—(1) Déanfaidh gach comhairle contae, ag an gcéad chruinniú eile den chomhairle a thionólfar tar éis dáta a chinnfidh an tAire Talmhaíochta chun críche an ailt seo, coiste talmhaíochta don chontae a cheapadh de réir fhorálacha an Dara Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht.
—(1) Each council of a county shall, at the next meeting of the council held after a date to be determined by the Minister for Agriculture for the purpose of this section, appoint a committee of agriculture for the county in accordance with the provisions of the Second Schedule to the Principal Act.
#1582532
(10) Faoi réir fho-alt (11), féadfaidh an tÚdarás Cáilíochtaí, agus déanfaidh sé nuair a ordóidh an tAire dó é, fostaí a thabhairt ar iasacht do Chomhairle na nDámhachtainí Breisoideachais agus Oiliúna nó do Chomhairle na nDámhachtainí Ardoideachais agus Oiliúna, nó don dá cheann acu, de réir mar is cuí.
(10) Subject to subsection (11), the Authority may, and shall when directed by the Minister, second an employee to the Further Education and Training Awards Council or the Higher Education and Training Awards Council, or to both, as may be appropriate.
#1617763
An Comhchoiste um Thalmhaíocht agus Bia. An Dara Tuarascáil Iniúchta Uimh: 2. Tuarascáil maidir le: COM(2002) 684 - Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le faireachán ar zónóisí agus ar oibreáin zónóiseacha, lena leasaítear cinneadh 90/424/CEE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 92/117/CEE ón gComhairle. Feabhra, 2003.
JOINT COMMITTEE ON AGRICULTURE AND FOOD. SECOND SCRUTINY REPORT NO: 2. REPORT ON: COM (2002) 684 - DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL ON THE MONITORING OF ZOONOSES AND ZOONOTIC AGENTS, AMENDING COUNCIL DECISION 90/424/EEC AND REPEALING COUNCIL DIRECTIVE 92/117/EEC. FEBRUARY, 2003.
#1697338
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a glacadh de bhun Airteagal 70(1), an tríú mír d’Airteagal 71, Airteagal 161 agus an dara agus an tríú mír d’Airteagal 213(2) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.
A delegated act adopted pursuant to Article 70(1), the third paragraph of Article 71, Article 161 and the second and third subparagraphs of Article 213(2) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#1733358
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 10b(1), Airteagal 14a(9), Airteagal 16a(3), an dara mír d’Airteagal 16b, agus Airteagal 84a(10) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 3 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.
A delegated act adopted pursuant to Articles 10b(1), 14-a(9), 16a(3), the second paragraph of Article 16b, and Article 84a(10) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of three months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#1757659
Cuireadh forbairt an dara glúin de SIS (SIS II) faoi chúram an Choimisiúin de bhun Rialachán (CE) Uimh. 2424/2001 ón gComhairle 38 agus Chinneadh 2001/886/JHA ón gComhairle 39 agus bunaíodh é le Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 40 agus, chomh maith leis sin, le Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle 41 .
The development of the second generation of SIS (SIS II) was entrusted to the Commission pursuant to Council Regulation (EC) No 2424/2001 38 and Council Decision 2001/886/JHA 39 and it was established by Regulation (EC) No 1987/2006 40 as well as by Council Decision 2007/533/JHA 41 .
#1786919
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun an dara fomhír d'Airteagal 5(2) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.
A delegated act adopted pursuant to the second subparagraph of Article 5(2) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#1816697
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe arna ghlacadh de bhun Airteagal 11(2), an dara fomhír d’Airteagal 13(4) agus Airteagal 14(1) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid ina choinne curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.
A delegated act adopted pursuant to Article 11(2), the second subparagraph of Article 13(4) and Article 14(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#1850463
I ndiaidh an vóta sa chruinniú iomlánach, chuaigh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle i mbun caibidlíochta agus é d’aidhm leis an méid sin comhaontú ar an dara léamh a thabhairt i gcrích ar bhonn an tseasaimh ón gComhairle ar an gcead léamh a d’fhéadfadh an Pharlaimint a fhormheas mar sin.
