Gaois

Search direction

Search mode

Filter results

Collections

10,000+ results in 1,399 documents

  1. #564722

    (a) tréas, (b) cion faoi alt 2 agus 3 den Acht Tréasa 1939, (c) cion faoi alt 6, 7 agus 8 den Acht um Chiontaí in Aghaidh an Stáit 1939, (d) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, (e) cion faoi alt 9 den Acht um Rúin Oifigiúla 1963, nó cion faoi Chuid II den Acht sin a rinneadh ar dhóigh ba dhochar do shlándáil nó caomhnú an Stáit, (f) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú nó píoráideacht, lena n-áirítear cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh, (g) cion faoi alt 3, arna leasú, den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962 nó cion faoi alt 7 nó 8 den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (h) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (i) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe), 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (j) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (k) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005, nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (l) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006.”; (vi)

    (a) treason, (b) an offence under section 2 and 3 of the Treason Act 1939, (c) an offence under section 6, 7 and 8 of the Offences Against the State Act 1939, (d) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Acts 1962, (e) an offence under section 9 of the Official Secrets Act 1963 or an offence under Part II of that Act committed in a manner prejudicial to the safety or preservation of the State, (f) murder, attempt to murder, conspiracy to murder or piracy, including an accessory before or after the fact, (g) an offence under section 3, as amended, of the Geneva Conventions Act 1962 or an offence under section 7 or 8 of the International Criminal Court Act 2006, (h) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (i) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act, 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (j) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or (j) of section 2(1) of the Maritime Security Act 2004, (k) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (l) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006.”; (vi)

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  2. #564727

    (2) Níl feidhm ag fo-riail (1) maidir leis na cionta seo a leanas: (a) cion faoin Acht Tréasa 1939, (b) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú, píoráideacht, (c) cion faoi alt 7 (cinedhíothú, coireanna in aghaidh na daonnachta agus coireanna cogaidh) nó 8 (cionta coimhdeacha) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (d) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (e) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe) 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (f) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (g) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005 nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (h) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006, (i) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, lena n-áirítear cion ag cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh.”,

    (2) Sub-rule (1) does not apply to the following offences: (a) an offence under the Treason Act 1939, (b) murder, attempt to murder, conspiracy to murder, piracy, (c) an offence under section 7 (genocide, crimes against humanity and war crimes) or 8 (ancillary offences) of the International Criminal Court Act 2006, (d) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (e) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (f) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or(j) of section 2 (1) of the Maritime Security Act 2004, (g) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (h) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006. (i) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Act 1962, including an offence by an accessory before or after the fact.”,

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  3. #441490

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  4. #441664

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  5. #441846

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  6. #443137

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  7. #443311

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  8. #443493

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    ROAD TRAFFIC ACT 2010

  9. #444213

    ciallaíonn “cion iomchuí” cion a shonraítear sa Sceideal;

    “relevant offence” means an offence specified in the Schedule;

    CRIMINAL PROCEDURE ACT 2010

  10. #456582

    (a) ar an lá a rinneadh an cion nó a líomhnaítear a rinneadh an cion, agus

    (a) the day on which the offence was committed or is alleged to have been committed, and

    EXTRADITION (EUROPEAN UNION CONVENTIONS) ACT, 2001

  11. #457831

    folaíonn “déanamh”, i dtaca le cion, iarracht an cion a dhéanamh;

    “commission”, in relation to an offence, includes an attempt to commit the offence;

    CRIMINAL JUSTICE (THEFT AND FRAUD OFFENCES) ACT, 2001

  12. #464751

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 11 d’Acht 1961,

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961,

    ROAD TRAFFIC ACT, 2002

  13. #464793

    (1) ciallaíonn ‘‘cion’’ cion faoi alt 11 d’Acht 1961, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961, and

    ROAD TRAFFIC ACT, 2002

  14. #464807

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 35 d’Acht 1994, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 35 of the Act of 1994, and

    ROAD TRAFFIC ACT, 2002

  15. #469077

    (b) an dara cioncion dá éis sin ag duine faoi fho-alt (1),

    (b) a second or subsequent offence by a person under subsection (1),

    FINANCE ACT, 1999

  16. #469695

    ciallaíonn ‘cioncion a thagann faoi réim alt 1078(2);

    ‘offence’ means an offence falling within section 1078(2);

    FINANCE ACT, 1999

  17. #472556

    (3) (a) San fho-alt seo, ciallaíonn “cion iomchuí” cion

    “(3) (a) In this subsection “relevant offence” means an offence under—

    COMMUNICATIONS REGULATION (POSTAL SERVICES) ACT 2011

  18. #478424

    ciallaíonn “cion tromaí” cion is inphionóis le príosúnacht ar feadh téarma 5 bliana nó níos faide, agus meastar gur cion tromaí cion a liostaítear i Sceideal 1;

    “serious offence” means an offence punishable by imprisonment for a term of 5 years or more, and an offence listed in Schedule 1 is deemed to be a serious offence;

    COMMUNICATIONS (RETENTION OF DATA) ACT 2011

  19. #506807

    Ciallaíonn cion na collaigine, cion an hiodrocsapróilín arna iolrú ar fhachtóir de 8.

