#626783
As bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)
Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
As bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)
Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
bun-chíos. ciallaíonn an abairt “bun-chíos”—
the expression "basic rent" means—
(f) taibhseáin, taispeántais agus léiris a chur ar bun nó cuidiú lena gcur ar bun.
( f ) promote or aid in the promotion of displays, exhibitions and demonstrations.
as bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)
Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
as bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)
Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
as bun-chóimhiotail chopair/nicile (coprainicil) nó bun-chóimhiotail chopair/nicile/since (airgead nicile)
Of copper-nickel base alloys (cupro-nickel) or copper-nickel-zinc base alloys (nickel silver)
—(1) Má bhíonn cúis ag an Ard-Aighne chun a chreidiúint go bhfuair duine bás in imthosca a thugann, de réir a thuairime, gurb inmholta ionchoisne a chur ar bun, féadfaidh sé a ordú d'aon chróinéir (cibé acu is é nó nach é an cróinéir é a chuirfeadh an t-ionchoisne ar bun de ghnáth) ionchoisne a chur ar bun maidir le bás an duine sin, agus cuirfidh an cróinéir sin ionchoisne ar bun de réir forálacha an Achta seo (agus ionann is dá mba rud é, murab é an cróinéir é a chuirfeadh an t-ionchoisne ar bun de ghnáth, gurb eisean an cróinéir sin), cibé acu a bheidh nó nach mbeidh sé féin nó aon chróinéir eile tar éis an corp a bhreithniú, aon fhiosrú a dhéanamh, aon ionchoisne a chur ar bun, nó aon bheart eile a dhéanamh maidir leis an mbás.
—(1) Where the Attorney General has reason to believe that a person has died in circumstances which in his opinion make the holding of an inquest advisable he may direct any coroner (whether or not he is the coroner who would ordinarily hold the inquest) to hold an inquest in relation to the death of that person, and that coroner shall proceed to hold an inquest in accordance with the provisions of this Act (and as if, not being the coroner who would ordinarily hold the inquest, he were such coroner) whether or not he or any other coroner has viewed the body, made any inquiry, held any inquest in relation to or done any other act in connection with the death.
Cuirfear ag bun gach Bille Shibhialta Cothromais faoin Ordú seo a thíolacfar don Chúirt, agus ag bun gach cóipe de, ainmneacha agus seoltaí na ndaoine a mbeartófar é a sheirbheáil orthu; agus, mura mbeartófar é a sheirbheáil ar aon duine, tabharfar ráiteas sa chéill sin ag bun an Bhille Shibhialta agus ag bun gach cóipe de.
At the foot of every Equity Civil Bill under this Order presented to the Court, and of every copy thereof, there shall be placed the names and addresses of the persons intended to be served therewith; and, if no person is intended to be served, a statement to that effect shall be made at the foot of the Civil Bill and of every copy thereof.
—Imeachta dlí chuirfidh coiste talmhaíochta ar bun no ar siúl is in ainm na comhairle do cheap an coiste sin agus na focail “ag gníomhú tríd an gcoiste talmhaíochta” i ndiaidh ainm na comhairle sin a cuirfear ar bun no ar siúl iad agus imeachta dlí a cuirfear ar bun no ar siúl i gcoinnibh coiste talmhaíochta is i gcoinnibh na comhairle do cheap an coiste sin agus na focail “ag gníomhú tríd an gcoiste talmhaíochta” i ndiaidh ainm na comhairle sin a cuirfear ar bun no ar siúl iad.
—Legal proceedings had or taken by a committee of agriculture shall be had or taken in the name of the council by whom such committee is appointed with the addition (after the name of such council) of the words "acting by the committee of agriculture", and legal proceedings had or taken against a committee of agriculture shall be had or taken against the council by whom such committee is appointed with the addition (after the name of such council) of the words "acting by the committee of agriculture".