Following the vote in plenary, the European Parliament and the Council conducted negotiations with the aim of concluding a second-reading agreement on the basis of a Council first-reading position that the Parliament could approve as such.
#1876321
De bhun Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC, Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú, comhairle eile faoi léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léirmhíniú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe a ullmhaítear le linn seisiún de Choiste CC (“cinntí ón gCoiste um an gCóras Comhchuibhithe”), tá siad go léir le bheith measta a bheith faofa ag Comhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC) i gcás nach bhfuil, tráth nach déanaí ná deireadh an dara mí tar éis na míosa ar dúnadh an seisiún ar lena linn a glacadh iad, fógra ó aon Pháirtí Conarthach i gCoinbhinsiún CC tugtha d’Ard-Rúnaí EDC go bhfuil iarrtha aige go gcuirfí an t‐ábhar sin faoi bhráid Chomhairle EDC.
Pursuant to Article 8(2) of the HS Convention, Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System prepared during a session of the HSC (‘HSC decisions’) are to be deemed to be approved by the World Customs Organization (WCO) Council if, not later than the end of the second month following the month during which the session at which they were adopted was closed, no Contracting Party to the HS Convention has notified the WCO Secretary-General that it requests that such matter be referred to the WCO Council.
#1904239
I gcás gníomhaíochtaí oidhreachta a aistriú ón gCoimisiún chuig gníomhaireacht de bhun Airteagal 16, tairgfidh Gníomhaireacht Feidhmiúcháin na Comhairle Nuálaíochta Eorpaí agus na bhFiontar Beag agus Meánmhéide do bhaill foirne shealadacha atá fostaithe ag an gCoimisiún de bhun an Chinnidh ón gColáiste an 10 Aibreán 2019, mar bhainisteoirí cláir faoi threoirthionscadal feabhsaithe na Comhairle Nuálaíochta Eorpaí, an deis, gan aon fhoilsiú ná aon nós imeachta roghnúcháin, conarthaí a thabhairt i gcrích faoi Airteagal 2f de CEOS san aon fheidhmghrúpa amháin agus san aon ghrád amháin chun leanúnachas cúraimí a áirithiú i gcás, faoi réir fhorálacha an dara fomhír d’Airteagal 53 de CEOS:
In case of transfer of legacy activities from the Commission to an agency pursuant to Article 16, the European Innovation Council and SMEs Executive Agency shall offer temporary staff engaged by the Commission pursuant to the Decision of the College of 10 April 2019, as programme managers under the enhanced European Innovation Council pilot, the possibility, without publication and selection procedure, of concluding contracts under Article 2f of the CEOS in the same function group and grade to ensure the continuity of tasks where, subject to the provisions of second sub-paragraph of Article 53 of the CEOS:
#1925397
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 228/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2013 lena leagtar síos bearta sonracha ar son na talmhaíochta sna réigiúin is forimeallaí san Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 247/2006 ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 8 agus an dara fo-mhír d’Airteagal 18(1) de,
Having regard to Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and repealing Council Regulation (EC) No 247/2006, and in particular Article 8 and the second subparagraph of Article 18(1) thereof,
#1925398
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 229/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2013 lena leagtar síos bearta sonracha ar son na talmhaíochta i bhfabhar na n-oileán Aeigéach beag agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1405/2006 ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 7, Airteagal 11(3) agus an dara fo-mhír d’Airteagal 14(1) de,
Having regard to Regulation (EU) No 229/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in favour of the smaller Aegean islands and repealing Council Regulation (EC) No 1405/2006, and in particular Article 7, Article 11(3) and the second subparagraph of Article 14(1) thereof,
#1938854
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle, agus go háirithe an dara fomhír d’Airteagal 96(2) de,
Having regard to Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006, and in particular the second subparagraph of Article 96(2) thereof,
#1941320
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoracha 79/117/CEE agus 91/414/CEE ón gComhairle, agus go háirithe an dara rogha d’Airteagail 21(3) agus 78(2) de
Having regard to Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC, and in particular the second alternative of Article 21(3) and Article 78(2) thereof,
#1946777
Beidh feidhm maidir leis an Ríocht Aontaithe i ndáil le gáis cheaptha teasa a astófar in 2019 agus 2020 ag Airteagail 5, 7, 9 agus 10, Airteagal 11(3), pointe (a) agus pointe (d) d’Airteagal 17(1), agus Airteagal 19, Airteagal 22 agus Airteagal 23 de Rialachán (AE) Uimh. 525/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus ag Airteagal 3, Airteagal 7 agus Airteagal 11 de Chinneadh Uimh. 406/2009/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus beidh feidhm maidir leis an Ríocht Aontaithe ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 389/2013 ón gCoimisiún go dtí go dtiocfaidh deireadh leis an dara tréimhse gealltanais de chuid Phrótacal Kyoto.
