Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

26 toradh

  1. international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le réiteach síochánta díospóidí idirnáisiúnta (1907) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfälle (1907)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Zweite Haager Friedenskonferenz, 1907.;MISC: Den Haag, 18.10.1907.
    Convention for the Pacific Settlement of International Disputes (1907)
    en
    Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux (1907)
    fr
    Nóta Signature: le 18.10.1907 à La Haye lors de la Deuxième Conférence de la Paix.
  2. international agreement · air transport
    an Coinbhinsiún Forlíontach ar Choinbhinsiún Vársá maidir le hAontú Rialacha Áirithe a bhaineann le hIompar Idirnáisiúnta d''Aer arna Chur i gCrích ag Duine seachas an tIompróir Conarthach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr
    de
    Nóta MISC: Guadalajara (Mexiko), 18.09.1961.
    Convention Supplementary to the Warsaw Convention, for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier
    en
    Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.09.18 Guadalajara
  3. defence · international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Teorannú ar an Lámh láidir a Úsáid chun Fiacha Conartha a Ghnóthú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen betreffend die Beschränkung der Anwendung von Gewalt bei der Eintreibung von Vertragsschulden
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Zweite Haager Friedenskonferenz, 1907.;MISC: Den Haag, 1810.1907.
    Convention respecting the Limitation of the Employment of Force for the Recovery of Contract Debts
    en
    Nóta MISC: The Hague, 1907
    Convention concernant la limitation de l'emploi de la force pour le recouvrement des dettes contractuelles
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1907.10.18 's-Gravenhage
  4. international organisation · social affairs · international agreement · organisation of work and working conditions
    an Coinbhinsiún maidir le hobair chuibhiúil d'oibrithe tí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über menschenwürdige Arbeit für Hausangestellte
    de
    Sainmhíniú IAO-Übereinkommen C189 Tagairt http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=1000:12100:0::NO::P12100_ILO_CODE:C189
    Nóta Inkrafttreten: 5.9.2013
    Domestic Workers Convention, 2011 | Convention concerning decent work for domestic workers, 2011, of the International Labour Organisation (Convention No 189) | Convention concerning decent work for domestic workers
    en
    Nóta ILO - Date of adoption: 16.06.2011 - C189
    Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques | Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | convention de l'Organisation internationale du travail de 2011 concernant un travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (Convention n° 189)
    fr
    Sainmhíniú traité adopté par la Conférence internationale du Travail le 16 juin 2011, offrant une protection spécifique aux travailleurs domestiques, fixant des droits et principes fondamentaux et imposant aux États de prendre une série de mesures en vue de faire du travail décent une réalité pour les travailleurs domestiques Tagairt Bureau international du Travail, Convention n° 189 - Travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques (29.5.2019)
    Nóta OIT - Date d'adoption: 16.06.2011 - C189
  5. culture and religion · international agreement
    Coinbhinsiún UNESCO maidir le Maoin Chultúrtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Coinbhinsiún maidir le Modhanna chun Allmhairiú, Onnmhairiú agus Aistriú Aindleathach Úinéireachta Maoine Cultúrtha a Thoirmeasc agus a Chosc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der rechtswidrigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut | Übereinkommen über Massnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
    de
    Nóta UNESCO-Übereinkommen zum Kulturgüterschutz (Paris, 14.11.1970)
    UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | UNESCO Convention on Cultural Property
    en
    Sainmhíniú first international instrument dedicated to the fight against illicit trafficking of cultural property Tagairt Wikipedia > UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, https://en.wikipedia.org/wiki/UNESCO_Convention_on_the_Means_of_Prohibiting_and_Preventing_the_Illicit_Import,_Export_and_Transfer_of_Ownership_of_Cultural_Property [19.7.2017]
    Nóta Adopted at the 16th General Conference of UNESCO on 14 November 1970 in Paris and came into force on 24 April 1972.
    Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels
    fr
    Nóta CONTEXT: Unesco;MISC: Signature: 1970.11.17 Paris
  6. defence · LAW
    Coinbhinsiún na hAfraice Láir maidir le Mionairm agus Armáin Éadroma a Rialú chomh maith lena nArmlón agus gach Páirt agus Comhpháirt is féidir a úsáid agus iad á Monarú, á nDeisiú agus á gCóimeáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly | Kinshasa Convention
    en
    Sainmhíniú convention aimed at regulating small arms and light weapons (SALW) and combating their illicit trade and trafficking in Central Africa Tagairt Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Kinshasa_Convention (10.10.2014)
    Nóta adopted on April 30, 2010 in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo
    Convention de l'Afrique centrale pour le contrôle des armes légères et de petit calibre, de leurs munitions et de toutes pièces et composantes pouvant servir à leur fabrication, réparation et assemblage | convention de Kinshasa sur les armes légères et de petit calibre | convention de Kinshasa sur les armes légères
    fr
    Nóta Non encore en vigueur en octobre 2014.