(2) Aon uair a chuirfear ionchoisne ar bun de bhua an ailt seo agus gur cróinéir seachas an cróinéir a dhéanfadh é de ghnáth a chuirfidh an t-ionchoisne ar bun, déanfaidh an t-údarás áitiúil a dhlífidh tuarastal an chróinéara a chuirfeadh an t-ionchoisne ar bun de ghnáth a íoc cibé táille a bheidh forordaithe a íoc leis an gcróinéir a chuirfidh an t-ionchoisne ar bun maraon le cibé suim faoi chomhair a chostas taistil agus a chostas eile ar a gcomhaontófar idir é féin agus an t-údarás áitiúil nó, cheal comhaontaithe, a shocróidh an tAire.
(2) Whenever an inquest is held by virtue of this section by a coroner other than the coroner who would ordinarily hold the inquest, the local authority liable to pay the salary of the coroner who would ordinarily hold the inquest shall pay the coroner who holds the inquest such fee as may be prescribed together with such sum to cover his travelling and other expenses as shall be agreed upon between him and that local authority or, in default of agreement, as shall be fixed by the Minister.
Ag bun gach achainí a thíolacfar don Chúirt, agus ag bun gach cóipe di, tabharfar ráiteas i dtaobh na ndaoine, más ann, a mbeifear ar intinn í a sheirbheáil orthu, agus mura mbeifear ar intinn í a sheirbheáil ar aon duine tabharfar ráiteas sa chéill sin ag bun na hachainí agus ag bun gach cóipe di.
At the foot of every petition presented to the Court, and of every copy thereof, a statement shall be made of the persons, if any, intended to be served therewith, and if no person is intended to be served a statement to that effect shall be made at the foot of the petition and of every copy thereof.
(b) an liosta bun-cheannteideal a choigeartú (mar a shonraítear in Iarscríbhinn II);
(b) the adjustment of the list of basic headings (as specified in Annex II);
- líon na n-ítimí a praghsáladh in aghaidh gach bun-cheannteidil,
- the number of priced items per basic heading,
- líon na n-ítimí ionadaíocha a praghsáladh in aghaidh gach bun-cheannteidil, agus
- the number of priced representative items per basic heading, and
I ndáil le gach ceann de na bun-cheannteidil:
For each basic heading:
Ar leibhéal gach bun-cheannteidil:
At the level of each basic heading:
Bun-cheannteidil a shainmhínítear in Airteagal 3 (e)
Basic headings as defined in Article 3(e)
Snáithín measartha garbh le bun mín
Moderately coarse fibre with a fine bottom
(b) Bóthar na gCluainte ar feadh achar 46 mhéadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.
( b ) The Cloonty Road for a distance of 46 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.
(c) Bóthar Éadan Mheilbhe ar feadh achar 30 méadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.
( c ) The Cloone Road for a distance of 60 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.
(d) Bóthar Ros Inbhir ar feadh achar 90 méadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.
( d ) The Rossinver Road for a distance of 90 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.
(e) Bóthar Éadan Mheilbhe ar feadh achar 30 méadar óna acomhal le bóthar Chluainín-Bun Dobhráin.
( e ) The Edenvilla Road for a distance of 30 metres from its junction with the Manorhamilton-Bundoran road.
(b) Bóthar Chionn Locha ar feadh achar 25 mhéadar óna acomhal le bóthar Shligigh-Bun Dobhráin.
( b ) The Kinlough Road for a distance of 25 metres from its junction wtih the Sligo-Bundoran road.
(c) Bóthar an Chósta ar feadh achar 195 mhéadar óna acomhal le bóthar Shligigh-Bun Dobhráin.
( c ) The Coast Road for a distance of 195 metres from its junction with the Sligo-Bundoran road.
Bun geal (Glrptocephalus cynoglossus)
Witches (Glyptocephalus cynoglossus)
Bun-síol ("FS")
Foundation seed ("FS")
*Bun-Cheadúnas
Original
Bun geal (Glyptocephalus cynoglossus)
Witches (Glyptocephalus cynoglossus) ..
Bun an tSrutháin
Bunatruhan
Bun Dobhráin
Bundoran
Chuige sin tá córas cineál-cheadaithe Comhphobail do mhótarfheithiclí curtha ar bun.
To that end a Community type-approval system for motor vehicles is in place.