Articles 5, 7, 9 and 10, Article 11(3), points (a) and (d) of Article 17(1), and Articles 19, 22 and 23 of Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council and Articles 3, 7 and 11 of Decision No 406/2009/EC of the European Parliament and of the Council shall apply to the United Kingdom in respect of greenhouse gases emitted during 2019 and 2020, and Article 5 of Commission Regulation (EU) No 389/2013 shall apply to the United Kingdom until the closure of the second commitment period of the Kyoto Protocol.
#1947218
Go dtí an 31 Nollaig 2020, déanfaidh an Ríocht Aontaithe ranníocaíochtaí le maoiniú na Gníomhaireachta Eorpaí um Chosaint, Institiúid an Aontais Eorpaigh um Staidéar Slándála, agus Lárionad Satailítí an Aontais Eorpaigh, mar aon leis na costais a bhaineann le hoibríochtaí an Chomhbheartais Slándála agus Cosanta, ar bhonn na scálaí ranníocaíochta a leagtar amach i bpointe (a) d’Airteagal 14(9) de Chinneadh (AE) 2016/1353 ón gComhairle, in Airteagal 10(3) de Chinneadh 2014/75/CBES ón gComhairle, in Airteagal 10(3) de Chinneadh 2014/401/CBES ón gComhairle agus sa dara fomhír d’Airteagal 41(2) den Chonradh ar an Aontas Eorpach, faoi seach, agus i gcomhréir le hAirteagal 5 den Chomhaontú seo.
Until 31 December 2020, the United Kingdom shall contribute to the financing of the European Defence Agency, the European Union Institute for Security Studies, and the European Union Satellite Centre, as well as to the costs of Common Security and Defence Policy operations, on the basis of the contribution keys set out in point (a) of Article 14(9) of Council Decision (EU) 2016/1353, in Article 10(3) of Council Decision 2014/75/CFSP, in Article 10(3) of Council Decision 2014/401/CFSP and in the second subparagraph of Article 41(2) of the Treaty on European Union, respectively, and in accordance with Article 5 of this Agreement.
#1971836
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2019/1242 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena socraítear na caighdeáin feidhmíochta maidir le hastaíochtaí CO2 d’fheithiclí nua tromshaothair agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 595/2009 agus (AE) 2018/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 96/53/CE ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 11(1), an chéad fhomhír, pointí (a), (b), (d) agus (f) agus an dara fomhír de.
Having regard to Regulation (EU) 2019/1242 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 setting CO2 emission performance standards for new heavy-duty vehicles and amending Regulations (EC) No 595/2009 and (EU) 2018/956 of the European Parliament and the Council and Council Directive 96/53/EC, and in particular Article 11(1), first subparagraph, points (a), (b), (d) and (f), and second subparagraph, thereof.
#1979446
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2017/1004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Bealtaine 2017 maidir le creat Aontais a bhunú maidir le bailiú, bainistiú agus úsáid sonraí in earnáil an iascaigh agus maidir le tacaíocht a thabhairt do chomhairle eolaíochta a mhéid a bhaineann leis an gcomhbheartas iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 199/2008 ón gComhairle, agus go háirithe an chéad fhomhír agus an dara fomhír d’Airteagal 4(1) de,
Having regard to Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on the establishment of a Union framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy and repealing Council Regulation (EC) No 199/2008, and in particular the first and second subparagraphs of Article 4(1) thereof,
#2033441
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 9(6), an dara fomhír, agus de bhun Airteagal 10(2) agus Airteagal 17(3) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.
A delegated act adopted pursuant to Article 9(6), second subparagraph, Article 10(2) and Article 17(3) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#2043049
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 228/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 247/2006 ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 8 agus Airteagal 18(1), an dara fomhír, de,
Having regard to Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and repealing Council Regulation (EC) No 247/2006, and in particular Article 8 and Article 18(1), second subparagraph, thereof,
#2043050
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 229/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht i bhfabhar na n-oileán Aeigéach is lú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1405/2006 ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 7, Airteagal 11(3) agus Airteagal 14(1), an dara fomhír, de,
Having regard to Regulation (EU) No 229/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in favour of the smaller Aegean islands and repealing Council Regulation (EC) No 1405/2006, and in particular Article 7, Article 11(3) and Article 14(1), second subparagraph, thereof,
#2049241
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoracha 79/117/CEE agus 91/414/CEE ón gComhairle, agus go háirithe an dara rogha d’Airteagail 21(3) agus 78(2) de,
Having regard to Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC, and in particular the second alternative of Article 21(3) and Article 78(2) thereof,
#2060587
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoracha 79/117/CEE agus 91/414/CEE ón gComhairle, agus go háirithe an dara rogha d’Airteagal 21(3) agus Airteagal 78(2) de,
Having regard to Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC, and in particular the second alternative of Article 21(3) and Article 78(2) thereof,
#2061061
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 19(6) nó de bhun an dara fomhír d’Airteagal 21(3) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse dhá mhí tar éis fógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó, más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad agóid.
A delegated act adopted pursuant to Article 19(6) or the second subparagraph of Article 21(3) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#2097304
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun Airteagal 5(1), an dara fomhír, Airteagal 16(9), Airteagal 19(9), Airteagal 20(9), Airteagal 21(5), Airteagal 33(2) nó (5) nó Airteagal 36(1) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa ná ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.
A delegated act adopted pursuant to the second subparagraph of Article 5(1), Article 16(9), Article 19(9), Article 20(9), Article 21(5), Article 33(2) or (5) or Article 36(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#2098127
Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlactar de bhun na dara fomhíre d’Airteagail 5(1), Airteagal 13(17), Airteagal 16(5), Airteagal 27(2) agus (6) nó Airteagal 30(1) i bhfeidhm ach amháin mura mbeidh aon agóid curtha in iúl ag Parlaimint na hEorpa nó ag an gComhairle laistigh de thréimhse 2 mhí tar éis fógra faoin ngníomh a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, roimh dhul in éag na tréimhse sin, go mbeidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon tar éis a chur in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad aon agóid.
A delegated act adopted pursuant to the second subparagraph of Article 5(1), Article 13(17), Article 16(5), Article 27(2) and (6) or Article 30(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object.
#2123342
Ag féachaint do Threoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Deireadh Fómhair 2003 lena mbunaítear córas maidir le lamháltais astaíochtaí gás ceaptha teasa a thrádáil laistigh den Aontas agus lena leasaítear Treoir 96/61/CE ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 25a(1), an dara fomhír, de,
Having regard to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a system for greenhouse gas emissions allowance trading within the Union and amending Council Directive 96/61/EC, and in particular Article 25a(1), second subaragraph, thereof,
#2160010
Trí airíonna intreacha a bhaineann le guaiseacha don chomhshaol a áireamh san iontráil le haghaidh DEHP in Iarscríbhinn XIV a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006, ciallaíonn sé sin go bhfuil úsáid na substainte sin i bhfeistí leighis a thagann faoi raon feidhme Threoracha 90/385/CEE agus 93/42/CEE ón gComhairle nó Threoir 98/79/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle faoi réir ceanglas údarúcháin mar go bhforáiltear le hAirteagal 60(2), an dara fomhír, de Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006 nach gcuirfidh an Coimisiún san áireamh rioscaí do shláinte an duine a eascraíonn as na húsáidí sin amháin.
The inclusion of intrinsic properties relating to hazards for the environment in the entry for DEHP in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006, means that the uses of that substance in medical devices falling within the scope of Council Directive 90/385/EEC, Council Directive 93/42/EEC or Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council are subject to authorisation requirement as the second subparagraph of Article 60(2) of Regulation (EC) No 1907/2006 provides that the Commission shall not consider risks to human health only arising from those uses.
