Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

25 toradh

  1. Prótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar Choinbhinsiún an 27 Meán Fómhair 1968 ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála Tagairt IO Uimh. L 304 30.12.78 (téacs Gaeilge foilsithe in eagrán F, lch. 69 + IO Uimh. L 388, 31.12.82 (eagrán speisialta), lch. 59
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof
    de
    Nóta MISC: Luxemburg, 03.06.1971.
    Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27 September 1968 on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt UNIVERSITY OF PITTSBURGH: http://aei.pitt.edu/1466/
    Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
    fr
  2. LAW
    an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú ag an gCúirt Bhreithiúnais ar an gCoinbhinsiún sin, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis na Coinbhinsiúin chomharbais ar aontachas ... Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof in der Fassung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Griechenland und des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik
    de
    Convention on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice, with the adjustments made to them by the successional Conventions on the accession of ....
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion ....
    fr
  3. an Coinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú Ríocht na Danmhairge, na hÉireann agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on jurisdiction and enforcement of judgements in civil and commercial matters and to the Protocol on its interpretation by the Court of Justice with the adjustments made to them by the Convention on the accession of the Kingdom of Denmark, of Ireland and of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
    en
    Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    fr
  4. EUROPEAN UNION
    Coinbhinsiún ar aontú Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile don Choinbhinsiún ar dhlínse agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála agus don Phrótacal ar léiriú an Choinbhinsiúin sin ag an gCúirt Bhreithiúnais, maille leis na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú ... agus na hoiriúnuithe a rinneadh orthu leis an gCoinbhinsiún ar aontú na Poblachta Heilléanaí Tagairt IO Uimh. L 285, 3.10.1989, lch. 1
    ga
    Úsáid sa teanga D'ainneoin an teidil, moltar, san úsáid ghinearálta, dhá shéimhiú a úsáid, .i. "ábhair shibhialta agus thráchtála"
    Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof in der Fassung des Übereinkommens über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und des Übereinkommens über den Beitritt der Republik Griechenland
    de
    Convention on the Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters and to the Protocol on its Interpretation by the Court of Justice with the Adjustments made to them by ..... (earlier Conventions on accession to them)
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt HAGUE CONFERENCE: http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.text&cid=17
    Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... (les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes)
    fr
  5. an Chéad Phrótacal maidir le léiriú Chúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún um an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
    de
    Nóta MISC: Brüssel, 19.12.1988.
    First Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Rome Convention | First Protocol on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the law applicable to contractual obligations
    en
    Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles
    fr
  6. TRANSPORT
    an Prótacal um Iompar Traschórais ar Uiscebhealaí Intíre a ghabhann le Comhaontú Eorpach 1991 maidir le Mórlínte Iompair Idirnáisiúnta agus leis na Suiteálacha a bhaineann leo (AGTC) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protocol on Combined Transport on Inland Waterways to the European Agreement on Important International Combined Transport Lines and Related Installations (AGTC) of 1991
    en
    Protocole à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable
    fr
  7. Prótacal breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le Malartú Idirnáisiúnta Faisnéise a bhaineann le Stádas Sibhialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über den internationalen Austausch von Auskünften in Personenstandsangelegenheiten
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Kommission für das Zivilstandswesen (CIEC).;XREF: Siehe auch Übereinkommen vom 04.09.1958.;MISC: Patras, 06.09.1989.
    Additional Protocol to the Convention concerning the International Exchange of Information relating to Civil Status
    en
    Nóta MISC: Patras, 1989
    Protocole additionnel à la Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1989.09.06 Patra/Patrai - CIEC-23
  8. Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún maidir le Daoine Aonair a Chosaint i dtaca le Próiseáil Uathoibríoch Sonraí Pearsanta, sa mhéid a bhaineann le hÚdaráis Mhaoirseoireachta agus Sreabha Sonraí Trasteorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten bezüglich Kontrollstellen und grenzüberschreitendem Datenverkehr
    de
    Nóta Strassburg, 08.11.2001
    Additional Protocol to the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, regarding supervisory authorities and transborder data flows
    en
    Nóta Signed: Strasbourg, 8.11.2001 Entry into force: 1.7.2004 European Treaty Series (ETS) No. 181 Authentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données
    fr
    Sainmhíniú protocole additionnel renforçant la protection des données personnelles et de la vie privée, en complétant la "convention-mère" de 1981 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/181.htm (3.4.2012)
    Nóta Signature: 08.11.2001 à Strasbourg Entrée en vigueur: 1.7.2004 Conseil de l'Europe; STCE n° 181 Versions authentiques: EN-FR
  9. an Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú Eatramhach Eorpach maidir le Slándáil Shóisialta seachas Scéimeanna do Sheanaois, Easláine agus Marthanóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen
    de
    Sainmhíniú Das Abkommen bezieht sich auf Leistungen im Falle von Krankheit, Mutterschaft, Tod, Arbeitsunfälle, Berufskrankheiten, Arbeitslosigkeit, Familienhilfen. Tagairt Mulitlaterale Verträge, Serie A Nr.10/106, BGBl II,1956/475
    Nóta Paris, 11.12.1953
    Protocol to the European Interim Agreement on Social Security other than Schemes for Old Age, Invalidity and Survivors
    en
    Sainmhíniú The Protocol extends the benefit of the provisions of the Agreement to refugees. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/013.htm (24.4.2012)
    Nóta Signed: Paris, 11.12.1953Entry into force: 1.10.1954European Treaty Series (ETS) No. 013AAuthentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant la sécurité sociale à l'exclusion des régimes relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants
    fr
    Sainmhíniú protocole additionnel qui étend les dispositions de l'Accord [IATE:769103 ] aux réfugiés Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://www.conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/013.htm (21.3.2012)
    Nóta Signature: 11.12.1953 à ParisEntrée en vigueur: 1.10.1954Conseil de l'Europe; STCE n° 013AVersions authentiques: EN-FR
  10. Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú Eatramhach Eorpach maidir le Scéimeanna Slándála Sóisialta a bhaineann le Seanaois, Easláine agus Marthanóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen
    de
    Sainmhíniú Das Abkommen bezieht sich auf Leistungen für den Fall des Alters, der Invalidität, Hinterbliebene. Tagairt Sammlung Multilaterale Verträge, Serie A. Nr. 10/108; BGBl II, 1956/533
    Nóta Paris, 11.12.1953
    Protocol to the European Interim Agreement on Social Security Schemes Relating to Old Age, Invalidity and Survivors
    en
    Nóta Signed: Paris, 11.12.1953 Entry into force: 1.7.1954 European Treaty Series (ETS) No. 012AAuthentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants
    fr
    Sainmhíniú protocole additionnel qui étend les dispositions de l'Accord [IATE:769104] aux réfugiés Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://www.conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/012.htm (21.3.2012)
    Nóta Signature: 11.12.1953 à ParisEntrée en vigueur: 1.10.1954Conseil de l'Europe; STCE n° 012AVersions authentiques: EN-FR
  11. Prótacal na Ginéive (1925) a thoirmisceann airm cheimiceacha agus bhitheolaíocha a úsáid i gcogadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal maidir le húsáid gás aisfisceach, nimhiúil nó eile i gcogadh, mar aon le modhanna baictéareolaíocha cogaíochta, a thoirmeasc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege | Genfer Protokoll
    de
    Sainmhíniú verbietet seit 1925 völkerrechtlich den Einsatz (chemischer und) biologischer Waffen Tagairt http://www.rki.de/DE/Content/Infekt/Biosicherheit/Projekte/UNSGM_Training/UNSGM.html;jsessionid=276B6F8A617DF44A7DD766228B82684F.2_cid298?nn=3629630#doc5263444bodyText3 (2.06.15)
    Nóta Genf, 17.06.1925.
    Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare | CBW | 1925 Geneva Protocol prohibiting the use in war of chemical and biological weapons
    en
    Protocole concernant la prohibition de l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques | Protocole de Genève de 1925 interdisant l'utilisation en temps de guerre d'armes chimiques et biologiques (ACB)
    fr
    Nóta SYN: Protocole de Genève de 1925 interdisant l'utilisation en temps de guerre d'armes chimiques et biologiques (ACB), signé le 17 juin 1925 à Genève.
  12. Prótacal maidir le téacs barántúil ceithretheangach an Choinbhinsiúin um eitlíocht shibhialta idirnáisiúnta (Chicago, 1944) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt
    de
    Nóta XREF: Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt IATE:777785
    Protocol on the Authentic Quadrilingual Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944)
    en
    Protocole concernant le texte authentique quadrilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944)
    fr
  13. ECONOMICS
    Prótacal maidir leis an Iodáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll betreffend Italien
    de
    Nóta Ehemaliges Protokoll (Nr.12) zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft (1957) Durch/all" id="ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER" target="_blank">IATE:856545Durch den Vertrag von Lissabon IATE:2242386 aufgehoben
    Protocol on Italy
    en
    Nóta Ex-Protocol No 12 annexed to the Treaty establishing the European Community (1957) [IATE:856545 ].Repealed by the Treaty of Lisbon [IATE:2242386 ].
    Protocole concernant l'Italie
    fr
    Nóta Ancien protocole n° 12 annexé au traité instituant la Communauté européenne (1957) [IATE:856545 ].Abrogé par le traité de Lisbonne [IATE:2242386 ].
  14. an Prótacal maidir le leasú ar an gCoinbhinsiún um Eitlíocht Shibhialta Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zur Änderung des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt
    de
    Nóta XREF: Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt IATE:777785
    Protocol relating to an amendment to the Convention on International Civil Aviation
    en
    Nóta There are numerous documents with this title. See International Civil Aviation Organization (ICAO) > Secretariat > Legal Affairs and External Relations Bureau > Current lists of parties to multilateral air law treaties, http://www.icao.int/secretariat/legal/Lists/Current%20lists%20of%20parties/AllItems.aspx [7.3.2014]
    Protocole concernant un amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale | Protocole portant amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale
    fr
    Sainmhíniú ajout de l'article 3bis. ; ; Tagairt ---
    Nóta MISC: Protocole signé le 29/09/1995 à Montréal; modification de la clause finale en rapport avec la traduction arabe de la Convention ; MISC: Protocole signé le 01/10/1998 à Montréal; modification de la clause finale en rapport avec la traduction chinoise de la Convention
  15. Prótacal lena leasaítear an Coinbhinsiún maidir le Cúnamh Riaracháin Frithpháirteach i gCúrsaí Cánach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die gegenseitige Amtshilfe in Steuersachen
    de
    Nóta Paris, 27.05.2010
    Protocol amending the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
    en
    Sainmhíniú The Protocol provides, among other things, for exchange of information, multilateral simultaneous tax examinations, service of documents and cross-border assistance in tax collection, while respecting national sovereignty and the rights of taxpayers and ensuring extensive safeguards to protect the confidentiality of the information exchanged. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/EN/Summaries/Html/208.htm (2.5.2012)
    Nóta Signed: Paris, 27.5.2010Entry into force: 1.6.2011European Treaty Series (ETS) No. 208Authentic versions: EN-FR
    Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale
    fr
    Sainmhíniú protocole prévoyant notamment l’échange de renseignements, les contrôles fiscaux simultanés multilatéraux, la notification de documents et l’assistance transnationale au recouvrement des impôts, tout en respectant la souveraineté nationale et les droits des contribuables et en offrant des garanties étendues en matière de confidentialité des renseignements échangés Tagairt site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Summaries/Html/208.htm (4.4.2012)
    Nóta Signature: 27.5.2010 à ParisEntrée en vigueur: 1.6.2011Conseil de l'Europe; STCE n° 208Versions authentiques: EN-FR
  16. LAW
    Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir leis an léiriú a dhéanfaidh Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le dlínse agus maidir le hAithint agus Forfheidhmiú Breithiúnas i gCúrsaí Pósta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Prótacal arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le léirmhíniú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach ar an gCoinbhinsiún maidir le dlínse agus maidir le hAithint agus Forghníomhú Breithiúnas i gCúrsaí Pósta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen
    de
    Protocol drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters
    en
    Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union Européenne concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la compétence, la reconnaissance et l'éxecution des décisions en matière matrimoniale
    fr
    Nóta La convention en question [Convention Bruxelles II IATE:909273 ] n'est pas entrée en vigueur du fait de l'adoption du traité d'Amsterdam. Elle a été remplacée par le règlement Bruxelles II [IATE:919561 ].
