#430477
ciallaíonn ‘tobhach bithbhreosla’ an tobhach bithbhreosla arna fhorchur faoi Chuid 5A;
‘biofuel levy’ means the biofuel levy imposed under Part 5A;
ciallaíonn ‘tobhach bithbhreosla’ an tobhach bithbhreosla arna fhorchur faoi Chuid 5A;
‘biofuel levy’ means the biofuel levy imposed under Part 5A;
ciallaíonn ‘tobhach’ tobhach arna fhorchur faoi alt 32D nó faoi aon achtachán eile;
‘levy’ means a levy imposed under section 32D or any other enactment;
ciallaíonn ‘tobhach’ tobhach arna fhorchur faoi alt 24B nó faoi aon achtachán eile;
‘levy’ means a levy imposed under section 24B or any other enactment;
- athrú ón tobhach speisialta reatha go dtí tobhach dlúthpháirtíochta 6 %,
- a change from the current special levy to a solidarity levy of 6 %,
i mír 3, cuirtear na focail 'tobhach dlúthpháirtíochta' in ionad na bhfocal 'tobhach speisialta';
in paragraph 3, the words 'special levy' are replaced by 'solidarity levy';
ciallaíonn “tobhach ar im” an tobhach ar im dá bhforáiltear faoi alt 37 den Acht seo;
"butter levy" means the levy on creamery butter provided for under section 37 of this Act;
ciallaíonn “tobhach ar bhainne” an tobhach ar bhainne dá bhforáiltear faoi alt 36 den Acht seo;
"milk levy" means the levy on milk provided for under section 36 of this Act;
agus forléireofar “tobhach allmhairí” agus “tobhach onnmhairí” dá réir sin.
and "import levy" and "export levy" shall be construed accordingly.
ciallaíonn “tobhach” ach amháin san abairt “tréimhse tobhaigh” tobhach faoin Acht seo;
"levy" except in "levy period" means levy under this Act;
ciallaíonn “tobhach”, ach amháin san abairt “tréimhse tobhaigh”, tobhach faoin Acht seo;
"levy", except in "levy period", means levy under this Act;
Na Rialacháin um an Acht Oiliúna Tionscail (Tobhach Printíseachta), 1994 (Fionraí ar an Tobhach), 2000 (Dréacht).
INDUSTRIAL TRAINING (APPRENTICESHIP LEVY) ACT, 1994 (SUSPENSION OF LEVY) REGULATIONS, 2000 (DRAFT).
(3) Aon uair a chruthófar don Bhord cúrsa-gheall a mbeidh tobhach faoin alt seo iníoctha ina leith a bheith ar neamhní ar aon chúis seachas comhaontú na bpáirtithe ann, nó nár chruinnigh agus nach dóigh go gcruinneoidh an geall-ghlacadóir méid an chúrsa-ghill a mbeidh tobhach faoin alt seo iníoctha ina leith, féadfaidh an Bord, faoi réir cibé coinníollacha is oiriúnach leis a fhorchur, an tobhach a aisíoc nó an tobhach is inmhuirir i leith an chúrsa-ghill a mhaitheamh.
(3) Whenever it is proved to the satisfaction of the Board that a course bet in respect of which a levy under this section is payable has become void for any reason other than the mutual consent of the parties thereto or that the amount of the course bet in respect of which a levy under this section is payable has not been and is not likely to be collected by the bookmaker, the Board may, subject to such conditions as it thinks fit to impose, either (as the case may require) repay the levy paid or remit the levy chargeable in respect of the course bet.
(3) Is tobhach i dteannta agus ní tobhach in ionad aon tobhach is iníoctha faoi na hAchtanna Muc agus Bagúin, 1935 go 1961, aon tobhach is iníoctha de bhun ordaithe faoin alt seo.
(3) Any levy payable pursuant to an order under this section shall be in addition to and not in substitution for any levy payable under the Pigs and Bacon Acts, 1935 to 1961.
ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN TOBHACH A FHORCHUR AR FHOSTÓIRÍ, I LEITH FOSTAITHE ÁIRITHE, AR TOBHACH É AR A dTABHARFAR TOBHACH AN CHISTE NÁISIÚNTA OILIÚNA AGUS A ÚSÁIDFEAR CHUN SCILEANNA A THABHAIRT DO DHAOINE ATÁ I bhFOSTAÍOCHT NÓ AG LORG FOSTAÍOCHTA, NÓ CHUN AN LEIBHÉAL SCILEANNA A ARDÚ I MEASC DAOINE DEN SÓRT SIN, DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN CISTE A BHUNÚ I LEITH AN TOBHAIGH SIN AGUS MAIDIR LEIS AN MODH INA RIARFAR AN CISTE SIN, DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN AN tACHT OILIÚNA TIONSCAIL (TOBHACH PRINTÍSEACHTA), 1994, AGUS AILT ÁIRITHE DEN ACHT OILIÚNA TIONSCAIL, 1967 , A AISGHAIRM, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOLMHARA.
AN ACT TO PROVIDE FOR THE IMPOSITION OF A LEVY ON EMPLOYERS, IN RESPECT OF CERTAIN EMPLOYEES, TO BE KNOWN AS THE NATIONAL TRAINING FUND LEVY, TO BE USED TO GIVE SKILLS TO, OR RAISE SKILLS AMONGST THOSE IN, OR SEEKING, EMPLOYMENT, TO PROVIDE FOR THE ESTABLISHMENT OF A FUND IN RESPECT OF THAT LEVY AND THE MANNER IN WHICH THAT FUND SHALL BE ADMINISTERED, TO PROVIDE FOR THE REPEAL OF THE INDUSTRIAL TRAINING (APPRENTICESHIP LEVY) ACT, 1994, AND CERTAIN SECTIONS OF THE INDUSTRIAL TRAINING ACT, 1967, AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.
—Faoi réir agus de réir fhorálacha an Achta seo, déantar, de bhua an ailt seo, tobhach (ar a dtabharfar “Tobhach an Chiste Náisiúnta Oiliúna” agus dá ngairtear an “tobhach” san Acht seo) a fhorchur ar gach fostóir i leith gach ranníocóra fhostaithe atá fostaithe ag an bhfostóir le linn aon tréimhse sa bhliain ranníoca agus beidh an tobhach sin iníoctha i leith gach bliana ranníoca ag gach fostóir den sórt sin.
—Subject to and in accordance with the provisions of this Act, there is, by virtue of this section, imposed upon, and there shall be payable in respect of every contribution year by, every employer in respect of every employed contributor who is employed by the employer during any period in the contribution year a levy (which shall be known as the “National Training Fund Levy” and in this Act is referred to as the “levy”).
ciallaíonn "tobhach bradán" an tobhach is iníoctha faoin Ordú um Thobhach Bradán, 1980 (I.R. Uimh. 141 de 1980).
"salmon levy" means the levy payable under the Salmon Levy Order, 1980 ( S.I. No. 141 of 1980 ).
(1) Déanfaidh an Chomhairle an tobhach a mheasúnú ar leithligh, maidir le gach bunachas fostóra:
(1) The levy shall be assessed by An Chomhairle separately in respect of each establishment of an employer:
(5) Is é an tobhach mheasúnófar i leith údaráis áitiúil méid a bheidh comhionann-
(5) The levy assessed in respect of a local authority shall be an amount equal to—
NA RIALACHÁIN RÁSCHÚRSA (TOBHACH)(CÉATADÁN), 1980.
RACECOURSE (LEVY) (PERCENTAGE) REGULATIONS, 1980.
Na Rialacháin Ráschúrsa (Tobhach) (Céatadán), 1980 is teideal do na Rialacháin seo.
These Regulations may be cited as the Racecourse (Levy) (Percentage) Regulations, 1980.
NA RIALACHÁIN UM RÁS-RIANTA CON (TOBHACH) CÉATADÁN), 1980.
GREYHOUND RACE TRACK (LEVY) (PERCENTAGE) REGULATIONS, 1980.
(1) Na Rialacháin um Rás-Rianta Con (Tobhach) (Céatadán), 1980, is teideal do na rialacháin seo.
(1) These regulations may be cited as the Greyhound Race Track (Levy) (Percentage) Regulations, 1980.
(1) Déanfaidh an Chomhairle an tobhach a mheasúnú ar leithligh maidir le gach bunachas fostóra;
(1) The levy shall be assessed by An Chomhairle separately in respect of each establishment of an employer :
(5) Is é an tobhach a mheasúnófar i leith údaráis áitiúil méid a bheidh comhionann-
(5) The levy assessed in respect of a local authority shall be an amount equal to—
(1) Déanfaidh an Chomhairle an tobhach a mheasúnú ar leithligh maidir le gach bunachas fostóra:
(1) The levy shall be assessed by An Chomhairle separately in respect of each establishment of an employer:
NA RIALACHÁIN UM BORD BAINNE CHEANTAR BHAILE ÁTHA CLIATH (TOBHACH) (LEASÚ), 1981.
DUBLIN DISTRICT MILK BOARD (LEVY) (AMENDMENT) REGULATIONS, 1981.
Más rud é nach nglanfaidh an díol an méid a bheidh le tobhach
Where sale does not satisfy amount to be levied
An tsuim iomlán atá le tobhach
Total amount to be levied
£ an tsuim atá le tobhach faoin mbarántas seo
The sum to be levied hereunder is £ .
£ an tsuim atá le tobhach faoin mbarántas seo.
The sum to be levied hereunder is £
Is é suim atá le tobhach faoin Ordú seo .
The sum to be levied hereunder is .
Is é suim atá le tobhach faoin Ordú seo .
The sum to be levied hereunder is .
Is é suim atá le tobhach faoin Ordú seo .
The sum to be levied hereunder is .
Is é suim atá le tobhach faoin Ordú seo .
The sum to be levied hereunder is .
Is é suim atá le tobhach faoin Ordú seo .
The sum to be levied hereunder is .
Is é suim atá le tobhach faoin Ordú seo .
The sum to be levied hereunder is .
Leasú ar alt 44 (rialacháin a bhaineann le tobhach) den Phríomh-Acht.
Amendment of section 44 (regulations relating to levy) of Principal Act.
(a) cibé acu a íocadh nó nár íocadh an tobhach, agus
(a) whether or not the levy has been paid, and
Tobhach bithbhreosla a ríomh.
Calculation of biofuel levy.
(d) an dáta, arna fhorordú faoi alt 44T, a thagann an tobhach bithbhreosla chun bheith iníoctha.
(d) the date, prescribed under section 44T, on which the biofuel levy becomes payable.
Tobhach bithbhreosla nár íocadh agus ús a ghnóthú.
Recovery of unpaid biofuel levy and interest.
Rialacháin a bhaineann leis an tobhach bithbhreosla.
Regulations relating to biofuel levy.
(cb) an tobhach bithbhreosla a bhailiú agus a ghnóthú,”.
(cb) collecting and recovering the biofuel levy,”.
7.—Leasaítear alt 16(12) den Phríomh-Acht trí “agus as an tobhach bithbhreosla” a chur isteach i ndiaidh “as an tobhach”.
7.—Section 16(12) of the Principal Act is amended by inserting “and biofuel levy” after “levy”.
8.—Leasaítear alt 18(2) den Phríomh-Acht trí “agus as an tobhach bithbhreosla” a chur isteach i ndiaidh “as an tobhach”.
8.—Section 18(2) of the Principal Act is amended by inserting “and biofuel levy” after “levy”.
9.—Leasaítear alt 19(4) den Phríomh-Acht trí “agus as an tobhach bithbhreosla” a chur isteach i ndiaidh “as an tobhach”.
9.—Section 19(4) of the Principal Act is amended by inserting “and biofuel levy” after “levy”.
10.—Leasaítear alt 21(3) den Phríomh-Acht trí “agus as an tobhach bithbhreosla” a chur isteach i ndiaidh “as an tobhach”.
10.—Section 21(3) of the Principal Act is amended by inserting “and biofuel levy” after “levy”.
(gb) na costais arna dtabhú ag an nGníomhaireacht le linn an tobhach bithbhreosla a bhailiú;”.
(gb) the costs incurred by the Agency in collecting the biofuel levy;”.
Leasú ar alt 44 (rialacháin a bhaineann le tobhach) den Phríomh-Acht.
Amendment of section 44 (regulations relating to levy) of Principal Act.
AN tACHT UM RIALÁIL LEICTREACHAIS (LEASÚ) (TOBHACH IONCAIM CARBÓIN) 2010
ELECTRICITY REGULATION (AMENDMENT) (CARBON REVENUE LEVY) ACT 2010