#2257737
An 6 Meitheamh 2019, d’údaraigh an Chomhairle don Choimisiún a bheith rannpháirteach, thar ceann an Aontais, sa chaibidlíocht maidir leis an Dara Prótacal Breise a ghabhann le Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa maidir le Cibearchoireacht (CETS Uimh. 185) (“an Coinbhinsiún maidir le Cibearchoireacht”).
On 6 June 2019, the Council authorised the Commission to participate, on behalf of the Union, in the negotiations on a Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on Cybercrime (CETS No 185) (‘the Convention on Cybercrime’).
#2293494
Mar sin féin, ba cheart feidhm a bheith ag Airteagal 5a, Airteagal 7(3) agus (4), Airteagal 11(1), an dara fomhír, agus (2) agus Airteagal 13 den Rialachán sin go fóill maidir le cur chun feidhme clár forbartha tuaithe de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus maidir leis na cláir oibríochtúla arna bhformheas faoi Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus ba cheart feidhm a bheith ag Airteagal 13 den Rialachán sin go fóill maidir le haisghabhálacha leanúnacha arna seoladh faoi Airteagal 54 de Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
However, Article 5a, Article 7(3) and (4), Article 11(1), second subparagraph, and (2) and Article 13 of that Regulation should continue to apply to the implementation of rural development programmes pursuant to Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council and to the operational programmes approved under Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council, while Article 13 of that Regulation should continue to apply for ongoing recoveries launched under Article 54 of Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council.
#2357222
Ag féachaint do Threoir 2006/22/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2006 maidir le coinníollacha íosta le haghaidh chur chun feidhme Rialacháin (CE) Uimh. 561/85 agus (AE) Uimh. 165/2014 agus Threoir 2002/15/CE a mhéid a bhaineann le reachtaíocht shóisialta a bhaineann le gníomhaíochtaí iompair de bhóthar agus lena n-aisghairtear Treoir 88/599/CEE ón gComhairle agus go háirithe Airteagal 9(1), an dara fomhír di,
Having regard to Directive 2006/22/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on minimum conditions for the implementation of Regulations (EC) No 561/2006 and (EU) No 165/2014 and Directive 2002/15/EC as regards social legislation relating to road transport activities and repealing Council Directive 88/599/EEC, and in particular Article 9(1), second subparagraph thereof,
#2396071
Ní fhéadfar fógraí a chur chuig an Ard-Rúnaí chun aon ábhar a chur faoi bhráid na Comhairle nó an Choiste le hathscrúdú a dhéanamh orthu de bhun mhír 2 d’Airteagal 8 den Choinbhinsiún agus de bhun Chinneadh Uimh. 298 ón gComhairle roimh an lá tar éis dhúnadh sheisiún an Choiste, ach ní mór iad a chur isteach faoi dheireadh an dara mí tar éis na míosa ar dúnadh an seisiún lena linn.
Notifications to the Secretary-General to refer any matter to the Council or Committee for re-examination pursuant to paragraph 2 of Article 8 of the Convention and Council Decision No 298 may not be made before the day following the close of the Committee’s session, but must be made by the end of the second month following the month during which that session was closed.
#2473664
Chun aistriú rianúil a áirithiú ó na socruithe dá bhforáiltear i Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, meastar gurb iomchuí rialacha idirthréimhseacha a leagan síos maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 104(1), an dara fomhír, pointe (a)(iv), de Rialachán (AE) 2021/2116, d’fhonn costais riaracháin iomarcacha agus ualaí a sheachaint a bhaineann le coinníollacht agus seiceálacha traschomhlíonta arna gcur i bhfeidhm ar thairbhithe a fhaigheann íocaíochtaí limistéarbhunaithe faoi Phlean Straitéiseach de chuid CBT de bhun Rialachán (AE) 2021/2115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus faoi chlár forbartha tuaithe arna chur chun feidhme faoi Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle araon go dtí an 31 Nollaig 2025.
To ensure the smooth transition from the arrangements provided for in Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council, it is considered appropriate to lay down transitional rules regarding the application of Article 104(1), second subparagraph, point (a)(iv), of Regulation (EU) 2021/2116, in order to avoid excessive administrative costs and burdens related to conditionality and cross-compliance checks applied to beneficiaries who receive area-based payments under both a CAP Strategic Plan pursuant to Regulation (EU) 2021/2115 of the European Parliament and of the Council and a rural development programme implemented under Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council until 31 December 2025.
#2473710
a chinneadh an bhfuil dáileachtaí lonnaithe i limistéir Natura 2000, i limistéir a chumhdaítear le Treoir 2000/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, má tá siad lonnaithe ar thalamh talmhaíochta atá údaraithe le haghaidh táirgeadh cadáis de bhun Airteagal 37(1) de Rialachán (AE) 2021/2115, i limistéir atá ina gcuid de chleachtais áitiúla bhunaithe dá dtagraítear in Airteagal 4(3), pointe (c), an dara fomhír, pointe (i), den Rialachán sin, i limistéir atá cumhdaithe le féarthalamh buan atá ainmnithe mar limistéir íogaire chomhshaoil de bhun chaighdeán 9 GAEC a liostaítear in Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (AE) 2021/2115, nó i limistéir a chumhdaítear le Treoir 92/43/CEE ón gComhairle nó Treoir 2009/147/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
determine whether parcels are located in Natura 2000 areas, in areas covered by Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council, whether they are located on agricultural land authorised for cotton production pursuant to Article 37(1) of Regulation (EU) 2021/2115, on areas forming part of established local practices referred to in Article 4(3), point (c), second subparagraph, point (i), of that Regulation, on areas covered with permanent grasslands designated as environmentally sensitive pursuant to GAEC standard 9 listed in Annex III to Regulation (EU) 2021/2115, or in areas covered by Council Directive 92/43/EEC or Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council.
#2477834
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 228/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 247/2006 ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 8 agus Airteagal 18(1), an dara fomhír, de,
Having regard to Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and repealing Council Regulation (EC) No 247/2006, and in particular Article 8 and Article 18(1), second subparagraph, thereof,
#2477835
Ag féachaint do Rialachán (AE) Uimh. 229/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht i bhfabhar na n-oileán Aeigéach is lú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1405/2006 ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 7, Airteagal 11(3) agus Airteagal 14(1), an dara fomhír, de,
Having regard to Regulation (EU) No 229/2013 of the European Parliament and of the Council of 13 March 2013 laying down specific measures for agriculture in favour of the smaller Aegean islands and repealing Council Regulation (EC) No 1405/2006, and in particular Article 7, Article 11(3) and Article 14(1), second subparagraph, thereof,
#2524110
Ag féachaint do Rialachán (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le bearta cosantacha i gcoinne lotnaidí plandaí, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 228/2013, (AE) Uimh. 652/2014 agus (AE) Uimh. 1143/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoracha 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE agus 2007/33/CE ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 41(3), an dara fomhír, agus Airteagal 44(1) de,
Having regard to Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2016 on protective measures against pests of plants, amending Regulations (EU) No 228/2013, (EU) No 652/2014 and (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 69/464/EEC, 74/647/EEC, 93/85/EEC, 98/57/EC, 2000/29/EC, 2006/91/EC and 2007/33/EC, and in particular Article 41(3), second subparagraph, and Article 44(1) thereof,
#2682269
An 6 Meitheamh 2019, d’údaraigh an Chomhairle don Choimisiún a bheith rannpháirteach, thar ceann an Aontais, sa chaibidlíocht maidir leis an Dara Prótacal Breise a ghabhann le Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa maidir le Cibearchoireacht (CETS Uimh. 185) (“an Coinbhinsiún maidir le Cibearchoireacht”).
On 6 June 2019, the Council authorised the Commission to participate, on behalf of the Union, in the negotiations on a Second Additional Protocol to the Council of Europe Convention on Cybercrime (CETS No 185) (‘the Convention on Cybercrime’).