  7. energy policy · town planning
    Cúnant na Méaraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Mhol Miguel Arias Cañete, Coimisinéir, Cúnant na Méaraí don Aeráid agus d’Fhuinneamh go hard mar “an tionscnamh uirbeach is mó ar domhan maidir leis an aeráid agus le fuinneamh”. Faoin gCúnant, tarraingítear le chéile na mílte údarás áitiúil agus réigiúnach atá tiomanta go deonach do chuspóirí AE maidir leis an aeráid agus le fuinneamh a chur chun feidhme ina limistéar féin.' Tagairt 'Cúnant na Méaraí don Aeráid agus d’Fhuinneamh,' EUMayors, http://www.eumayors.eu/index_ga.html [20.4.2016]
    Konvent der Bürgermeister für Klima und Energie | EU-Bürgermeisterkonvent | Konvent der Bürgermeister
    de
    Sainmhíniú offizielle europäische Bewegung, im Rahmen derer sich die beteiligten Städte freiwillig zur Steigerung der Energieeffizienz und Nutzung nachhaltiger Energiequellen verpflichten Tagairt Website https://www.konventderbuergermeister.eu/de/ (6.7.2019)
    Nóta 2008 von der Europäischen Kommission ins Leben gerufen, um Kommunen bei der Umsetzung einer nachhaltigen Energiepolitik zu unterstützen
    Covenant of Mayors for Climate & Energy | EU Covenant of Mayors for Climate & Energy | EU Covenant of Mayors | Covenant of Mayors
    en
    Sainmhíniú bottom-up movement whose signatory towns and cities commit to going beyond the objectives of EU energy policy in terms of reduction in CO 2 emissions through, inter alia, enhanced energy efficiency and cleaner energy production and use Tagairt Council EN, based on European Commission, Horizon 2020 Work Programme 2016 - 2017, "Secure, Clean and Efficient Energy", http://ec.europa.eu/research/participants/data/ref/h2020/wp/2016_2017/main/h2020-wp1617-energy_en.pdf [1.3.2018]
    Nóta Merged with the Compact of Mayors [IATE:3566827 ] in January 2017 to form the Global Covenant of Mayors for Climate & Energy [IATE:3573182 ] (see http://www.globalcovenantofmayors.org/about/history-compact-of-mayors/ [12.1.2018]). However, the Covenant of Mayors for Climate & Energy continues to operate independently.
    Convention des maires | Convention des maires pour le climat et l'énergie | acte entre maires | Pacte des maires
    fr
    Sainmhíniú initiative regroupant les collectivités locales et régionales qui s’engagent volontairement à mettre en oeuvre les objectifs de l’UE en matière de climat et d’énergie sur leur territoire, lancée en 2008 avec le soutien de la Commission européenne Tagairt Site internet de la Convention des maires, brochure de présentation: http://www.conventiondesmaires.eu/IMG/pdf/CoM_leaflet_fr_web.pdf [6.3.2017]
    Nóta Les signataires, au nombre de 6 500 (mars 2016), représentent des villes de toutes tailles, allant des petits villages aux grandes zones métropolitaines comme Londres et Paris. À ne pas confondre avec le Pacte des maires [IATE:3566827 ], qui est une initiative distincte.
  8. land transport
    Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí d'Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SMGS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Agreement on International Railway Freight Communications | SMGS | Agreement on International Goods Transport by Rail | Agreement on International Freight Traffic by Rail
    en
    SMGS | Convention des Pays Socialistes pour le Transport des Marchandises | Convention sur les transports internationaux par chemin de fer
    fr
  9. tariff policy · international agreement
    an Coinbhinsiún Custaim maidir le Carnet ATA um chead isteach sealadach d'earraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coinbhinsiún ATA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ATA-Übereinkommen | Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Rat f.d. Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (RZZ).;MISC: Brüssel, 06.12.1961.
    Customs Convention on the ATA Carnet for the Temporary Admission of Goods | ATA Convention
    en
    Nóta MISC: Brussels, 6 December 1961
    Convention ATA | Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire de marchandises
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.12.06 Brussel/Bruxelles
  10. international agreement
    an Coinbhinsiún idir an Bheilg, Poblacht Chónaidhme na Gearmáine, an Fhrainc, an Iodáil, Lucsamburg agus an Ísiltír maidir le Cúnamh Frithpháirteach idir Údaráis Chustaim na dTíortha sin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: EWG.;XREF: Auch "Übereinkommen von Neapel" genannt, da dort die Verhandlungen über das Vertragswerk geführt wurden.;MISC: Rom, 07.09.1967.
    Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Naples I | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities
    en
    Nóta SYN/ANT: Naples Convention;DIV: ARCHFILE No 212.
    Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1967.09.07 Roma
  11. defence · international agreement
    Comhaontú idir na Stáit is Páirtithe i gConradh an Atlantaigh Thuaidh agus na Stáit eile atá rannpháirteach sa Chomhpháirtíocht Síochána maidir le stádas a gcuid fórsaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen | PfP-Truppenstatut
    de
    Nóta NATO; Das Übereinkommen wurde am 19. Juni 1995 in Brüssel geschlossen. Text s. Gesetze CH - http://www.gesetze.ch/sr/0.510.1/0.510.1_000.htm (14/10/2005) DIV: SGS 14/10/2005
    Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the other States participating in the Partnership for Peace regarding the status of their forces
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt NATO: http://www.nato.int/docu/basictxt/b950619a.htm
    Nóta CONTEXT: NATO;MISC: This Agreement should not be confused with the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces signed in 1951. The present Agreement was signed in Brussels on 19 June 1995.;DIV: Archfile No 224.
    Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces
    fr
  12. international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Réiteach Síochánta ar Dhíospóidí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten
    de
    Nóta Strassburg, 29.04.1957
    European Convention for the Peaceful Settlement of Disputes
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 29.4.1957Entry into force: 30.4.1958European Treaty Series (ETS) No. 023Authentic versions: EN-FRThe Convention provides three ways of to settling by peaceful means disputes.First, the Parties agree to submit to the judgment of the International Court of Justice all international legal disputes which may arise between them and concern the interpretation of a treaty, any question of international law, the existence of any fact constituting a breach of an international obligation, and the nature or extent of the reparation to be made for the breach of an international obligation (Article 1).Second, for the settlement of other disputes or when Parties have agreed to submit them to conciliation prior to recourse to judicial resolution, Parties agree to submit a dispute to a Permanent Conciliation Commission or to a special Conciliation Commission (Chapter II).Third, for all disputes which may arise between the Parties other than those mentioned in Article 1 and which have not been settled by conciliation, either because the Parties have agreed not to have prior recourse to it or because conciliation has failed, Parties agree to apply the procedure of arbitration (Chapter III). http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/023.htm (24.4.2012)
    Convention européenne pour le règlement pacifique des différends
    fr
    Nóta Signature: 29.4.1957 à StrasbourgEntrée en vigueur: 30.4.1958Conseil de l'Europe; STCE n° 023Versions authentiques: EN-FRLa Convention prévoit trois procédures de règlement pacifique des différends:Premièrement, les Parties s'engagent à soumettre au jugement de la Cour internationale de Justice tous les différends juridiques relevant du droit international qui s'élèveraient entre elles et notamment ceux ayant pour objet l'interprétation d'un traité, de tout point de droit international, la réalité de tout fait qui pourrait constituer la violation d'une obligation internationale, et la nature ou l'étendue de la réparation due pour rupture d'une obligation internationale (Article 1).Deuxièmement, les Parties s'engagent à soumettre le différend à la Commission permanente de conciliation ou à la Commission spéciale de conciliation pour le règlement des autres différends, ou lorsque les Parties à un différend sont convenues de recourir à la procédure de conciliation avant celle de règlement judiciaire (Chapitre II).Troisièmement, les Parties s'engagent à appliquer la procédure arbitrale s'agissant d'autres différends que ceux visés à l'article 1er et qui n'auraient pu être conciliés, soit parce que les Parties ont convenu de ne pas avoir au préalable recours à la conciliation, soit parce que cette procédure n'a pas abouti (Chapitre III). http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/023.htm (22.3.2012)
  13. international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Trasnú Teorainneacha a Éascú i gcomhair Earraí a Iompraítear d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Goods Carried by Rail
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1952
    Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux marchandises transportées par voie ferrée
    fr
    Nóta CONTEXT: ONU.;MISC: Signature: 10 janvier 1952, à Genève.
  14. international agreement
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Trasnú Teorainneacha a Éascú do Phaisinéirí agus do Bhagáiste a Iompraítear d’Iarnród Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Passengers and Baggage Carried by Rail
    en
    Nóta MISC: Geneva, 1952
    Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée
    fr
    Nóta CONTEXT: ONU.;MISC: Signature: 10 janvier 1952, à Genève.
  15. international agreement · life sciences · applied sciences
    Coinbhinsiún an Mhéadair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Meterkonvention | Meterkonvention | Konvention zur internationalen Vereinheitlichung und Vervollkommnung des metrischen Systems
    de
    Sainmhíniú der am 20.Mai 1875 von 18 Staaten in Paris geschlossene Vertrag zur Sicherung, Vervollkommnung und Verbreitung des metrischen Systems; durch ihn wurde das Bureau International des Poids et Mesures mit Sitz im Pavillon de Breteuil in Sèvres bei Paris begründet Tagairt Fachwörterbuch-Benennungen und Definitionen im deutschen Vermessungswesen,1971
    Nóta XREF: Durch die Internationale Übereinkunft v. 06.10.1921 wurden a) die zur internat. Vereinheitlichung und Vervollkommnung des metrischen Systems am 20.05.1875 in Paris unterzeichnete Konvention, b) das dieser Konvention beigefügte Reglement geändert;MISC: Paris, 20.05.1875. ;
    Metric Convention | Metre Convention
    en
    Convention pour assurer l'unification internationale et le perfectionnement du système métrique | Convention du mètre
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1875.05.20 Paris Le mot "international" ne figure ni dans la version française du JO ni dans les encyclopédies françaises.
  16. FINANCE · international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Díospóidí Infheistíochtaí idir Stáit agus Náisiúnaigh Stát Eile a Shocrú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ICSID-Übereinkommen | Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten | Washingtoner Übereinkommen
    de
    Sainmhíniú multilateraler Vertrag mit dem Ziel, internationalen Privatinvestitionen entgegenstehende Hindernisse in Form von nicht-kommerziellen Risiken und fehlenden Streitbeilegungsverfahren auszuräumen Tagairt Vgl. Weltbank http://icsid.worldbank.org/ICSID/ICSID/AboutICSID_Home.jsp (24.08.11)
    Nóta Initiative der Weltbank (IBRD) IATE:780836 ;am 14. Okt. 1966 in Kraft getreten; XREF: Internationales Zentrum zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten (ICSID) IATE:780971 UPD: aka 24.08.11
    Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States | ICSID Convention
    en
    Sainmhíniú Convention under which the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ISCID) [ IATE:780971 ] was established Tagairt World Bank Archives, https://icsid.worldbank.org/ICSID/StaticFiles/basicdoc_en-archive/ICSID_English.pdf [22.5.2015]
    Nóta The Convention entered into force on 14 October 1966 when 20 countries had ratified it.
    convention du CIRDI | Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats
    fr
    Sainmhíniú convention portant création du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements [IATE:780971 ] Tagairt Conseil-FR
    Nóta Signature: 18.3.1965, Washington.Entrée en vigueur : 14.10.1966
  17. international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le réiteach síochánta díospóidí idirnáisiúnta (1899) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfälle (1899)
    de
    Sainmhíniú Gilt noch im Verhältnis zu einigen Staaten, bis für sie das Abkommen von 1907 (s. A112171) in Kraft getreten ist (vgl Fundstellennachweis B). Tagairt ---
    Nóta MISC: Den Haag, 29.07.1899.
    Convention for the Pacific Settlement of International Disputes (1899)
    en
    Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux (1899)
    fr
    Nóta Signature: 29.7.1899 à La Haye lors de la Conférence internationale de la Paix. Révisée en 1907, lors de la Deuxième Conférence de La Haye.
  18. international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le haontú rialacha áirithe i dtaca le gabháil aerárthaí mar réamhchúram Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen
    de
    Nóta MISC: Rom, 29.05.1933.
    Convention for the Unification of Certain Rules relating to the Precautionary Arrest of Aircraft
    en
    Nóta MISC: Rome, 1933
    Convention pour l'unification de certaines règles concernant le séquestre conservatoire des aéronefs
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1933.05.29 Roma
  19. international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cuideachta Eorpach a bhunú chun stoc rothra iarnróid a mhaoiniú (EUROFIMA) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über die Gründung der "Eurofima", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial
    de
    Nóta MISC: Bern, 20.10.1955.
    Convention for the Establishment of a European Company for the Financing of Railway Rolling Stock (EUROFIMA)
    en
    Nóta MISC: Berne, 1955
    Convention relative à la constitution d'"Eurofima", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaire
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1955.10.20 Bern
  20. international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le bunú na Cuideachta Eorpaí chun Breoslaí Ionradaithe a Phróiseáil go Ceimiceach - EUROCHEMIC Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Gründung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe - EUROCHEMIC
    de
    Nóta MISC: Paris, 20.12.1957.
    Convention on the Constitution of the European Company for the Chemical Processing of Irradiated Fuels - EUROCHEMIC
    en
    Convention relative à la constitution de la Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés - EUROCHEMIC
    fr
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.