  17. an Prótacal, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le léiriú, trí réamhrialú, ar an gCoinbhinsiún maidir le hOifig Eorpach Póilíní a bhunú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung
    de
    Protocol on the establishment of Europol | Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the establishment of a European Police Office
    en
    Nóta CONTEXT: Europol
    Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention portant création d'un Office européen de police
    fr
  18. Prótacal Roghnach a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Chearta an Linbh maidir le díol leanaí, striapachas leanaí agus pornagrafaíocht leanaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie
    de
    Nóta Angenommen am 25.5.2000 in New YorkIn Kraft getreten am 18.1.2002
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography | Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography
    en
    Nóta Adopted: New York, 25.5.2000Entry into force: 18.1.2002See also:- Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict [ IATE:920257 ]- Convention on the Rights of the Child [ IATE:786843 ]Note reference: UN Treaty Collection, https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=IV-11-c&chapter=4&clang=_en [4.6.2018]
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
    fr
    Nóta Adoption: New York, 25.5.2000Entrée en vigueur: 18.1.2002Texte: https://treaties.un.org/doc/Treaties/2000/05/20000525%2003-16%20AM/Ch_IV_11_cp.pdf [29.8.2018]Voir aussi:- Convention relative aux droits de l'enfant [IATE:786843 ]- Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés [IATE:920257 ]
  19. Prótacal Roghnach a ghabhann leis an gCoinbhinsiún um Chearta an Linbh maidir le leanaí a rannpháirtiú i gcoinbhleachtaí armtha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten
    de
    Sainmhíniú Zusatzprotokoll zur UN-Kinderrechtskonvention, in dem sich die Staaten verpflichten, keine Kinder und Jugendlichen unter 18 Jahren mehr einzuziehen Tagairt ---
    Nóta Angenommen am 25.5.2000 in New York.In Kraft getreten am 12.2.2002.
    Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict | Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict
    en
    Nóta Adopted: New York, 25.5.2000Entry into force: 12.2.2002See also:- Convention on the Rights of the Child [ IATE:786843 ]- Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography [ IATE:920258 ]Note reference: UN Treaty Collection, https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=IND&mtdsg_no=IV-11-b&chapter=4&clang=_en [4.6.2018]
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés
    fr
    Nóta Adoption: New York, 25.5.2000 Entrée en vigueur: 12.2.2002Texte: https://treaties.un.org/doc/Treaties/2000/05/20000525%2003-37%20AM/Ch_IV_11_bp.pdf [29.8.2018]Voir aussi:- Convention relative aux droits de l'enfant [IATE:786843 ]- Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants [IATE:920258 ]
  20. an Coinbhinsiún maidir le hIdir-réiteach agus Eadráin laistigh den ESCE Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der OSZE | KSZE
    de
    Sainmhíniú Durch das Übereinkommen wird der Vergleichs- und Schiedsgerichtshof errichtet (Karte A211768) Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: OSZE;XREF: Finanzprotokoll vom 28.04.1993 nach Artikel 13 des Übereinkommens (A229803);MISC: Stockholm, 15.12.1992.;DIV: RSZ 13/07/2004
    Convention on Conciliation and Arbitration within the OSCE
    en
    Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de l'OSCE | protocole financier concernant dans le cadre de l'OSCE
    fr
    Nóta Signature: 15.12.1992 à Stockholm. Entrée en vigueur: 5.12.1994.
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.