#2743328
Leagtar síos dá bhrí sin le hAirteagal 12 de Rialachán (AE) 2022/1172 rialacha idirthréimhseacha maidir le cur i bhfeidhm Airteagal 104(1), an dara fomhír, pointe (a)(iv), de Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2116, d’fhonn costais riaracháin agus ualaí iomarcacha a sheachaint a bhaineann le coinníollacht agus seiceálacha traschomhlíonta arna gcur i bhfeidhm ar thairbhithe a fhaigheann íocaíochtaí limistéarbhunaithe faoi Phlean Straitéiseach de chuid CBT de bhun Rialachán (AE) 2021/2115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus faoi chlár forbartha tuaithe arna chur chun feidhme faoi Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle araon go dtí an 31 Nollaig 2025.
Article 12 of Delegated Regulation (EU) 2022/1172 therefore lays down transitional rules regarding the application of Article 104(1), second subparagraph, point (a)(iv), of Regulation (EU) 2021/2116, in order to avoid excessive administrative costs and burdens related to conditionality and cross-compliance checks applied to beneficiaries who receive area-based payments under both a CAP Strategic Plan pursuant to Regulation (EU) 2021/2115 of the European Parliament and of the Council and a rural development programme implemented under Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council until 31 December 2025.
#2799591
Leasaítear an dara habairt d’Airteagal 23.3 de Chinneadh BCE/2004/2 chun a shoiléiriú nach bhfuil rochtain gan bhac ar dhoiciméid de chuid chartlanna BCE ach amháin tar éis don tréimhse 30 bliain dul in éag i gcomhréir leis an gCinneadh seo mura rud é go gcinneann na comhlachtaí cinnteoireachta an tréimhse sin a ghiorrú, amhail i gcás na ndoiciméad de thionscnamh Choiste Delors nó a fuair Coiste Delors, COG, EMCF agus IEA, agus go bhfuil siad i seilbh BCE, nó go síneann siad é, amhail imeachtaí a d’fhéadfadh a bheith ann i gcás imeachtaí aonair chruinnithe na Comhairle Rialaithe, má bhréagnaíonn measúnú an cháis an toimhde nach bhfuil neamhspleáchas phróiseas cinnteoireachta na Comhairle Rialaithe faoi bhagairt a thuilleadh tar éis 30 bliain,
The second sentence of Article 23.3 of Decision ECB/2004/2 is amended to clarify that documents belonging to the ECB archives are only freely accessible after the expiry of the 30-year period in accordance with this Decision unless the decision-making bodies decide to shorten that period, such as in the case of the documents that originated in or were received by the Delors Committee, the COG, the EMCF and the EMI, and are held by the ECB, or prolong it, such as potentially in the case of individual proceedings of the meetings of the Governing Council, should a case-by-case assessment disprove the assumption that the independence of the decision-making process of the Governing Council is no longer threatened after 30 years,
#2865664
De mhaolú ar Airteagal 44(2), an dara fomhír, pointe (a), de Rialachán (AE) 2021/2116, i leith na bliana éilimh 2023, féadfaidh na Ballstáit réamhíocaíochtaí suas go 70 % a íoc le haghaidh idirghabhálacha i bhfoirm íocaíochtaí díreacha faoi Theideal III, Caibidil II de Rialachán (AE) 2021/2115, agus le haghaidh na mbeart dá dtagraítear i gCaibidil IV de Rialachán (AE) Uimh. 228/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus i gCaibidil IV de Rialachán (AE) Uimh. 229/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
By way of derogation from Article 44(2), second subparagraph, point (a), of Regulation (EU) 2021/2116, in respect of claim year 2023, Member States may pay advances of up to 70 % for interventions in the form of direct payments under Title III, Chapter II of Regulation (EU) 2021/2115, and for the measures referred to in Chapter IV of Regulation (EU) No 228/2013 of the European Parliament and of the Council and in Chapter IV of Regulation (EU) No 229/2013 of the European Parliament and of the Council.
#2865683
De bhun Airteagal 104(1), an dara fomhír, pointe (a)(iv), de Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, leanfaidh Airteagal 75 de Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 d’fheidhm a bheith aige a mhéid a bhaineann le CETFT, i ndáil le caiteachas arna thabhú ag na tairbhithe agus íocaíochtaí arna ndéanamh ag an ngníomhaireacht íocaíochta faoi chuimsiú chur chun feidhme na gclár forbartha tuaithe de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle.