Chuige sin, tá córas cuimsitheach cineál-cheadaithe Comhphobail le haghaidh mótarfheithiclí curtha ar bun.
To that end, a comprehensive Community type-approval system for motor vehicles is in place.
Déanfaidh gach Ballstát stáisiún tomhaiste amháin ar a laghad a chur ar bun.
Each Member State shall set up at least one measuring station.
Déanfaidh an Coimisiún Eorpach an bunachar sonraí a chur ar bun agus a bhainistiú.
The database shall be established and managed by the European Commission.
(e) prionsabail ghinearálta maidir le Ballstáit do chur scéim dreasachta ar bun;
(e) general principles for the setting up by Member States of the incentive scheme;
Ba cheart dó, dá réir sin, painéal a chur ar bun chun cabhrú leis a chuid cinntí a ullmhú agus Údarás Criptea-Dháiliúcháin a chur ar bun a dhéanfaidh saincheisteanna faoi chriptea-ábhair a bhainistiú agus a ullmhú, lena n-áirítear Cill Eochracha Eitilte a bheidh tiomnaithe do na heochracha eitilte oibríochtúla, chomh maith le comhlachtaí eile a chur ar bun, más gá, chun déileáil le saincheisteanna sonracha.
It should accordingly set up a panel to assist it in preparing its decisions and a Crypto Distribution Authority, managing and preparing crypto material issues, including a Flight Key Cell dedicated to operational flight keys for launches, as well as other bodies, if necessary, to deal with specific issues.
CAIBIDIL 1 COISTÍ — CUR AR BUN AGUS CUMHACHTAÍ
CHAPTER 1 COMMITTEES - SETTING-UP AND POWERS
Riail 183 Buanchoistí a chur ar bun
Rule 183 Setting-up of standing committees
Riail 184 Coistí speisialta a chur ar bun
Rule 184 Setting-up of special committees
Riail 198 Toscaireachtaí idirpharlaiminteacha a chur ar bun agus dualgais na dtoscaireachtaí sin
Rule 198 Setting-up and duties of interparliamentary delegations
Coistí — cur ar bun agus cumhachtaí
Committees - setting-up and powers
Buanchoistí a chur ar bun
Setting-up of standing committees
Coistí speisialta a chur ar bun
Setting-up of special committees
Déanfar freagrachtaí coistí speisialta agus coistí fiosrúcháin a shainiú nuair a chuirtear ar bun iad;
The responsibilities of special committees and committees of inquiry shall be defined when they are set up;
Tuairisceoidh fochoistí don choiste a chuir ar bun iad.
Subcommittees shall report to the committee that set them up.
Toscaireachtaí idirpharlaiminteacha a chur ar bun agus dualgais na dtoscaireachtaí sin
Setting-up and duties of interparliamentary delegations
2. I bhfianaise thuairim an Choiste arna chur ar bun faoi Airteagal 5 de Threoir 98/34/CE, cinnfidh an Coimisiún na tagairtí don chaighdeán comhchuibhithe lena mbaineann a fhoilsiú, gan iad a fhoilsiú, iad a fhoilsiú faoi réir srianta, iad a choimeád ar bun, nó iad a choimeád ar bun faoi réir srianta, in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, nó iad a tharraingt siar as an Iris sin.
2. In the light of the opinion of the Committee set up pursuant to Article 5 of Directive 98/34/EC, the Commission shall decide to publish, not to publish, to publish with restriction, to maintain, to maintain with restriction or to withdraw the references to the harmonised standard concerned in the Official Journal of the European Union.
Ó bunaíodh ÚEUM, ní gá a thuilleadh an struchtúr sin a choimeád ar bun.
Following the establishment of ESMA, it is no longer necessary to maintain such a structure.
Déanfaidh an tAontas freisin caidreamh mar is iomchuí a choimeád ar bun le heagraíochtaí idirnáisiúnta eile.
The Union shall also maintain such relations as are appropriate with other international organisations.
Beidh de chuspóir príomhúil ag an CEBC cobhsaíocht praghsanna a choimeád ar bun.
The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability.