dá samhail;

    “debt security” includes a note, bill, bond or similar financial instrument;

    CREDIT INSTITUTIONS (STABILISATION) ACT 2010

  47. #487179

    ciallaíonn “ionstraim iasachta” doiciméad lena gcruthaítear nó lena n-admhaítear fiach nó dliteanas (seachas cuntas taisce);

    “loan instrument” means a document that creates or acknowledges a debt or liability (other than a deposit account);

    CREDIT INSTITUTIONS (STABILISATION) ACT 2010

  48. #487206

    (i) fiach a íoc, nó

    (i) the payment of a debt, or

    CREDIT INSTITUTIONS (STABILISATION) ACT 2010

  49. #489582

    Fiach a ghnóthú.

    Recovery of debt.

    STUDENT SUPPORT ACT 2011

  50. #497024

    Fiach a astú.

    Attachment of debt.

    FINANCE ACT 2011