Pursuant to Article 104(1), second subparagraph, point (a)(iv), of Regulation (EU) 2021/2116 of the European Parliament and the Council, Article 75 of Regulation (EU) No 1306/2013 continues to apply as regards the EAFRD, in relation to expenditure incurred by the beneficiaries and payments made by the paying agency in the framework of the implementation of rural development programmes pursuant to Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council.
#3110950
De bhun Airteagal 8(3) de den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí, Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú, comhairle eile faoi léiriú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léiriú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe a ullmhaítear le linn seisiún de Choiste CC (‘cinntí ó Choiste CC’), measfar iad a bheith faofa ag Comhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC) i gcás nach bhfuil, tráth nach déanaí ná deireadh an dara mí tar éis na míosa ar dúnadh an seisiún ar lena linn a glacadh iad, fógra ó aon Pháirtí Conarthach sa Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar an gCóras Comhchuibhithe um Thuairisciú agus um Chódú Tráchtearraí tugtha d’Ard-Rúnaí EDC ina n-iarrann sé go ndéanfadh Coiste CC athscrúdú orthu nó go gcuirfí faoi bhráid Chomhairle EDC iad.
Pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System prepared during a session of the HSC (‘HSC decisions’) are to be deemed as having been approved by the World Customs Organization (WCO) Council if, as of the end of the second month following the month during which the session at which they were adopted was closed, no Contracting Party to the HS Convention notified the WCO Secretary-General that it entered a request for re-examination by the HSC or referral to the WCO Council.
#3174907
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 1071/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna maidir leis na coinníollacha a bheidh le comhlíonadh chun gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh agus lena n-aisghairtear Treoir 96/26/CE ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 16(1), an dara fomhír, de.
Having regard to Regulation (EC) No 1071/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator and repealing Council Directive 96/26/EC, and in particular Article 16(1), second subparagraph, thereof.
#3249094
Ag féachaint do Rialachán (CE) Uimh. 32/2000 an 17 Nollaig 1999 ón gComhairle lena n-osclaítear taraif-chuótaí Comhphobail a cheanglaítear le GATT agus taraif-chuótaí Comhphobail áirithe eile agus lena ndéantar foráil maidir lena riar agus lena mbunaítear rialacha mionsonraithe maidir leis na cuótaí a choigeartú, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1808/95 ón gComhairle, agus go háirithe Airteagal 9(1), pointe (b), an dara fleasc, de,
Having regard to Council Regulation (EC) No 32/2000 of 17 December 1999 opening and providing for the administration of Community tariff quotas bound in GATT and certain other Community tariff quotas and establishing detailed rules for adjusting the quotas, and repealing Council Regulation (EC) No 1808/95, and in particular Article 9(1), point (b), second indent, thereof,
#297001
Tarchuirfidh an Coimisiún, roimh dheireadh an dara bliain a gcuirfear pointe (ab) agus pointe (ac) i bhfeidhm, meastóireacht ar chur chun feidhme na bpointí sin chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle.
The Commission shall, before the end of the second year of application of points (ab) and (ac), transmit to the European Parliament and to the Council an evaluation of their implementation.
#318434
(5) An 16 Nollaig 2010, chinn an Chomhairle Eorpach, i gcomhréir leis an dara fomhír d’Airteagal 48(6) CAE, go rachadh sí i gcomhairle le Parlaimint na hEorpa agus leis an gCoimisiún maidir leis an togra.
(5) On 16 December 2010, the European Council decided to consult, in accordance with Article 48(6), second subparagraph, of the TEU, the European Parliament and the Commission, on the proposal.
#319216
Maidir leis na forálacha don dara léamh, mar atá leagtha amach i Rialacha 61 go 66 agus i Riail 72, beidh feidhm acu maidir le seasaimh ón gComhairle.
The provisions for the second reading as set out in Rules 61 to 66 and 72 shall apply to Council positions.
#319217
I rith an nós imeachta idir-réitigh idir an Pharlaimint agus an Chomhairle tar éis an dara léamh, ní dhéanfar aon tarchur ar ais chuig an gcoiste.
During the conciliation procedure between Parliament and the Council following the second reading, no referral back to committee shall take place.