    The collagen content means the hydroxyproline content multiplied by a factor of 8.

    Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on the provision of food information to consumers, amending Regulations (EC) No 1924/2006 and (EC) No 1925/2006 of the European Parliament and of the Council, and repealing Commission Directive 87/250/EEC, Council Directive 90/496/EEC, Commission Directive 1999/10/EC, Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council, Commission Directives 2002/67/EC and 2008/5/EC and Commission Regulation (EC) No 608/2004 (Text with EEA relevance)

  20. #620914

    Nithe eile, ina bhfuil cion próitéine (cion nitrigine × 6,38), de réir meáchain

    Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight

    REGULATION (EU) No 374/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 16 April 2014 on the reduction or elimination of customs duties on goods originating in Ukraine

  21. #1038066

    An Cion Cion ar ghné mísce poiblí.

    An offence in the nature of a public mischief.

    Number 2 of 1951: CRIMINAL JUSTICE ACT, 1951

  22. #1041798

    (b) gur cion faoi dhlí comhréire Thuaisceart Éireann adúradh an cion,

    ( b ) the offence is an offence under the said corresponding law of Northern Ireland,

    Number 5 of 1952: FOYLE FISHERIES ACT, 1952

  23. #1265805

    Is cion misniú le nó moladh le cion faoi alt 2 nó 3.

    Offence of encouragement or advocacy of offence under section 2 or 3.

    Number 25 of 1971: PROHIBITION OF FORCIBLE ENTRY AND OCCUPATION ACT, 1971

  24. #1268233

    (b) céad punt i gcás an dara cioncion dá éis den sórt sin,

    ( b ) in the case of a second or subsequent such offence, to a fine not exceeding one hundred pounds,

    Number 5 of 1972: WIRELESS TELEGRAPHY ACT, 1972

  25. #1281488

    beidh cion déanta aige (dá ngairtear “an cion” anseo feasta).

    commits an offence (hereinafter referred to as "the offence"). [GA]

    Number 29 of 1973: AIR NAVIGATION AND TRANSPORT ACT, 1973

  26. #1414764

    (iii) i gcás an tríú cioncion dá éis sin,

    (iii) in the case of a third or subsequent offence, 35

    Number 18 of 1984: MISUSE OF DRUGS ACT, 1984

  27. #1414844

    (iii) i gcás an tríú cioncion dá éis sin,

    (iii) in the case of a third or subsequent offence,

    Number 18 of 1984: MISUSE OF DRUGS ACT, 1984

  28. #1444261

    go bhfuil siad den tuairim nach féidir a mheas go ceart gur cion polaitiúil nó cion a bhfuil baint aige le cion polaitiúil an cion.

    is of opinion that the offence cannot properly be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence.

    Number 1 of 1987: EXTRADITION (EUROPEAN CONVENTION ON THE SUPPRESSION OF TERRORISM) ACT, 1987

  29. #1468005

    (b) £250, i gcás dara cioncion dá éis sin,

    ( b ) £250, in the case of a second or any subsequent offence,

    Number 16 of 1988: INTOXICATING LIQUOR ACT, 1988

  30. #1468056

    (b) £100, i gcás dara cioncion dá éis sin,

    ( b ) £100, in the case of a second or any subsequent offence,

    Number 16 of 1988: INTOXICATING LIQUOR ACT, 1988

  31. #1468126

    (b) £300, i gcás dara cioncion dá éis sin, a chur air.

    ( b ) £300, in the case of a second or any subsequent offence.

    Number 16 of 1988: INTOXICATING LIQUOR ACT, 1988

  32. #1468161

    (ii) £500, i gcás dara cioncion dá éis sin, [EN]

    (ii) £500, in the case of a second or subsequent offence.

    Number 16 of 1988: INTOXICATING LIQUOR ACT, 1988

  33. #1494657

    (ii) más cion faoi mhír (b) an cion, fíneáil nach mó ná £500 a chur air.

    (ii) if the offence is under paragraph (b), to a fine not exceeding £500. [GA]

    Number 19 of 1989: PROHIBITION OF INCITEMENT TO HATRED ACT, 1989

  34. #1525861

    a bhí ag féachaint lena fháil amach an ndearnadh cion, nó cé a rinne cion, nó

    endeavouring to ascertain whether an offence had been committed, or by whom, or

    Number 29 of 1996: CRIMINAL JUSTICE (DRUG TRAFFICKING) ACT, 1996

  35. #1559230

    ciallaíonn “cion tromaí” cion a gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas ina leith:

    "serious offence" means an offence which satisfies both of the following conditions:

    Number 39 of 1998: OFFENCES AGAINST THE STATE (AMENDMENT) ACT, 1998

  36. #1574839

    ciallaíonn “cioncion inghabhála arna mhíniú in alt 2 den Acht um an Dlí Coiriúil, 1997;

    “offence” means an arrestable offence as defined in section 2 of the Criminal Law Act, 1997 ;

    Number 10 of 1999: CRIMINAL JUSTICE ACT, 1999

  37. #2076338

    Cion na heiliminte (Mn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Mn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/967 of 16 June 2021 concerning the renewal of the authorisation of manganese chelate of hydroxy analogue of methionine as a feed additive for all animal species, and repealing Regulation (EU) No 350/2010 (Text with EEA relevance)

  38. #2076418

    Cion na heiliminte (Zn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Zn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/968 of 16 June 2021 concerning the renewal of the authorisation of zinc chelate of hydroxy analogue of methionine as a feed additive for all animal species, and repealing Regulation (EU) No 335/2010 (Text with EEA relevance)

  39. #2123937

    Cion dúile (Mn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Mn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1425 of 31 August 2021 concerning the authorisation of manganese chelate of lysine and glutamic acid as feed additive for all animal species (Text with EEA relevance)

  40. #2127428

    measadh gur cion 21,8 % de Nicil agus cion 78,2 % d’Iarann a bhí san Fhearóinicil;

    Ferro-nickel was estimated as containing 21,8 % of Nickel and 78,2 % of Iron;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1483 of 15 September 2021 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of stainless steel cold-rolled flat products originating in the People’s Republic of China and Taiwan following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  41. #2127429

    measadh gur cion 10 % de Nicil agus cion 85 % d’Iarann a bhí sa Mhuciarann Nicile Ísle;

    Low Nickel Pig Iron was estimated as containing 10 % of Nickel, 85 % of Iron;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1483 of 15 September 2021 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of stainless steel cold-rolled flat products originating in the People’s Republic of China and Taiwan following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council

  42. #2184605

    cion 30 % nó níos mó de luaidhe agus cion 5 % nó níos mó de niaibiam,

    or 30 % or more of lead and 5 % or more of niobium,

    Council Regulation (EU) 2021/2278 of 20 December 2021 suspending the Common Customs Tariff duties referred to in Article 56(2), point (c), of Regulation (EU) No 952/2013 on certain agricultural and industrial products, and repealing Regulation (EU) No 1387/2013

  43. #2401124

    cion an ábhair orgánaigh nó cion an charbóin orgánaigh (Corg), arna shloinneadh mar % de réir maise;

    organic matter content or organic carbon (Corg) content, expressed as % by mass;

    Commission Decision (EU) 2022/1244 of 13 July 2022 establishing the EU Ecolabel criteria for growing media and soil improvers (notified under document C(2022) 4758) (Text with EEA relevance)

  44. #2514399

    Cion dúile (Mn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Mn) mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1442 of 31 August 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2017/1490 as regards the terms of authorisation of manganese chelate of amino acids hydrate as a feed additive for all animal species (Text with EEA relevance)

  45. #2514572

    Cion dúile (Cu) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Cu) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1445 of 31 August 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2018/1039 as regards the terms of authorisation of copper (II) chelate of amino acids hydrate as a feed additive for all animal species (Text with EEA relevance)

  46. #2514759

    speictreafótaiméadracht chun cion iomlán polaifeanól agus cion iomlán flavónóideach a chinneadh;

    spectrophotometry for the determination of total polyphenols and total flavonoids content;

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1451 of 1 September 2022 concerning the authorisation of camphor white essential oil from Cinnamomum camphora (L.) J. Presl. and cinnamon tincture from Cinnamomum verum J. Presl. as feed additives for all animal species (Text with EEA relevance)

  47. #2515263

    Cion dúile (Fe) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Fe) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1457 of 2 September 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2017/2330 as regards the terms of authorisation of iron (II) chelate of amino acids hydrate as a feed additive for all animal species (Text with EEA relevance)

  48. #2515348

    Cion na heiliminte (Zn) i mg/kg d’ábhar beatha iomlán ina bhfuil cion taise 12 %

    Content of element (Zn) in mg/kg of complete feed with a moisture content of 12 %

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1458 of 2 September 2022 amending Implementing Regulation (EU) 2016/1095 as regards the terms of authorisation of zinc chelate of amino acids hydrate as a feed additive for all animal species (Text with EEA relevance)

  49. #2539573

    Eile, ina bhfuil cion próitéine (cion nítrigine × 6,38), de réir meáchain

    Other, of a protein content (nitrogen content × 6,38), by weight

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

  50. #2541105

    cion próitéine (cion nítrigine × 6,25):

    protein content (nitrogen content × 6,25):

    Commission Implementing Regulation (EU) 2022/1998 of 20 September 2022 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff